Читать книгу Моя Люсия - Таня Анатольева - Страница 5
5.Имя супруга
ОглавлениеИз гостиной доносился запах кофе и поджаренного хлеба, мужской голос напевал модную много лет назад легкомысленную песенку о пастушке, потерявшей туфельку.
Когда она вошла, ставни уже были раскрыты, впуская солнечный свет, а на столе стояли две чашки.
‒ Доброе утро, жена, ‒ склонив голову, приветствовал её Джейсон.
‒ Доброе утро, муж. – Люсия сделала шутливый книксен, и поймала оценивающий взгляд.
‒ Что? – она опустила взгляд и осмотрела себя. Ну да, к завтраку и не в “утреннем платье”. Ну и что, они не в столице.
‒ Не нравится эта сорочка?
‒ Люсия, я не каменный. Оденься.
Девушка приподняла бровь. Этой ночью он был совершенно иного мнения. Или ей изменяет память? Хотя дразнить мужчину в её положении не самая лучшая идея, поэтому вернувшись к себе, она быстро натянула платье.
‒ Думаю, нам необходимо поговорить, – Джейсон отодвинул ей стул и девушка села, беря чашку со стола.
‒ О чём, Джейсон?
‒ Не знаю почему, но Богиня связала нас браком, и с этим надо жить.
В первое мгновение она задумалась, нужно ли обидеться на эти слова, или понять, что он имеет в виду. Задумчиво откусила тост и опять поймала оценивающий взгляд.
‒ Может, тогда познакомимся? Только не надо рассказывать сказки о том, что ты сирота, выживавший только благодаря ловким рукам. Не поверю.
Джейсон наклонился поближе, и металлические кольца в его косичках звякнули, ворот рубахи распахнулся, открывая загорелую грудь, исполосованную мелкими шрамами. И в памяти девушки всплыл совсем другой его образ, от чего она покраснела.
‒ И опять ты меня удивляешь, дорогая. Тогда уж попрошу равноценный обмен.
Стараясь скрыть смущение, Люсия спряталась за чашкой с горячим ароматным напитком.
‒ Ладно, только много нового ты не узнаешь. Учитывая знакомство с моим отцом.
‒ Самуэль тоже полон тайн. Но давай начнём.
Он сел напротив, откинул косы за спину, звякнув украшениями. Девушка кивнула, и поставила чашку, ожидая продолжения.
‒ Моё полное имя Артур Винсент Джейсон Гаусс де Вальд.
Она аж присвистнула, вызвав этим смех мужчины. Он даже немного приосанился, закидывая локоть на спинку стула. Весь его вид говорил ‒ гордись, жена!
В общем-то, она ожидала чего-то подобного, но не настолько же! Это имя известно каждой девочке и девушке мира. В своих мечтах если не каждая вторая, то многие мечтали о нём, как о муже.
И, читая сказки, многие представляли себя на месте доброй героини, а на месте принца-спасителя ‒ его, Артура де Вальд, мага и советника королевы.
Конечно, были ещё кандидаты вроде принцев или мага-оборотня. Великая Богиня, да не будь этого проклятия, их дети стали бы…
Но теперь отпал вопрос, как мужчине удалось призвать её в свой сон. А значит, он может быть способен снять её проклятие. Воистину, сюжет из сказки…
‒ Я так понимаю, теперь моя очередь, ‒ девушки не поднимала глаза, боясь, что он поймёт, чему именно она рада, на что надеется. ‒ Но тут без сюрпризов, я правда Люсия Морсон, только по матери. А вот родовое имя отца и своё я сама не знаю, он не хочет рассказывать… Возможно, мы из тех, кому ты не будешь рад.
‒ И какая магия у моей дорогой жены? Целительство?
Она улыбнулась. Даже магистру не узнать точно, какой магией владеет другой человек, не касаясь его. Только строить предположения по стилю и проявлениям силы.
‒ Почти угадал, целительство одно из моих умений. Но я, скорее, Травница. Точного определения не знаю, меня никогда не проверяли. И не обучали…
Они закончили завтрак, и теперь просто сидели, оценивая друг друга. В глазах Джейсона плясали огоньки, а уголки губ подрагивали.
‒ Кажется, мы поладим. Жаль, не во всех смыслах.
Люсия не успела ответить, так как дверь вдруг затрещала от сильного стука. Гость был в панике:
‒ Эй, целительница, ты там? Живая? Эй, помощь нужна!
