Читать книгу Италия во мне. Поворот на 90° - Тали Фелиз - Страница 8
Часть 1
Пусть всё начнётся с Италии
Глава 7
ОглавлениеУтренние лучи разбудили меня ближе к часам десяти. Я чувствовала себя отдохнувшей, хотя после нашей прогулки по острову узнала о наличии новых мышц на своих ногах. Благо новые сандалии были очень удобными. Я привела себя в порядок и надела столь полюбившийся мне светлый костюм с лавандовой блузкой. Почему-то моё внутреннее «Я» категорически отказывалось надевать старую одежду, которую я привезла с собой.
Вот только сумочек у меня больше не было. И с этим надо было что-то делать. А что можно было сделать, кроме того, чтобы отправиться в магазин и купить её? И вдруг меня охватила паника! Кажется, я только сейчас осознала, что вчера произошло. Вернее, что могло произойти, если бы я не решила ограничить себя в бюджете. Я могла потерять всё: деньги, карточку, телефон, документы… Паника захватила меня до самых кончиков пальцев, которые предательски затряслись. Количество ударов моего несчастного сердца увеличилось в десятки раз. Ватные коленки заставили присесть на краешек кровати.
– Совсем потеряла голову, старая неудачница! – сказала я сама себе вслух. – Ведёшь себя, как ребёнок! Разве в сорок лет можно так?
И правда, вся эта итальянская эйфория поглотила меня настолько, что я не только потеряла бдительность, но и потеряла ощущение своего возраста и себя привычной.
«А может, и к лучшему»? – прошептал глубоко в голове голос моего внутреннего ребенка.
Я встала с кровати и подошла к шкафу, где стоял мой чемодан на колесах, открыла один из кармашков под замком, достала небольшую косметичку, служившую мне походной аптечкой, и, вытащив знакомый тюбик, накапала себе десять капель пустырника в стакан, который всегда стоял на столике у окна. Запила водой, вздохнула поглубже. Внутренние сомнения одолевали меня как никогда раньше.
Я приехала в страну своей мечты, чтобы в гордом одиночестве, но с чувством исполненного главного желания, встретить здесь свое 40-летие, а в итоге перенеслась не только в пространстве, но и во времени. Я с лёгкостью 20-летней девочки гуляю по улочкам, принимая с довольной улыбкой комплименты от незнакомых мужчин! Я купила себе помаду и тушь! Разве порядочные женщины в моём возрасте так себя ведут?
Мой взгляд упал в окно. Солнечная Неаполитанская улочка манила своим колоритом. Звал и магазин, в котором я непременно найду подходящую сумочку. Светлая половина моего внутреннего «Я» заставила взять телефон, карточку и покинуть это место, которое за последние 15 минут превратилось в кладбище моих надежд и очарований.
«Тьфу», – выругалась тёмная половина моего внутреннего «Я».
И я лёгкой походкой 20-летней девочки помчалась на via Benedetto Croce, в исторический центр города, а потом свернула на via Toledo. Потерявшись с непривычки среди всех магазинчиков, я в конце концов зашла туда, где было написано Camomilla. Меня встретила продавщица лет тридцати, смуглая брюнетка с копной волос собранных в пучок. Увидев свободный стул, я села на него, едва не расплакавшись.
– Sono Rаmina7, – протянула мне руку для знакомства итальянка. Я ответила на рукопожатие, представившись. На вопрос о том, что у меня случилось, я на ломаном англо-итальянском поведала свою печальную историю о том, как у меня вчера украли сумочку, а также о том, как долго я брожу по всем этим бутикам в попытках найти недорогую сумку, которая могла бы подойти к моей одежде, но безрезультатно. Мне показалось, что итальянка искренне мне посочувствовала, потому что выглядела она довольно расстроенной. Рамина уточнила, какого цвета сумку я хотела бы купить. Этим вопросом она привела меня замешательство.
Ситуации выбора чего бы то ни было всегда наводили на меня ужас. С одной стороны, мне однозначно нужна была чёрная универсальная сумка на все случаи жизни, типа тех, что носят у нас в Беларуси женщины моего возраста. Но с другой стороны, чёрная сумка категорически не подходила к моему светлому костюму…
– Может, белая или чёрная? – неуверенно скорее спросила, чем ответила я.
