Читать книгу Пит, Патрисия и Патрик - Тамара Гайдамащук - Страница 6

ГЛАВА 5

Оглавление

На город начали спускаться сумерки. Пит и Патрик шли медленно и неторопливо, стараясь не привлекать к себе внимания жителей. Но они не могли в своей, не соответствующей средневековому городу одежде, да и не из-за неё, оставаться незаметными для людей. Конечно же, они привлекали внимание. Жители города смотрели на них с интересом, удивлением и даже испугом. Молодые люди искали заведение, в котором готовилась бы еда. – Как в этом далёком времени назывались подобные заведения? -Спросил Пит.

– Или таверны или трактиры. – Ответил ему Патрик, внимательно вглядываясь во все здания.

– Вот, Патрик нам надо или одно найти или другое. Но мы прошли уже несколько кварталов и ни одного подобного заведения не встретили. Что будем делать?

– Искать дальше, не думаю, чтобы здесь не было трактиров.

– Хорошо бы вообще знать, где – в каком городе и какой стране мы находимся.

– Ну, судя по долетающим до нас обрывкам фраз жителей, мы в нашей же стране, правда, городят они чуть странно, но, возможно, этот язык претерпел изменения, пока дошёл до нас.

– Возможно. – Согласился Пит.

Вдруг Патрик резко остановился и указал рукой куда-то впереди себя. – Посмотри туда. Видишь? Это же озеро, а над ним мост влюблённых, как его все у нас все называют. Пит… мы в своём родном городе. Узнаёшь?

Пит внимательно смотрел на мост и озеро. – Точно. Ты прав. Это озеро в нашем городском парке. Какое же оно старинное… вот, ведь как оно выглядело в далёком прошлом… надо же, мы увидели его… каким маленьким оно было… а мост… мост деревянный и узкий, не то, что сейчас – каменный и широченный.

– Дааа, а ведь это здорово увидеть свой город в прошлом… – Пит и Патрик с интересом всё разглядывали. – Пит, так это же что получается… раньше было только озеро, а ведь сейчас… сейчас какой огромный парк. – Молодые люди продолжали разглядывать озеро и мост. – Даааа… – опять протянул Патрик. – Это очень интересно, но надо найти еду. А то уже есть хочется. Пошли искать трактир.

Они прошли ещё несколько улиц и, наконец, им на глаза попалась вывеска – «Трактир Флинта». – Вот, то, что нам надо! – Весело воскликнули они оба и торопливо вошли.

– Где мы можем повидать хозяина? – Спросил Патрик подвипившего посетителя. Тот посмотрел осоловелыми глазами на него, потом, икнув, пробурчал, кивая головой в сторону. – Он… он должен сидеть там, у окна. – И отвернулся, продолжив есть и пить. Странно одетые молодые люди не привлекли его нетрезвого внимания.

Пит и Патрик быстро направились к окну, около которого за столом сидел немолодой мужчина и вновь спросили его о хозяине. Мужчина недоумённо уставился на них. Казалось, он не понял вопроса Патрика. – Вы кто? И чего вам нужно?

– Нам нужен хозяин трактира. Флинт, так кажется, его зовут.

– Ну, это я. А вы кто? – Повторил Флинт.

– Нам нужна работа. Мы путешественники… путешествуем… автостопом. Может, у вас найдётся для нас работа?

Флинт продолжал удивлённо смотреть на них и мало, что понимал из того, о чём его спрашивали. Видя недоумение в глазах Флинта, Патрик взялся ему понятливей объяснить. – У нас испортилась наша одежда и нам добрые люди дали эту, потому мы так странно одеты. Мы могли бы у вас поработать? Нам нужны деньги и еда.

Наконец, Флинт понял. – Надо дрова поколоть и уложить их, а я вам заплачу за это двадцать монет.

– А какого достоинства ваша монета? – Поинтересовался Пит.

– Мои монеты все достойны! Что за дурацкий вопрос! – Грозно произнёс Флинт.

– Вы простите его, он не так выразился. – Быстро сказал Патрик, незаметно для Флинта, толкнув Пита..

– Ладно, хватит болтать, идите во двор, там дрова и начинайте колоть их.

Молодые люди покорно вышли. – Вот это даааа… целая гора поленьев. – Патрик смотрел на них и задумчиво почёсывал подбородок. – Мы их будем раскалывать до глубокой ночи.

– И на голодный желудок к тому же.

– Ну, что поделать. Хорошо, что Флинт не прогнал нас.

– Это хорошо ты, Патрик с одеждой придумал, а то он уже как-то подозрительно начинал смотреть на нас.

– Хватит болтать, давай работать.

