Читать книгу Фиктивный брак - Тамара Авецруб - Страница 5
Глава 4
ОглавлениеПосле бала дни пошли своим чередом.
Для новой графини жизнь забурлила активнее. Потоки гостей, чаепитий, походы по магазинам. Особенно много времени приходилось проводить у модистки Моли. Бесконечное снятие мерок, подбор фасонов и тканей.
Саманта и сама не догадывалась, что в роли графини ей понадобится такое большое количество нарядов. Но время, проведенное в обществе свекрови и неугомонной мисс Моли, компенсировало все тяготы утомительных примерок.
Очаровашка Моли, как она сама любила себя называть, была очень жизнерадостной и живой женщиной неопределенного возраста. И она по праву считалась богиней в области стиля и покроя. Ее зоркий взгляд подмечал все прелести и недостатки в фигуре, о коих она никогда не умалчивала. И никто в здравом уме на нее не обижался, потому что она предлагала решение всех трудностей.
– Графиня, вы на удивление гармонично сложены. Правда, веса в вас маловато, но мужчины таких любят. Говорят, граф от вас без ума, – искренне произнесла мисс Моли.
– И кто говорит?
– Та тут разве всех припомнишь, но последние разговоры только о вас.
– Они очень хорошо смотрятся вместе, – поддержала разговор свекровь, – моему сыну повезло с красавицей-женой.
Похоже, их фиктивный брак на людях выглядит как настоящий. Саманте от этого открытия стало даже смешно. Она заулыбалась своим мыслям.
Ее улыбку каждый трактовал по-своему.
– У меня для вас есть отличный пеньюар. Граф не устоит перед такой красотой, я вам гарантирую, – заулыбалась мисс Моли, подмигивая Кларисе.
От увиденного пеньюара Саманта не смогла отказаться, хотя и понимала, что покупает его не для графа.
Но самым любимым времяпрепровождением графини было находиться в конюшне и на ипподроме, присматривая новых лошадей. Она стала воплощать в жизнь свою идею по разведению племенных лошадей. Это хлопотно и дорого, но прибыльно. Тем более граф сдержал свое слово и выделил ей через своего поверенного мистера Рубена приличную сумму денег на осуществление своих планов. Здесь она чувствовала себя как дома.
Так и текли дни молодой графини.
С графом они виделись редко и только мельком. Большую часть времени он проводил в своей конторе, расположенной ближе к порту. Работы всегда было много, а теперь тем более.
Как бы ни силился граф полностью погрузиться в работу, у него не очень получалось.
Его мысли витали вокруг жены. Он не мог не признавать, что его тянет к ней. И с каждым днем все сильнее. Буквально ловил каждое ее слово. Каждая улыбка согревала его сердце. Ему приходилось заставлять себя быть на расстоянии, не думать о ней.
Алекс стал реже появляться дома. Уходил рано, приходил за полночь. Днем загружал себя работой, а вечерами засиживался в клубе. И при первой удобной возможности решил лично посетить шахту мистера Шарпа.
Мистер Шарп считал, что проблема его банкротства – в некачественном угле и отсутствии рынка сбыта такого угля. Да еще пришлось закрыть несколько северных стволов из-за отсутствия угля в них. А это привело к большим затратам впустую.
Но, по мнению Алекса, проблема могла еще быть и в полном доверии управляющему. Поэтому он и поехал на шахту без предупреждения.
Интуиция его не подвела.
Приехав на шахту, он удачно застал забастовку шахтеров. Рабочие были одеты в старые и очень грязные одежды. Их лица перемазаны угольной пылью. Запах нищеты витал вокруг. Но наиболее запоминающимися были взгляды мужчин. В них читались гнев и отчаянье. Кто-то возмущался и активно жестикулировал руками, а кто-то, понурив голову, просто молчал.
Во всем этом хаосе было трудно разобрать суть забастовки. Но граф догадывался, в чем причина. Пройдя мимо толпы негодующих рабочих, он сразу поднялся в контору управляющего Бредли Рампа.
Первое впечатление было не из приятных. Рамп был невысокого роста, худощавый, одетый в грязную мешковатую одежду. Бриться он явно не любил, а вот употреблять алкоголь – даже очень. Подтверждением тому было заплывшее лицо и хронический запах перегара. Но самое неприятное, что было в нем, – это его поросячьи черненькие глазки.