Рамина рассмеялась. Она ушла в подсобное помещение и буквально через несколько секунд вышла оттуда с длинным нежно-зеленым платьем в руках. Из того, что сказала итальянка, я поняла, что мне нужно примерить это платье, пока она сходит в магазин напротив и посмотрит там для меня сумку. Я не собиралась больше покупать ничего из одежды, но я не смогла отказать продавщице с такой искренней улыбкой. Никто же не заставляет меня ничего покупать! Придумаю, что не понравилось. К тому же этот странный зелёный цвет… Этот нежный зеленоватый цвет, отражающийся в моих глазах…
Надев платье, я поняла, что уже ни за какие коврижки не сниму его. Тёмная сторона внутреннего «Я» даже не предпринимала попытки переубедить меня, когда я вышла из примерочной. Рамина уже ждала здесь. Судя по её выражению лица, я поняла, что платье село на мне ещё лучше, чем она предполагала. Итальянка протянула мне небольшую сумочку насыщенного лавандового цвета, чем смутила меня окончательно.
«Боже, я же никогда не одену это дома», – мелькнуло у меня в голове, но Рамина уже повязывала вокруг моей шеи лёгкий воздушный палантин, который тон в тон сочетался с моей новой сумочкой. Да-да, считанных секунд мне хватило на то, чтобы убедить все свои внутренние «Я» в том, что этот наряд просто должен быть моим. А сказанное итальянкой: «Шарф в подарок», – только убедило меня в правильности выбора. Поддавшись порыву, я предложила новой знакомой сфотографироваться со мной для Инстаграм, чтобы я могла рассказать друзьям, где в Неаполе есть лучший продавец одежды. Я протянула руку, чтобы сделать селфи, но Рамина запротестовала. Она выскочила на улицу и буквально через несколько секунд привела продавщицу из соседнего магазина. Она и сфотографировала нас прямо на фоне вывески.
– Я думаю, так фотография получится лучше, ведь теперь на ней виден мой магазинчик и твоё новое платье, – рассмеялась она, и я не могла не согласиться.
Расплатившись за покупки, я направилась по давно намеченному маршруту к пиццерии Da Michele. Я чувствовала себя героиней романтического фильма, героиней, которая теперь крепче прижимает к себе лавандовую сумочку и поглядывает на своё отражение… Ведь я решила остаться в платье, не переодевая снова светлый костюм.
Оказавшись на via Cesare Sevsale, я сразу догадалась, где находится пиццерия моей мечты, увидев впечатляющую очередь у входа. Простояв часа полтора в ожидании, я готова была влететь в помещение, но услышав свой номерок, заходила осторожно, стараясь разглядеть каждый нюанс в интерьере. И это было моим первым разочарованием в Италии. А вернее, вторым. Поскольку даже новый наряд и новая сумочка не смогли восполнить психологический урон от вчерашней кражи моей чёрной сумки.
У меня возникло ощущение, что я попала в советскую столовую, где на столах нет ни скатертей, ни даже бумаги, а неимоверная суета среди посетителей создавала атмосферу базара, в чём, впрочем, был свой особенный колорит. Повсюду на стенах из бело-зелёного кафеля красовались фотографии из того самого фильма, ради которого я и пришла сюда, а также фотографии старых хозяев. В центре зала я увидела огромную печь, где пиццайоло трудились как шахтёры, не поднимая головы. Я прошла в один из залов и с невероятным удовольствием увидела, как освободился один из столиков на двоих, которых там было довольно мало. Я тут же уселась на стул в ожидании официанта. Я знала, что в da Michele делают только два вида пиццы: Маргариту и Маринару. Прочитав заблаговременно отзывы, я заказала Маргариту с двойным сыром за 4 евро и пиво за 2 евро. Вот уже не знаю, какое из моих внутренних «Я» решило заказать именно пиво, но через пару глотков я уже чувствовала себя захмелевшей.