Кололи они дрова довольно долго и неумело и только к концу уже научились орудовать топором.

– Ну, вот и всё, слава богу. – Укладывая последнее поленце, довольным тоном произнёс Пит.

– Надеюсь, Флинт накормит нас.

– Если не ушёл из своей таверны.

– Трактира. – Поправил Патрик.

– Да какая разница. Лишь бы он находился ещё в своём заведении.

– Пит, не будь пессимистом. Он нам заплатит и мы купим еды. Ух, и наедимся. Я когда смотрел фильмы об этом времени, то на столах у них всегда видел разные вкусные блюда.

– Захотел! – Воскликнул Пит и громко рассмеялся.

– Ладно, кончай хохотать, пойдём получать заработанные двадцать монет.

– Интересно, а что можно купить на них в этом городе?

– Нам одежду надо в первую очередь для себя и для Патрисии. Пошли, Пит.– Они вернулись в трактир, но там было уже гораздо больше посетителей, чем когда они только пришли. – Этот трактир у них, как наш ночной клуб. – Усмехнулся Патрик, ища глазами Флинта. – Ты его видишь?

– Да, вон он, на своём месте. Идём к нему.

– Флинт, мы всё сделали, можете проверить нашу работу, дрова накололи и сложили. Вы нам обещали заплатить. – Патрик внимательно смотрел на хозяина.

– Да, сейчас получите каждый по двадцать монет и ужин, своих работников я кормлю бесплатно. Садитесь за свободный столик и разносчик сейчас принесёт.

– А что на ужин? – Поинтересовался Пит и его опять толкнул Патрик.

– Не задавай глупых вопросов. – Быстро прошептал он. Но Флинт спокойно ответил. – Томлённая баранина в собственном соку. – И отошёл.

– Ты слышал, Патрик? Баранина… – причмокивая произнёс Пит.

– Не глухой. Скорее бы её нам принесли. Видишь, я оказался прав на счёт вкусных блюд. Обожаю баранину. Слушай, а этот Флинт начинает мне нравится, кто у нас кормит сотрудников бесплатно? Эх, почему с годами это распоряжение исчезло у боссов.

– Не с годами, а с веками. С годами, возможно, ещё и сохранилось бы, но с веками…

– Знать бы ещё в каком мы веке находимся. И ни у кого не спросишь, примут за умалишённых.

– Душевнобольных. – Поправил Патрика Пит. – В старину так называли больных на голову людей. – Усмехнулся Пит.

Им подали очень вкусно приготовленную баранину, которую они быстро и с аппетитом съели. После того как они отужинали, их подозвал к себе Флинт.

– Вот ваши заработанные монеты, каждому по двадцать. – Флинт протянул им деньги. – Вы хорошие и не ленивые, понравились мне.

– И вы нам очень понравились. Мы готовы у вас поработать… до нашего отъезда. – Быстро проговорил Патрик.

– А когда вы собираетесь ехать?

– Пока не знаем. Хотим пробыть ещё в вашем городе, он нам очень понравился. Так вы берёте нас на работу?

– Ну, мне пока больше колоть дрова не надо. Дворником и разносчиком могу взять. Пойдёте?

– Пойдём. – Быстро и одновременно ответили Пит и Патрик. – А сколько получать будем?

– По тридцать монет каждый день.

– А что можно купить на эти деньги? Нам одежда нужна.

– И одежду купите и всё, что угодно и на весёлых женщин деньги останутся. – Усмехнувшись и покручивая усы, произнёс Флинт.

– Но с нами ещё наша… сестра. Ей бы тоже найти какую-нибудь работёнку. – Неуверенно клянчил Патрик.

– Найдётся и ей. На кухне всегда нужны лишние руки, помогать повару будет.

– Спасибо вам большое. У меня ещё к вам вопрос. – Патрик говорил уже смелее. – Нам жить негде. Вы не знаете, где можно найти жильё?

– И подешевле. – Добавил Пит.

– Можете у меня жить. Дом мой большой, а я – один. много с вас брать не буду, по монете в день с каждого, вы же мои работники.

– Вы очень добры. Тогда мы прямо сейчас к вам и пойдём, но прежде за сестрой сходить нам надо. -Всякий раз, как Патрик называл Патрисию сестрой, Пит недовольно морщился. – И ещё… – продолжал Патрик. – …для неё можно баранину?

– Можно, но только за деньги, ведь она пока у меня не работает.

– Ну, это понятно. И сколько монет надо? – Спросил Патрик.

– Для посетителей – две монеты за тарелку еды. – Патрик протянул две монеты. – На кухне можете взять ужин. – Забирая деньги, произнёс Флинт, намереваясь уйти, но Патрик вновь его задержал.