Управляющий сразу вызвал недоверие у Алекса.
– Вы кто? И что вам надо? – грубо спросил управляющий Алекса.
– Я граф Джонатан, новый хозяин этой шахты. А вы, как я понимаю, мистер Бредли Рамп.
Удивление и гнев отразилось на лице Рампа, но он быстро взял себя в руки и, улыбаясь, начал кланяться в извинениях:
– Простите, не ждал вас так скоро в нашей глуши. Вы бы предупредили, я бы приготовился.
– Но я здесь и даже вовремя. Вы не находите, что пора бы уже пойти и выслушать рабочих, разобраться, почему они не работают, а толпятся возле вашей конторы?
– Конечно, я как раз собирался это сделать, – кланяясь и бегая маленькими глазками по сторонам, затараторил Рамп.
Выйдя к шахтерам, Алекс сразу представился:
– Я граф Джонатан, новый владелец шахты.
Наступила тишина.
– С чем связано сегодняшнее собрание? – спросил он.
Шахтеры заговорили одновременно и очень эмоционально.
Ничего не разобрав, Алекс поднял вверх руку и сказал:
– Пусть говорит кто-то один, или каждый по очереди.
– Пусть говорит Грей, – кто-то сказал из толпы, и все его поддержали.
Вперед вышел рослый мужчина лет тридцати. Поношенная одежда и крупные мозолистые руки говорили о том, что он – один из рабочих.
– Мы хотим, чтобы нам подняли зарплату. На эти деньги уже не прокормить семью. Наши дети вынуждены работать в шахте, чтобы помочь семье. А платят им в два раза меньше. А еще ввели штрафы за мельчайшие нарушения.
– Да! Да! – поддержали его шахтеры.
– Но вам дважды поднимали зарплату! В последний раз две недели назад.
Алекс перевел взгляд и внимательно посмотрел на управляющего, ожидая ответа.
– Никакого повышения не было уже больше года, – за него ответили возмущенные рабочие.
– Сколько вы сейчас получаете?
– Пять долларов в неделю, а детям платят три доллара, – ответил Грей.
– По моим данным, вам подняли зарплату до 9 долларов. Как это понимать, мистер Бредли? – спросил граф.
Рамп сжался и стал еще меньше, чем казался до этого. Засуетился на месте, переминая худенькими ножками. Он не знал, от кого спасаться, то ли от возмущенных шахтеров, то ли от графа, который выглядел страшнее рабочих в своем гневе. Есть одно спасение – бегство.
– Хватай гада! – закричали рабочие и ринулись на него.
– Стоять! – закричал граф.
И все, включая управляющего, замерли на месте.
– Решать буду я, что с ним делать. Грей и еще двое парней, ведите мистера Рампа в кабинет. А все остальные оставайтесь здесь. Я во всем разберусь с мистером Рампом.
Разбираться пришлось недолго. Рабочим действительно выплачивали старую зарплату, да еще штрафовали за опоздания, медлительность и маленькую недельную выработку. А разницу в зарплате Рамп присваивал себе или, как он выразился, откладывал на ремонт шахты.
– Вы уволены! – недолго думая, принял решение Алекс.
– Как так? Я десять лет работаю на этой шахте. Я работал на благо мистера Вайтленда. Моя экономия была только ради него. Вы не можете меня уволить. Здесь все держится на мне. Шахта работает благодаря мне. Я свое здоровье угробил на этой шахте.
– Вы уволены! – безапелляционно заявил граф. – Я не желаю иметь дело с вором и предателем. И не забудьте в течение двух дней съехать с дома, который занимаете в качестве управляющего. Да, и оставьте ключи от конторы, складов и сейфа.
– Но там мои вещи и деньги.
– Уже нет. Эти деньги пойдут на выплату задолженности рабочим.
– Но это мои деньги.
– Вы очень сильно ошибаетесь, это мои деньги и деньги шахтеров.
Покидая контору, Рамп бросил напоследок:
– Вы пожалеете об этом. И очень сильно. Я вам обещаю, – он весь кипел от гнева, а маленькие глазки стали еще меньше.
– Я жалею, что вас не уволил раньше.