Пицца ещё не была готова. Я стала рассматривать интерьер и людей за другими столиками. Вокруг раздавалась не только итальянская, но и английская, и французская речь. Было очевидно, что вокруг меня множество туристов, и все они так же, как и я, наверное, пришли сюда ради вот этой фотографии Джулии Робертс на стене. Мои внутренние размышления были прерваны дважды. Сначала – невероятно ароматной пиццей с томатами, базиликом и двойной моцареллой. А потом – мужчиной средних лет, который как с неба свалился ко мне, усевшись напротив
– Chiao Bella! Hai un marito? Uомo?8
Половина бокала пива не позволила ответить на вопрос прямо, хотя в голове мелькнула вполне адекватная мысль о том, что подошедший человек просто спрашивает, не одна ли я, чтобы занять место или попросить стул.
– Так uomo или marito? – выпалила я без зазрения совести и по-русски добавила. – Вы бы определились, синьор, потому что uomo тут полная пиццерия, и многие согласились бы быть моим uomo, а вот с marito дела обстоят куда сложнее.
Итальянец уставился на меня так, как будто я ему поведала главную тайну своей жизни. Он, не сказав ни слова, ретировался, а я могла начать трапезу.
Вот она – мечта, источающая сказочный аромат. И как же к ней притронуться? Ведь так не хочется портить это трехцветное совершенство. Но куда больше не хочется уйти отсюда голодной. Я отправила в рот первый кусок.
– Божественно! – сказала я вслух и «навалилась» на пиццу. Как будто в одно мгновение, вся пицца была съедена. На тарелке лежал последний кусочек. Я испугалась, что могу сейчас выйти из этой пиццерии и никогда больше не ощутить этого вкуса настоящей неаполитанской пиццы. Тогда я взяла последний кусочек, поднесла его ко рту, но не стала есть, а закрыла глаза и начала ловить нежнейший аромат томатов и моцареллы, стараясь поселить его глубоко в самые дальние ячейки памяти. А характерные пятнышки от дровяной печи на обратной стороне пиццы передавали невероятный запах костра.
Мою идиллию нарушил приятный итальянский баритон. Я открыла глаза и увидела перед собой мужчину лет 40–45 с удлинёнными кудрявыми волосами и карими глазами. Ну, просто мечта, а не мужчина! Такая типичная итальянская мечта. Стоп! Это же тот итальянец, который спрашивал меня про мужа! Вот что пицца животворящая и пиво живопьянящее делает с женским рассудком! Не поняв ни слова из того что он сказал, я улыбнулась самой очаровательной улыбкой, на которую была способна, и на ломаном итальянском объяснила:
– Простите, я плохо говорю по-итальянски! – и по-русски добавила. – И я не поняла ни слова из того, что ты мне тут наговорил! – мужчина вопросительного смотрел на меня, явно ожидая продолжения моей речи. А пиво, которое сейчас огнём стекало по моим сосудам, совсем не возражало.
– Я всю свою жизнь мечтала «parla Italiano9», понимаешь? Всю свою «vita10»! Но нет, не «capisco» я, понимаешь? Sono bielorussa11! Но эта пицца – белиссима, понимаешь? И Italiano белиссимо… Жаль, что мой сын сейчас далеко и не может попробовать эту вкуснятину!
Итальянец словно застыл. Он смотрел на меня удивлёнными глазами, постепенно наполняющимися восторгом, а потом протянул руку и представился:
– Mi ciamo Lorenzo12!
– Piacere! Sono Lara13.
– Piacere di conoscerti! Di dove sei14?
– Belarus! Sono venuta dalla Belarus! Sei di Napoli15?
– Si, sono napoletano16!
– Ну вот, на этом мои итальянские познания закончились, – рассмеялась я. – È tutto quello che so in italiano.17
– Можешь говорить по-русски!
– Что? – кровь хлынула фонтаном мне в голову, – Ты что, говоришь по-русски?
– Моя старая жена была русская.
– Старая жена! Э, как ты о ней. А я, между прочим, тоже не молодая. Мне послезавтра 40 будет! – с вызовом заявила я. Лоренцо расхохотался.
– Старая, потому что была жена, а теперь не жена. Теперь она жена Массимо из Рима, и он моложе меня.