– У меня ещё вопрос. А где можно купить одежду?

– На следующем квартале есть мануфактурная лавка.

– Может, у вас есть что-нибудь подходящее для нас пока мы не купим себе новой одежды?

– Посмотрите в сарае. Там должны быть тряпки для поломойки, если не все использовала она, то можете выбрать для себя, но как купите – верните, тряпки ей очень нужны. Да и факелы возьмите, а то свечи уже затушены на улицах и в темноте вы можете заблудиться. – Флинт махнул им рукой, давая понять, что разговор с ними окончен.

– Спасибо. Вы очень добры. – Произнёс Птрик и они с Питом направились в сарай.

– Да, и мне он тоже понравился. Хороший человек. Мало таких у нас, а жаль.

– Действительно, жаль. Видимо, все хорошие вымерли. – Усмехнулся Патрик.

В сарае молодые люди среди тряпок искали что-либо подходящее не столько для себя, сколько для этого времени, в которое непонятно как и для чего они попали.

– Кажется, я что-то нашёл. – Из груды тряпья Патрик вытянул штаны и кофту. – весьма прилично. А? Что скажешь? – Патрик напялил на себя поверх своей одежды найденную и во всей красе предстал перед Питом. – Ну, как я тебе?

Пит долго не мог говорить, его не отпускали спазмы смеха. Патрик в широченных штанах и не менее широкой кофте ничем не отличался от посетителей трактира.

– Зд… здо… здорово… выглядишь… – с трудом, сквозь смех удалось вымолвить Питу.

– Сейчас и ты будешь таким. Ничего смешного не вижу. – На полном серьёзе говорил Патрик. – Надо ещё и Патрисии найти туалет.

Но когда Пит обрядился в штаны и кофту, серьёзность Патрика как рукой сняло, он тоже долго и заливисто хохотал. Глядя на него Пит опять зашёлся в смехе. Наконец, отсмеявшись и, найдя соответствующую одежду для своей «сестры», молодые люди отправились к ней, не забыв взять с собой факел и ужин.

Патрисия уже от страха не находила себе места, она не понимала, где и, почему так задержались Пит с Патриком. О плохом она думать не хотела, но как назло именно плохие мысли лезли в голову. Патрисия сидела у входа в своё жилище, боясь заходить вглубь. Вдруг она услышала шаги и увидела двоих мужчин подозрительного вида, подходивших к ней, в руках у них был факел, но лиц она, тем не менее, разглядеть не могла. – Кто вы? Что вам здесь надо? Не подходите ко мне. – Кричала Патрисия, пятясь медленно вглубь пещеры. – Уходите. Идите своей дорогой.

– Патрисия, не напрягай свои голосовые связки. Это же мы.

– Вы?! – Патрисия узнала голос Патрика, но его внешний вид продолжал её удивлять. – Господи, на кого же вы похожи! -Наконец, ей удалось под свечением факела, разглядеть друзей.– Где вы это нашли и почему вас так долго не было?

– На вот, это тебе вкусный ужин, баранина, томлённая в собственном соку. – Патрик протянул ей банку с едой.

– Да ладно! Это целое пиршество. Неужели украли?!

– Ты очень плохо о нас думаешь, Патрисия. – Пит влюблёнными глазами смотрел на неё. – Заработали и не только это заработали, но и жильё нашли, одежду и работу на всё время пока мы будем здесь. И тебе одежду принесли. Сядь и поешь, а потом надень на себя и поторопись, мы должны вернуться в дом к нашему работодателю, теперь мы и живём и работаем у него.

– Вы спасли меня от голодной смерти. – С удовольствием и аппетитом, уминая баранину, говорила Патрисия. – А вот сейчас расскажите мне всё по порядку, а то будучи ужасно голодной, я туго соображала и не понимала, что вы сумбурно мне пытались донести.

Патрик быстро всё рассказал, а Патрисия, слушая его, надела поверх себя принесённую одежду. Но смеха у друзей вид её не вызвал, даже эта нелепая одежда очень изящно выглядела на девушке.

– Ну, вот, ты уже всё знаешь, а сейчас нам надо торопиться, завтра с утра выходим на работу, я, всегда, официантом, только сейчас моя должность называется разносчик, Пит – дворником, а ты, Патрисия – будешь помощником повара на кухне.

– А ведь как отлично мы устроились в этом времени. Что скажете?

– Да ты права, Патрисия, устроились мы отлично, но было бы лучше вообще сюда не попадать. Ну, всё, пора идти. – Патрик подхватил факел и Патрисия с Пит зашагали за ним.

Пит, Патрисия и Патрик

Подняться наверх