После ухода управляющего Грей сказал:
– Будьте осторожны, Рамп нечист на руку. От него можно ожидать любой подлости.
– Значит, будем начеку. Противника нельзя недооценивать. Ты писать, читать и считать умеешь? – недолго думая, спросил Алекс.
– Да. Правда, совсем немного. Меня успел научить еще старый священник до своей смерти.
– Значит, новым управляющим будешь ты. Тебе шахтеры верят, и у меня ты вызываешь доверие.
– Спасибо, мистер Джонатан. Я постараюсь вас не подвести.
– Очень на это надеюсь. – И, приступая сразу к делу, спросил: – Много детей работает на шахте?
– Больше двадцати. С восьми лет Бредли уже брал на работу. Они работают с нами наравне, а получают два-три доллара в неделю, в зависимости от возраста. Кто поменьше – два доллара.
– Я так понимаю, в школу они не ходят? – уточнил граф.
– А у нас нет школы. Есть школа в соседнем селе, но наши дети туда не ходят. Очень далеко.
– Сколько всего детей в деревне?
– Около сорока.
– Хорошо, решим вопрос со школой.
В задумчивости граф завел руки за спину и стал смотреть в запыленное окно конторы.
– Значит, так, – приняв решение, заявил граф, – всем рабочим будет выплачена недостающая сумма за последние шесть месяцев. Дети больше не будут работать в шахте, только после шестнадцати лет.
– Но многие семьи не выживут, если дети не будут работать, – сказал Грей, а рядом стоящие рабочие его поддержали.
– Дети будут ходить в школу. Ее мы построим в вашей деревне. Учителя я пришлю из Лондона. А работать дети будут, если захотят, но не в шахте. Я обратил внимание, что вокруг деревни растет большой фруктовый сад. Вот на уборке урожая и понадобится детская и женская сила.
– Но сад старый. Яблони почти не родят.
– Обновим деревья, произведем обрезку, наладим полив. И начнут родить яблони. А пока пойдем к шахтерам, я объявлю о своем решении.
– Спасибо, мистер Джонатан. Вы не пожалеете, что поверили в нас.
Вечером того же дня Алекс уже не пожалел о содеянном.
Он лично видел качество угля. Уголь был хороший, конкурентоспособный.
А просмотрев все бумаги и сопоставив цифры, убедился, что ничего не предвещало банкротства. Угольный пласт полностью еще не разработан. Да и, со слов рабочих, северный ствол закрыли зря, там еще было много угля. Можно сказать, они его даже не начали разрабатывать. Но по приказу Рампа его закрыли.
В общем, дела на шахте шли неплохо. В сейфе было достаточно денег, и даже небольшой мешочек с золотом. Явно Бредли не бедствовал. Но лапшу мистеру Шарпу вешал хорошо.
Вроде все прояснилось, причина найдена. Но интуиция подсказывала графу, что чего-то не хватает.
Еще не все найдено. Пазл не складывается.
***
Приехав в город, Алекс первым делом решил навестить мистера Вайтленда и поделиться последними событиями.
– Какой негодяй и пройдоха! – возмутился Шарп. – Я ему доверял. А он меня обанкротил. Заставил хитростью и уловками искать деньги для будущего моей дочери. Какой я глупец. Идиот.
– Мистер Вайтленд, успокойтесь, уже все прояснилось. Правда, работы еще много, но ситуация не такая критичная, как казалось раньше. Шахта запущена, но все можно исправить в ближайшее время. Необходимые распоряжения я уже сделал. Но много работы требует сама деревня и сад вокруг нее. Из сада можно получить толк, он не безнадежен.
– Алекс, я тебе очень признателен. И рад, что не ошибся, когда доверил свою дочь и свое имущество в твои руки.
– Но теперь выходит, вы не так бедны, как вам кажется, – подытожил граф.
– Это, может, и так, но без твоей помощи мне не справиться, я староват для всего этого, – не отступал от своего решения мистер Шарп.
Довольный общением с отцом Саманты, Алекс поехал домой. Ехать в контору или клуб уже не было сил и желания. События последних дней сильно вымотали его, и больная нога давала о себе знать. Он был рад вернуться домой.
Вечером, ужиная дома вдвоем в обществе матери, Алекс, как обычно, был угрюм и не разговорчив.