– А! – догадалась я, – то не старая, то бывшая! Мой старый бывший муж тоже нашёл себе помоложе… – задумалась я и вдруг осознала, что разговариваю с совершенно неизвестным мне человеком о личном.
– Ой, подожди, это ты, значит, всё понимаешь? И то, что я наговорила про мужа, и это всё? – испуганно констатировала я.
– Non pensarci18! Пойдем, я покажу тебе самое вкусное мороженое! И освободим столик, о то там уже огромная очередь тех, кто готов съесть тебя глазами, а потом занять твоё место и закусить пиццей! – сказал незнакомец почти без акцента, и я расхохоталась.
Лоренцо взял меня за руку и повёл на улицу, проталкиваясь сквозь толпу ожидающих клиентов и бегающих официантов.
«Ну, всё, тебе напрочь снесла голову эта страна. Теперь ты, как подросток, бежишь по улице с незнакомым итальянцем и хохочешь во весь голос», – не унималась тёмная сторона моего внутреннего «Я».
«Да мне не было так весело и легко, кажется, с того самого подросткового возраста. Я ем вкуснейшее в мире мороженое в самой красивой стране на свете. Мне 40, и я впервые за последние годы провожу время с мужчиной», – ответила я всем своим внутренним «Я», которые тут же умолкли.
Как оказалось, мой новый знакомый прекрасно говорил на итальянском, но не менее прекрасно на русском и английском. Мне до безумия нравилась его русская речь с итальянскими и английскими словечками. Мы бродили по улочкам, фотографировались и бесконечно смеялись. Мне даже не верилось, что всего несколько часов назад я даже не знала о существовании этого человека. С ним было так легко, как со старым знакомым, а потому я не придала никакого значения тому, что после того, как над Неаполем повисли тучи, которые моментально вырвались с неба сильным летним дождем, Лоренцо повел меня в один из местных ресторанчиков, возле которого мы оказались. Платье промокло насквозь, гульку пришлось распустить, потому что волосы можно было выжимать. И вот с таким вешним видом престарелой русалки я подошла к барной стойке и оторопела, услышав:
– Mamma! Guarda chi ti faccio conoscere19.
– Мама? Conoscere? 20Возмущённо посмотрела я на Лоренцо. – Ты хочешь в таком виде представить меня своей маме? И вообще, зачем ты знакомишь меня с мамой, если мы с тобой и сами знакомы всего часа четыре?
– O Madonna! Un’altra dalla Russia! 21 – услышала я совсем рядом женский голос. К барной стойке подошла приятная полная женщина с такими же черными кудрявыми локонами, как у Лоренцо. Она стояла, положив кулаки на талию, и явно ждала каких-то объяснений.
– No! Non dalla Russia. Vengo dalla Belarus22! – резко ответила я, на что она расхохоталась.
– Oh, si, cambia molto! Lorenzo, sei un magnete per le donne russe.23
– Sono bielorussa24! – настаивала я, но женщина махнула рукой на нас обоих и ушла за бар. Ну, что поделаешь. Взяла на себя смелость в 40 лет почувствовать себя подростком? Получите, распишитесь. А я уже и забыла, как знакомятся с чьими-то мамами. Надо запомнить этот момент. Того гляди, не пройдет и десятка, как и Андрейка приведёт кого-нибудь познакомить со мной. И боюсь, что я поведу себя гораздо хуже этой синьоры, махнувшей на нас рукой.
Не успела я об этом подумать, как вышеупомянутая дама вернулась с двумя огромными полотенцами в руках. Пробубнив что-то по-итальянски, она протянула одно полотенце Лоренцо, а второе положила мне на плечи.
– Grazie senora25! – я была приятно удивлена её заботой. А когда минут через пятнадцать она принесла нам по огромной тарелке с пастой, мясное ассорти, какой-то салат и ароматный горячий шоколад, я совсем растаяла.
В ресторанчик начали заходить люди, большая часть которых подходила к Лоренцо. Мне безумно хотелось знать, о чём они говорят, но я не понимала почти ни слова. Но, как и водится в таких случаях, казалось, что все они говорили обо мне.
