Читать книгу Осторожно, опасная зона! - Тамара Леонидовна Березинская - Страница 8
Шотландия, август 2018 года
Оглавление7
Туристическая группа, в составе которой отправился в Шотландию Павел Горелов, добиралась из Южнограда в Эдинбург через Москву с ночной пересадкой в Хитроу. В Аэробусе A-320, следовавшим из британской столицы в шотландскую, его место оказалось рядом с местом девушки, на которую Горелов обратил внимание ещё в самом начале продолжительного путешествия. Стройная, худенькая, светловолосая, она была не просто красива, а обворожительна, напоминая забытых ныне голливудских звёзд пятидесятых годов прошлого века.
И при этом незнакомка летела в одиночестве, в аэропорту Южнограда её провожал импозантный пожилой мужчина, видимо отец. Горелов знал, что пользуется успехом у женщин, но ему никогда раньше не приходило в голову устанавливать с кем-нибудь из них мимолётное знакомство или затевать лёгкий флирт. Однако в этот раз Павел набрался смелости и попытался завязать разговор с попутчицей. И это, к его неожиданной радости, удалось.
Девушка представилась Ириной Пастуховой, она оказалась начинающей актрисой городского драматического театра-студии «Дом Асламова». Горелов к искусству Мельпомены был до сих пор совершенно равнодушен, но сейчас слушал прекрасную служительницу этой музы с большим вниманием. А Ирина хорошо знала театральную историю Южнограда.
Первое в городе здание для представления зрителям трагедий и комедий построил в конце девятнадцатого столетия на углу Лермонтовской улицы и Кубанского проспекта фабрикант и меценат Владимир Иванович Асламов. Оно имело трехъярусный фасад с двумя декоративными шатровыми башнями, множество изящных наличников, розеток, кронштейнов и пилястров украшали фронтон, а у парадного входа под ажурным железным навесом застыли каменные атланты. В труппе в разное время состояли знаменитые на всю Россию актрисы и актёры, здесь на сцене блистали Рощин-Инсаров, Блюменталь-Тамарина, Далматов, Синельников. В годы гражданской войны Асламовский театр сгорел дотла, и только восемьдесят лет спустя его возродил современный местный театрал, владелец агрокомплекса Геннадий Иванович Ляпунов. Он пригласил из Москвы популярного потомственного режиссёра и актёра Эдуарда Арнольдовича Дубровина, тот набрал в коллектив и маститых профессионалов, и выпускников ГИТИСа и ВГИКа, а также основал студию для юных дарований. Её-то и закончила Ирина, а теперь Дубровин оплатил её поездку на всемирный ежегодный театральный фестиваль в Эдинбурге.
– Понимаете, Павел, в сентябре у нас премьера трагедии Шекспира «Отелло», венецианского мавра играет сам Эдуард Арнольдович, а роль Дездемоны он как режиссёр-постановщик доверил мне. И направил в «Cеверные Афины» поучиться у корифеев и новаторов, – пояснила причину поездки в Шотландию Пастухова.
Горелов сразу же догадался, что художественный руководитель «Асламовского дома» питает к юной дебютантке отнюдь не платонические чувства, но это его мало волновало. Они мило беседовали с Ириной всё время полёта, вечером вместе поужинали в уютном итальянском ресторане, прогулявшись перед тем по центру Эдинбурга.
Город очаровал обоих – величественная Кэнон-гейт – часть Королевской мили, Принцесс-Стрит со множеством магазинов, арт-салонов, бутиков, с памятником Вальтеру Скотту и романтической часовой башней отеля Балморал, дворец Холирудхаус, королевский музей и национальная портретная галерея.
По случаю традиционного фестиваля улицы и площади были полны туристов, как прилетевших из заграницы, так и приехавших из других регионов Соединённого Королевства. Все они толпами бродили по историческим районам шотландской столицы, громко разговаривали и смеялись, слушали мелодии уличных музыкантов, посещали пабы и бары, дегустируя различные сорта пива и виски.
Горелов попрощался с актрисой у двери её номера в отеле, пожелав спокойной ночи. А вот сам он долго не мог заснуть, ворочаясь с боку на бок. Талантливый математик и успешный бизнесмен не мог поверить, что впервые после свадьбы по-настоящему влюбился, причём с первого взгляда. Но это было так и воодушевляло Павла, уставшего за последние годы от серых будней и рутины в отношениях с женой.