– Дорогой, ты выглядишь уставшим и стал сильнее хромать. Может, доктору стоит показаться?
– Нет, не стоит. Я отдохну, и все пройдет.
И как можно равнодушнее спросил:
– А где Саманта? Она ужинать не будет?
– Сказала, что очень устала и ужинать не будет. Решила лечь спать пораньше. Она так увлечена лошадьми. Все болтает об одном жеребце. А сегодня даже решилась его купить, для разведения. У нее большие на него планы. Но ты знаешь, дорогой, – графиню было уже не остановить, – она действительно разбирается в лошадях. Вчера приезжал наш сосед мистер Вилли к ней за советом по поводу выбора гнедых скакунов. И она действительно помогла. У нее чутье на лошадей. Только посмотрев на лошадь, она отмечает все ее преимущества и недостатки. К ее мнению стали прислушиваться.
– Я смотрю, вы нашли с ней общий язык.
– Она чудесная девочка. Немного странноватая любовь к лошадям, но Саманту и не назовешь обыкновенной девушкой. Я думаю, ты это уже успел заметить. Она не такая, как все. Но не волнуйся, у тебя с ней не должно быть проблем.
– Очень на это надеюсь, – вставая из-за стола, сказал граф. – Я в кабинет. Спасибо за ужин и последние новости.
Клариса заметила, что сын избегает встреч с женой, напускает угрюмость и безразличие при встрече. Она очень хорошо знала своего сына и догадывалась о том, о чем он еще даже и не думал.
Саманта уже привыкла, что вечерами, только положив голову на подушку, моментально засыпала. Сегодняшний день также был наполнен делами. Началась перестройка в конюшне, готовился дополнительный загон для молодых жеребят. Приходилось контролировать буквально все: и качество материалов, и саму работу. Подвох и оплошность можно ожидать везде.
Но сегодня заснуть никак не получалось. Проворочавшись в кровати больше часа, девушка встала, набросила халат на пеньюар и направилась в кабинет Алекса за книгой.
Будучи уверенной, что мужа нет дома, а все уже спят, она бесшумно вошла в кабинет. В комнате горел камин, создавая полумрак и уют. Девушка подошла к полкам с книгами. Недолго выбирая, она подставила высокий табурет, чтобы взять книгу с верхней полки.
Уже почти дотянувшись до книги, она услышала баритон графа:
– Вам помочь?
От испуга она пошатнулась и потеряла равновесие. Начала падать, судорожно перебирая воздух руками. Падение было неизбежно.
Моментально среагировав, Алекс подскочил к жене и поймал ее в полете. Его руки крепко прижали ее к своему телу. Близость была одурманивающей. Он не торопился ее отпускать, привыкая к этому новому чувству.
– Поставьте меня, – смущенно попросила Саманта.
Нехотя опустив жену на ноги, Алекс продолжал прижимать ее к себе. Сквозь нежную ткань одежды он ощущал упругое, нежное тело. Полы халата распахнулись, оголив плечи и лиф пеньюара, который хорошо подчеркивал округлости грудей и затвердевшие соски.
Взгляды молодых встретились, дыхание участилось и стало глубоким. Граф не спешил убирать свои руки, а графиня и не вырывалась. Между супругами проскочила первая искра. Повисло ожидание и желание большего.
Понимая, что уже возбужден и его возбужденный пенис упирается в бедро жены, граф поспешил отстраниться и убрать руки:
– Надо быть аккуратнее на стульях.
– Не надо пугать, – огрызнулась Саманта, приводя себя в порядок и поправляя халат. – Где вас только учили манерам?!
– А вас не учили быть благодарной?! – возмутился граф, но больше от желания прижать ее к себе и попробовать губы на вкус, зарыться носом в ее волосах и вдыхать запах тела.
– Нахал! – разозлилась девушка и направилась к выходу.
– Вы забыли книгу, – окликнул ее граф.
– Перехотелось читать.
Саманта буквально выбежала из кабинета.
Что это с ней?
Вместо того чтобы поблагодарить мужа, она ему нагрубила. Ее тело горит там, где прикасались его руки. А вспоминая его манящий и горящий взгляд, соски опять затвердели, и появилась приятная истома в теле.
И бессонный вечер превратился в бессонную ночь.