‒ Похоже, с твоим местом на Острове окончательно определились. – мужчина поднялся и открыл дверь, моментально теряя светские манеры. – Ну, чего надо?
Посетитель окинул его странным взглядом, заметив татуировку.
‒ Акула мне в глотку, Джейсон, вот везунчик! – он перевёл взгляд на Люсию. – Или нет. В общем, там Гай, алкаш малолетний, использовал наперстянку вместо стакана, да ещё и закусил ею!
Люсия застонала, а Джейсон рассмеялся:
‒ К тебе не зарастёт народная тропа!
Девушка не стала ничего отвечать, а лишь подхватила свой привычный узелок, и выскочила за гостем.
Хотя обычная наперстянка в таком количестве не смертельна, но кто его знает, как действует цветок, выросший в магическом поле острова.
На середине пути их догнал Джейсон, и протянул девушке перевязанный лентой шелковый свёрток.
‒ Подарок для моей милой жены.
Внутри оказались тонкие перчатки телесного цвета.
‒ Спасибо…
‒ Будь осторожнее, ладно?
***
Парень лежал у самого озера, бледный, с синюшными губами, и едва дышал. Вены под его тонкой кожей потемнели, а жизнь потихоньку утекала.
‒ Вы уверены, что это была лишь наперстянка?
‒ Конечно! Вот! – и один из мужчин ткнул пальцем в соцветие, очень похожее на названый цветок, но яркого желтого цвета, с красными прожилками. От него исходил сильный сладковатый аромат.
‒ Уберите эту гадость подальше и сожгите. И руки помыть!
Похоже, её запасы не пригодятся. Ничего из порошков не подходило для выведения такого полумагического яда, оставалось только применение собственного Дара. Девушка оглянулась – почти все присутствующие еле держались на ногах, и вряд ли поймут, что она делает.
Но рядом оказались Джейсон и Лис, абсолютно трезвые, выжидательно поглядывавшие на неё. Муж, наверное, мог и помочь, но на вопросительный взгляд только печально покачал головой.
Что ж, сейчас не время выяснять, что не так. Необходимо придумать, как помочь парню, не раскрывая своей сути. Обычные целители использовали воду, как ей помнилось, значит, стоит так и поступить.
‒ Помогите мне. Парня необходимо отнести, поглубже.
‒ Ик! Утопить его решила? ‒ начал позвавший её, но тут же просто свалился, закатывая глаза.
Выступивший из-за него Лис кивнул другу, и они подхватили Гая под руки, понесли. А девушка оглядела свои ладони. Защитит ли Дар её и в этот раз? Или посчитает что тут нет опасности для жизни? Ну, сейчас она это узнает. Вдохнула поглубже, зажмурилась, решаясь.
‒ Люсия, так достаточно? – вырвал её из раздумий голос Лиса.
‒ Да, так нормально.
Холодная вода колола кожу, нити Силы уже тянулись к ней, готовые послушно ринутся в бой за чужую жизнь.
Она подошла к парню со спины, и мужчины скользнули в стороны, стараясь не коснуться её. Голову Гая она устроила у себя на плече, быстро разорвала ворот рубахи и положила свои подрагивающие ладошки тому на грудь ‒ туда, где медленно и тяжело ухало сердце и сплелись чёрные клубки вен.
Закрыла глаза, и призвала Силу, стараясь не замечать потемневший, тяжелый взгляд мужа, уже стоявшего с другом на берегу.
Вдохнула, и начала медленный напев-заклинание для очищения крови. Кожу на ладонях покалывало, но ещё не жгло, тонкие потоки вливались в грудь парня и вытекали со спины сквозь воду, очищаясь. Песня пошла по третьему кругу, когда пульс его пришел в норму, а дыхание выровнялось. Тёмные вены исчезали на глазах.
‒ Выносите его. – скомандовала Люсия, и выскочила на берег, осматривая свои пальцы. Кожа начала краснеть.
‒Твои перчатки, – голос мужа звучал холодно, а в потемневших глазах бушевала буря.
‒ Джейсон, я…
‒ Не место для разговоров, Люсия. Что ещё нужно сделать, сообщи Лису, и домой. Тебя и так уже слишком пристально рассматривают.