В далёкое уже студенческое время всё обстояло по-другому. Они встречались с Лерой после лекций и семинаров, вместе ходили по набережной, сидели в кафе, знакомились с картинами известных мастеров на выставках. Так продолжалось какое-то время и после посещения ЗАГСа, но потом любовь исчезла из их отношений, сменившись с его стороны уважением и привязанностью. Однако шампанское-брют, потерявшее брызги и пузырьки, превращается просто в горьковатое сухое вино. Наверное, не стоило им работать в одной компании, но так уж вышло и казалось поздно теперь пытаться что-то исправить. Да ещё невозможность Леры стать матерью…
На следующий день вся группа, кроме Ирины, оставшейся в Эдинбурге для просмотра спектаклей, отправилась на автобусе в знаменитый замок Стерлинг. Твердыня кельтской славы обрадовала Горелова тем, что он и ожидал увидеть – старинная башня Эльфинстон, пушечная платформа, королевская часовня, дворец с головами придворных в форме ренессансных медальонов и каменная фигура короля Роберта Брюса на эспланаде выглядели великолепно.
Южноградцы снимали на камеры смартфонов красивые виды, делали селфи, позируя на фоне живописных крепостных стен, все снимки и видео размещали в соцсетях. Уже в гостиничном номере Павел, используя планшет, выложил свои на собственный англоязычный сайт, который создал год назад и назвал Celtic Fan. Там он разместил информацию о себе, о своей компании в Южнограде, о возникшем недавно интересе к кельтской тематике. И стал публиковать фото со дня святого Патрика и Хэллоуина, рецензии и отзывы на книги и фильмы о друидах, эльфах и гномах, о бесстрашной королеве Боадеции и походах римских легионов в страну пиктов. У сайта появились подписчики из разных стран, Горелову было приятно общаться с ними, обсуждать героев ирландских легенд и шотландских преданий.
А Ирина Пастухова посмотрела постановку “Отелло” молодой актёрской труппы из Калифорнии в неожиданной современной интерпретации, к которой оказалась не совсем готова. Действие перенесли в современные США, Отелло превратился из мавра в белокожего WASP, главу частной военной компании, Дездемона, напротив, стала афроамериканкой, подло обвинённой в супружеской измене коварным женоненавистником, образцом проявления харрасмента Яго. Большей части публики такое видение режиссёром пьесы Шекспира очень понравилось, они долго восторженно хлопали и преподнесли исполнителям букеты цветов. Конечно, прочтение классика в “Доме Асламова” сильно отличалась от американского варианта, но возможно Эдуарду Арнольдовичу Дубровину только предстояло освоить новые подходы.
Перед сном Ирина задумалась о внезапно возникшей симпатии к Павлу Горелову. Что же это случилось с ней, – временное затмение разума, опьянение от его мужественной внешности, ласкового взгляда, обаяния и эрудиции? Но возможно ли продолжение дорожного романа в Южнограде, к чему оно может привести?
Актриса прекрасно понимала, что Горелов женат, он этого не скрывал и довольно тепло отозвался о жене. Вряд ли в ближайшем будущем Павел решит разводиться, а значит Ирине уготована роль любовницы, возможно содержанки? Нужно ли ей это? С другой стороны, Дубровин немедленно прекратит поддерживать свою протеже, если узнает о её интрижке, а без внимания главного ничего хорошего в его театре Ирину не ждёт.
Казалось бы, все эти здравые соображения должны были удержать молодую женщину от необдуманных действий, но сердцу не прикажешь. И она решила – что будет, то пусть и будет.
8
Группа из Южнограда ещё три дня осматривала замки Горной Шотландии, а потом посетила Глазго, крупный промышленный центр на западе, и графства на юге. Здесь тоже было немало достопримечательностей – развалины древних аббатств Мелроуз, Келсо и Джедбург, пострадавшие в период Реформации и во время гражданской войны, приведшей к поражению католиков и торжеству англиканской церкви, независимой от Рима, дом печально знаменитой Марии Стюарт, дочери шотландского короля и герцогини де Гиз, вдовы Франциска II Валуа и матери короля Якова, преемника Елизаветы Первой, правившего и в Англии, и в Шотландии. Но самое сильное впечатление произвёл на Горелова Эбботсфорд-хауз, резиденцию Вальтера Скотта, построенную писателем на гонорары от его исторических романов. Коллекция мечей, доспехов, шлемов и щитов, включая палаш Роб Роя, шотландского Робин Гуда, распятие свергнутой королевы Марии, казнённой по приказу венценосной «сестры» из династии Тюдоров, локон красавчика принца Чарли Стюарта, в сороковых годах восемнадцатого века в последний раз поднявшего горцев против правительства в Лондоне, разгромленного в битве при Куллодене, чудом спасшегося от погони и бежавшего во Францию.