Бессонная ночь началась и для графа. Он больше не мог отвергать тот факт, что его тянет к собственной жене. Желание видеть ее, слышать, вдыхать ее запах стало для него наваждением.
За завтраком мысли о жене не отступали. Родилась даже идея завести себе любовницу, чтоб немного отвлечься и спустить пар.
– Что с тобой? – спросила Клариса. – Ты сам не свой.
– Мама, не стоит волноваться. Много дел, не более, – поспешил ее успокоить Алекс.
– Доброе утро! – произнесла Саманта, входя в гостиную. Увидев графа за столом, она замерла на месте, и румянец проступил на щеках. Воспоминания, мучавшие ее ночью, ожили в ярких красках.
Взяв себя в руки, она продолжила:
– Не ожидала увидеть вас за завтраком. Уже думала, вы не завтракаете дома.
– Мне не чуждо все земное, – спокойно проговорил граф, пристально разглядывая ее. Зеленая амазонка очень была ей к лицу, а распущенные волосы переливались яркими прядями в лучах солнца.
– Снизошли на землю?
– Вы встали не с той ноги или плохо спали?
– Нет, что вы! Спала как младенец, даже книга не понадобилась, – и тут Саманта пожалела, что напомнила о вчерашнем вечере. Румянец на щеках стал еще ярче. Она поспешила отвести взгляд от усмехающегося графа и сесть за стол.
– Рад за вас. Хотя ваша бледность и круги под глазами говорят об обратном. А вот я увлекся чтением Мольберта. Рекомендую.
– Воспользуюсь вашей рекомендацией. – И все свое внимание переключила на содержимое тарелки.
В гостиной воцарилась тишина. Свекровь в недоумении переваривала перепалку между молодыми.
Граф, допив свой чай, похрамывая, подошел к другому краю стола, где лежал поднос со свежей почтой, и, обращаясь к жене, сказал:
– Сегодня пришел счет на оплату скакуна, которого вы выбрали из конюшни Арвина.
– Как, уже так скоро? – отрываясь от тоста с джемом, спросила Саманта. Глаза ее загорелись. – Это значит, что вороного Гудвина можно уже забрать?
– Вы уверены в своем выборе? Сумма немаленькая.
– Покупка этой лошади вкладывается в оговоренный с вами бюджет, – упрямо подняв подбородок, отстаивала графиня свое решение.
– В вашем выборе, может, я не сомневаюсь, но боюсь, что сумма завышена. Старый лис любит завышать цену. Если вы не против, я хотел бы сперва все сам оценить и поторговаться с Арвином перед оплатой этого счета.
Саманту больно задели слова Алекса, но то, что сумма завышена, она тоже понимала. Но это тот минимум, на который согласился хозяин лошади. И то, чего ей это стоило.
– Вы невыносимы. Бесчувственный и сухой прагматик! – шепотом проговорила она самой себе.
– Согласен с вами. Многие так думают. Значит, решено, едем сразу после завтрака.
Алекс на ходу принял решение не ехать сегодня в контору, а провести день с женой. Такое с ним – впервые.
– Я уже со Стивеном договорилась прогуляться верхом в центральном парке.
Не успел граф возразить, как в гостиную вошел Грум с кузеном Саманты.
– К вам мистер Стивен, – сообщил дворецкий.
– Доброе утро, прекрасные дамы, – кланяясь проговорил он, – чудесно выглядите. – И, обращаясь к графу, продолжил: – Граф, давно не виделись, рад встрече. Вы не будете возражать конной прогулке с вашей супругой? – ради приличия спросил он.
– У нас появилось одно важное дело с супругой. Прогулка в парк отменяется.
– Ничуть, – вмешалась Саманта, – все остается в силе. Сперва посетим мистера Арвина, как мы решили с графом, а потом прогуляемся по парку. Стивен, надеюсь, ты составишь нам компанию? – довольная своим решением, улыбнулась графиня.
Поблагодарив оторопевшую свекровь за приятный завтрак, молодые люди покинули гостиную. На крылечке, сровнявшись с мужем, Саманта произнесла:
– Один – один.
– Вызов принят. Это уже становится интересным, – слегка приподняв бровь, ответил Алекс.
***
Мистер Арвин владел самой известной во всей Англии элитной конюшней. У него были лошади разных пород и мастей. Одним словом, одна другой краше.