Девушка приподняла бровь, глядя на Джейсона. Повода для ревности она не давала, да и вряд ли такое возможно. Больше походило, что муж у неё собственник. Или в прошлом было что-то настолько плохое, что даже ей, проклятой неприкасаемой, доверия нет?
Но всё же, решив не испытывать судьбу, раздала быстрые указания о большом количестве чистой воды, покое, запрете на выпивку на ближайшие три дня, и пошла в сторону дома.
Джейсон следовал за ней в двух шагах, не произнеся ни слова, лишь нервно покусывая губу, когда она задирала подол, взбираясь по крутым ступенькам.
‒ Ревнуешь? ‒ спросила девушка сразу, как они переступили порог своего дома.
‒ Нет, – резкий тон и скорость ответа намекали на то, что всё как раз наоборот.
‒ Джейсон, пойми, наконец…
‒ Нет, Люсия. – муж даже не дал ей договорить, резко дёрнув на себя, и теперь они стояли почти прижавшись друг к другу.
Его руки вцепились в девичью талию, а грудь тяжело вздымалась. В глазах мужчины клубились тучи, губы сжимались в тонкую линию. Он собирался сказать что-то жесткое, обидное. Но промолчал, тяжело выдохнул, успокаиваясь. И продолжил мягко:
‒ Надо переодеться, ты вся мокрая. Да и я тоже.
Только теперь девушка позволила себе обратить внимание на мокрую рубаху мужа, прилипшую к телу и обрисовывавшую красивую мускулатуру. Многие годы упражнений, тренировок с оружием, вылепили из Джейсона самый прекрасный образчик мужчины из виденных ею. А её лёгкое платье, наброшенное утром, мало что скрывало, облепив фигуру.
‒ Тогда отпусти, – прошептала она внезапно севшим голосом, пытаясь высвободиться.
‒ Не хочу, ‒ таким же, чуть хриплым, голосом ответил ей муж, прижимая ещё крепче. Сквозь тонкую ткань платья Люсия ощутила нечто твёрдое, упирающееся ей в живот, подняла глаза. – Ну, или не могу. Постой так, Люсия, хоть немного. Ближе ведь нам не быть никогда.
И девушка грустно улыбнулась. Ведь не говорить же мужу очевидное о смертельных ранениях или подобном.
‒ Думаешь, такое проклятие не снять?
‒ Ты ведь знаешь, кто я. И что говорят люди. ‒ прошептал он, пригладил волосы, и отпустил, отступив на шаг. – Я уже думаю над этим. Но печать у тебя слишком непростая, словно над ней постарались…
Он не договорил ‒ скрипнула дверь, и в следующий момент мужчина оказался прижатым к стене. В горло ему упирался сверкающий клинок.
‒ Гадёныш, руки убери от Люсии! И на сутки вас оставить нельзя!
Отец был в бешенстве, а Джейсон весь светился ребяческой улыбкой, словно его совершенно не впечатлил клинок.
‒ Артур Винсент Джейсон! Я тебя что просил делать? А ты чем занимаешься? – у лезвия стало собираться алое марево, но даже оно не удостоилось внимания мага, но тот всё же нахмурился. Девушку же проявление магии напугало куда больше, чем оружие.
‒ Пап, перестань сейчас же! – Люсия вклинилась между мужчинами, прикрывая собой мужа.
‒ Маленькая моя девочка, отойди. Этот, хм… Паршивец мелкий, котяра гулящий! Он не женится на тебе, ему нельзя остаться без законного потомства, – зло ответил староста, гася магию, но не убрав клинок. – У него там ведь…
От входа послышался смешок и полный горечи голос Лиса, не давшего мужчине договорить:
‒ Сэм, боюсь, тут не нам решать. Взгляни на них и вспомни, какой вчера был день.
Сэмюель перевёл взгляд на руку Джейсона, перехватывавшую оружие, потом на дочь, а та лишь частично стянула печатку, обнажая запястье с таким же рисунком из линий и точек. Маг доверительно прошептал тестю:
‒ Ты пропустил самое интересное.
‒ Не просто самое интересное, а самое важное! ‒ вздохнул мужчина, присаживаясь на стул, подставленный Лисом.
‒ Нам, похоже, не судьба переодеться.
Вновь подойдя ближе, муж тихонько дунул ей в волосы, от чего кожа покрылась пупырышками и бросило в жар. Спираль тёплого воздуха пронеслась вверх, и в следующий момент их одежда была сухой.