Павел вернулся в Эдинбург, очень довольный поездкой. Но ему все эти дни не хватало общения с Ириной Пастуховой, а встречи с этой девушкой Горелов хотел продолжить и в Южнограде. Он решил обязательно побывать на премьере с её участием, и подарить актрисе букет белых роз, бриллиантовое колье и какой-нибудь сувенир, связанный с профессией красавицы. Его Горелов решил поискать, пройдясь в последний перед отлётом вечер по Королевской Миле и прилегающим к ней улицам и переулкам.
Неподалёку от дома священника-реформатора Джона Нокса, самого старого здания в городе, построенного в XV веке, внимание Павла привлёк небольшой антикварный магазин, который он мысленно назвал «лавкой древностей». Посетителей в нём было немного, да и то они зашли скорее посмотреть, а не купить. Дождавшись, когда несколько молодых пар, балагуря и смеясь вышли на Хай-стрит, Павел подошёл к стоявшему за прилавком невысокому и совсем седому старичку, похожему на гнома из сказок Андерсена или Перро. Горелов поздоровался и вежливо попросил уделить ему несколько минут.
– Разумеется, сэр, – ответил продавец, – тем более, что отвлекать меня сейчас некому. Ваш небольшой акцент подсказывает мне, что вы иностранец, не так ли? Француз, немец, может быть голландец?
– Русский, – улыбнулся Павел.
Старичок оживился:
– О, в Шотландии многие помнят, что у вашего царя Петра Великого фельдмаршалом был представитель горного клана Гордонов, а артиллерией командовал Джеймс Брюс. Да и Андреевский стяг, национальный флаг Шотландии, снова вьётся над боевыми кораблями вашего военного флота. Рад буду быть вам полезным, сэр, что вам угодно?
– Я хотел бы вручить необычный подарок юной русской леди, актрисе, после премьерного показа пьесы “Отелло”. Маски и бинокли, перчатки, веера – это слишком тривиально. Не можете ли вы предложить нечто более оригинальное?
– Вам очень повезло, молодой человек! – воскликнул антиквар.
Он открыл ящик стоявшего у стены шкафчика и вынул пожелтевший и потрёпанный лист бумаги, близкий по размеру к формату A4, оказавшийся театральной афишей с надписью готическим шрифтом:
The Tragedy of Othello, The Moor of Venice/The Globe
На афише был изображён венецианский мавр в восточной одежде, с мечом в руке, и стояла дата – 1609 год.
– Трагедию “Отелло, венецианский мавр” Уильям Шекспир написал предположительно в 1604 году на основе одноимённой пьесы итальянца Джиральди Чинтио, – начал рассказывать продавец, – она ставилась на сцене первого театра «Глобус» до рокового 1613 года, когда тот сгорел. Афиша, которую вы сейчас держите в руках, несколько веков хранилась в архиве одной знатной дворянской семьи, ещё в четырнадцатом веке перебравшейся в Западную Шотландию из Франции. Умерший недавно вдовец лорд Грэм являлся последним прямым потомком маркиза Робера де Граммона, соратника знаменитого барона Анри де Сен-Клера. Оба они были рыцарями Ордена Храма и участниками знаменитой битвы при Бэннокбёрне на стороне короля Роберта Брюса. Со временем Граммоны превратились в Шотландии в Грэмов, Сен-Клеры – в Синклеров. Детей у последнего Грэма не было, а племянник его жены начал распродавать материалы из архива, представляющие библиографическую ценность. Так эта афиша и попала ко мне, а теперь вы можете увезти её в Россию.
– Сколько же вы хотите за этот раритет?
– Сто фунтов, сэр, и это совсем не дорого, поверьте мне.
Вместо ответа Горелов достал из кармана пиджака бумажник и протянул старичку стофунтовую купюру банка Шотландии с изображением Вальтера Скотта.
Уже в зоне duty free зала вылета аэропорта Павел купил жене дорогой шерстяной плед, а Кротову и Павленко по бутылке «Чивас Ригал». Впрочем, эти подарки можно было приобрести и в России, только дороже.