– Так ты говоришь, что послезавтра тебе 40? – обратился ко мне Лоренцо, когда очередной его знакомый отошёл от нашего столика. Я страшно смутилась. Оно и понятно, наговорила всяких глупостей под действием пива, а сейчас отвечай…
– Ну да… – неуверенно протянула я.
– И ты уже знаешь, где и как будешь его отмечать?
Тут я почувствовала, как мои щёки заливаются краской.
– Я хотела купить где-нибудь бутылку шампанского prosecco… Всегда хотела его попробовать… Лоренцо на секунду застыл, даже перестав пережевывать эту вкуснейшую пасту:
– И где ты будешь его пить? И с кем? – я неуверенно пожала плечами, но тут же спохватилась. – Но у меня есть две приятельницы в городе! Наташа – она фотограф, и Рамина – она работает в магазине. Но Лоренцо как будто не слушал меня. Он доедал свой ужин. А мне наоборот уже кусок в горло не лез. И что он теперь обо мне подумает?
«Что-что… что престарелая тётка приехала в Италию на своё 40-летие, где она напьётся с горя, потому что у неё нет никого, с кем можно разделить свой праздник», – заныла тёмная сторона моего второго «Я». Светлая сторона подозрительно молчала. Тогда я сама попыталась придумать себе отговорку. А может, он подумает, что я… Ну да, просто одинокая старая женщина… – не найдя подходящей позитивной мысли, я молча доела свой ужин. Страшно было даже взгляд поднять на Лоренцо. А он как будто угадал все мои сомнения, протянул руку, приподнял мою голову за подбородок и, улыбаясь, сказал:
– Отпразднуем тут, зови своих приятельниц. Мама сделает тебе скидку, – он подмигнул. – Кстати где ты остановилась?
– В Mokasuite, недалеко от Мерджеллино, – ответила я на вопрос, осознавая, что не возразила против того, чтобы праздновать свой день рождения здесь, да и против того, чтобы вообще его праздновать. И зачем я только проговорилась тогда в пиццерии? Думала, что мой возраст отпугнет случайного незнакомого человека…
– Лоренцо! Я правда не уверена, нужно ли устраивать праздник. Для меня эта дата – скорей повод для грусти, нежели для веселья…
– Oh, smettila! È una bella eta’26! Можно замуж выходить!
Я опустила глаза и в очередной раз залилась краской. Ну да, сама же ему сказала, что мужа нет.
– Уже поздно. Мы столько гуляли… думаю, мне пора домой. Сколько я должна за ужин?
– Можешь помыть посуду, – не моргнув глазом, ответил Лоренцо.
– Посуду? – испугалась я и удивилась одновременно. Не то, чтобы я боялась мыть посуду, совсем нет. Напротив, я была бы рада хоть как-то отблагодарить Лоренцо и его маму за ужин, но его слова не слабо удивили меня.
Впрочем, я нахожусь в чужой стране. Откуда я знаю, может здесь так принято? Я вскочила со стула и начала собирать тарелки.
– Да, конечно, куда я должна пройти?
Тут Лоренцо вскочил, пытаясь меня остановить:
– No, no, no! Mia cara! Mi dispiace, è stato uno scherzo! Joke27! Шутка! Прости, пойдём, я отвезу тебя в отель. Он забрал у меня из рук тарелки и поставил их обратно на стол.
Чьи-то руки сняли с меня полотенце. Я обернулась и увидела хозяйку ресторана.
– Dovresti venire da noi domani!
Я посмотрела на Лоренцо, в надежде услышать перевод, но он отвлекся к подошедшему другу. Я улыбнулась и опустила глаза, не зная, что ответить. И тут мне в голову пришла мысль о том, что необходимо поблагодарить её за ужин.
– Grazie signora, tutto era molto gustoso28! Невероятно gustoso! – она улыбнулась, как мне показалось, довольно искренне. Но я всё равно чувствовала себя очень смущённо. Ситуацию спас Лоренцо:
– Поехали! – он взял меня за руку и повел к выходу.
– Buona serata29! – успела я попрощаться с синьорой.
Мы вышли из ресторана и остановились возле скутера.
– Что? Ты хочешь, чтобы я поехала на нём?
Лоренцо протянул мне шлем:
– Надевай!
– Нет! Не могу же я ехать на скутере в платье!