Алекс не ошибся, когда сказал, что цены у старого лиса завышены. Но здесь на него работала слава и его имя.
Компания из трех всадников медленно подъезжала к владениям Арвина.
Саманта впервые видела мужа верхом на лошади. Держался он в седле легко, свободно и уверенно. Даже с особым лоском.
Алекс же всю дорогу наблюдал за веселой болтовней Саманты с кузеном. Как оказалось, у них было много общих тем и воспоминаний. С ним она была весела и разговорчива. На каждую его шутку искренне смеялась. Чем больше ему нравился смех жены, тем сильнее он ненавидел Стивена.
При подъезде к большому дому с ухоженной аллеей из деревьев и подстриженных кустов взгляду сразу открывается большой загон, в котором свободно прогуливаются кони, мирно пощипывая сочную траву. Животные ухоженные и здоровые. Для любителя лошадей это настоящий рай.
Встретить всадников вышел сам хозяин.
– Какая честь, сам граф Джонатан, – слегка кивая в приветствии головой, проговорил Арвин. – Графиня Джонатан, – уже целуя ее руку, поздоровался он с гостями.
Стивену он просто кивнул головой.
– Чем обязан?
– Моя супруга горит желанием показать мне свою покупку. Она прожужжала мне все уши про красавчика Гудвина, что я не выдержал и решил не дожидаться поставки.
– Я понимаю ваше нетерпение, – проговорил Арвин.
Саманта округлила глаза от услышанного и молча посмотрела на мужа. Он, оказывается, умеет запудривать мозги.
– Увидев вас, я уже решил, что вы передумали покупать красавчика Гудвина.
– Как можно? Я ни на грамм не сомневаюсь в выборе своей супруги. – И с улыбкой посмотрел в удивленные каре-зеленые глаза жены.
Это был самый лучший комплимент, который она когда-либо слышала. Он при всех признал, что считается с ее мнением и безапелляционно соглашается с ее выбором.
– Я провожу вас в конюшню или осмелюсь сперва предложить чая?
– Нет, мы бы хотели сразу посмотреть красавчика.
Гудвин вызвал одобрение у графа. Саманта не ошиблась в выборе жеребца.
Из всех лошадей он был лучший и стоил дороже, что Алекс и озвучил Арвину.
– Вас не провести, – улыбаясь, проговорил хозяин, – но ваша супруга умело торгуется. Она ухитрилась на треть снизить цену. А вы знаете меня. Я ценю каждый цент, вложенный в своих лошадей.
– Как ей это удалось?
– Услуга за услугу. Но это наш с ней маленький секрет. Только не поймите старика неправильно, – добродушно проговорил он.
Удивляться настала очередь графа. Он совсем не знает свою жену. Она для него загадка. Но одно он знает точно – он ее хочет, его тянет к ней. И от этого не отвертеться.
Пожав руки и договорившись о доставке скакуна, молодые люди отправились в парк на прогулку.
Теплая и ясная погода благоволила прогулкам на свежем воздухе.
Саманта, довольная одобрением своего выбора со стороны графа, получала наслаждение в компании двух мужчин. Граф не слыл красноречием и на фоне разговорчивого Стивена казался букой и скрягой. Но, по ее мнению, степенное молчание лучше пустой болтовни.
В парке было достаточно большое количество людей. Каждый норовил лично поздороваться с графом и лучше рассмотреть молодую графиню. Вместе их видели второй раз. Обычно ее спутником были графиня или никому не известный кузен. А граф зачастил бывать в джентльменском клубе, что для него не особо характерно. Все это вызывало много пересудов. Но Алекса сплетни никогда особо не волновали.
– Саманта, как тебе удалось снизить цену на Гудвина? – спросил ее граф. – Арвин еще тот жлоб, слабо сговорчив. Это удивительно.
– Ничего удивительного. Я пообещала, что приведу с дюжину потенциальных покупателей на его скакунов. И кое-что подсказала по скрещиванию.
Не успел граф откомментировать слова жены, как послышался радостный голосок баронессы Элизабет:
– Алекс, какая встреча! – сияя в улыбке, промурлыкала баронесса. – Графиня, вы прям душка, в компании двух мужчин. Не ожидала вас встретить.