– Почему не можешь? – совершенно искренне удивился он.
– Я думаю, я лучше поеду на метро или на автобусе. Или вообще пешком!
Мой новый знакомый добродушно рассмеялся и тоном, не терпящим возражений, сказал:
– Садись, я должен отвезти довести тебя до отеля, а завтра в шесть вечера я заеду за тобой. Мама зовёт тебя на ужин.
– О, Мадонна! – наполовину серьёзно, наполовину шутя воскликнула я и, подхватив полы платья, села на скутер, держа в одной руке пакетик с моим светлым костюмом. Благо, у меня на голове был шлем, и окружающие мужчины, которые не могли пройти мимо чтобы не крикнуть «Bella», «bellezza» и подобное, не видели моих, кажется, пунцовых щек.
«Ничего», – успокаивала я себя: «10 минут позора – и я дома».
Примерно так и было. Лоренцо высадил меня у отеля, поцеловал в обе щеки и повторил, что заедет за мной завтра ровно в шесть. Потом напомнил позвать подруг на праздник, оставил визитку с названием и адресом ресторана, и уехал. А я поднялась в номер и легла на кровать. Всё, что сегодня произошло, было похоже на сказку. Страшно завтра проснуться и выяснить, что продолжения не будет. Я позвонила Андрейке и честно рассказала о своем сегодняшнем дне.
К моему удивлению, и он, и Ира были весьма рады моему рассказу и тем переменам, которые произошли внутри меня. Ира утверждала, что у меня даже голос изменился. Я продемонстрировала свое новое платье, и подруга почти убедила меня перед отъездом снова наведаться к Рамине, чтобы купить у неё парочку кардиганчиков. Я пообещала, что серьёзно подумаю об этом.
Наташа тоже удивилась моему приглашению, отметив, что я очень быстро схожусь с людьми, но обещала быть.
А потом я долго лежала в постели с открытыми глазами. Спать совсем не хотелось. Хотелось пить шампанское и танцевать. Я же не танцевала целую вечность! Но тёмная сторона моего внутреннего «Я» тоже бодрствовала, нашёптывая на ухо новый страх. А что, если я позову Наташу и Рамину, а Лоренцо или его мама передумают? А вдруг Рамина и вовсе откажется?! Какая же она мне приятельница? Я её знаю один день. А может, они вообще какие-нибудь аферисты и хотят меня развести на деньги, а потом сдадут меня в полицию, да ещё и сегодняшний неоплаченный ужин припомнят? Я же в совершенно чужой стране! И ничего не знаю о местных обычаях!
Хотя нет, кое-что знаю. Тут выхватывают прямо из рук сумки у приличных прохожих, и этот обычай мне крайне не нравится.
Но тут светлая сторона моего внутреннего «Я» зевнула и предложила решать проблемы по мере их поступления. Не выйдет с этим рестораном – посидим в другом, а пока лучше всё-таки поспать. На том и сошлись внутренние противоречия, и я благополучно уснула, так и не вспомнив о том, что в пакете у меня весь вечер был светлый костюм, а значит, я могла переодеться из мокрого платья и ехать на скутере уже в брюках…
7
Меня зовут Рамина
8
Привет, красавица! У тебя есть муж? Мужчина?
9
Говорить по-итальянски
10
Жизнь
11
Я белорусска
12
Меня зовут Лоренцо
13
Очень приятно, Я Лара
14
Приятно познакомиться. Откуда Вы?
15
Беларусь! Я приехала из Беларуси. Вы из Неаполя?
16
Да, я неаполитанец
17
Это всё, что я знаю по-итальянски
18
Не думай об этом
19
Мама! Смотри, с кем я тебя познакомлю
20
Мама? Познакомлю?
21
О, Мадонна! Ещё одна из России!
22
Нет! Не из России. Я приехала из Беларуси!
23
Да, это очень существенно. Лоренцо, ты – магнит для русских женщин.
24
Я белоруска!
25
Спасибо, синьора
26
О, прекрати, это прекрасный возраст!
27
Нет-нет, дорогая, прости, это была шутка! Шутка!
28
Спасибо синьора, всё было очень вкусно!
29
Хорошего вечера!