Moscow, the 80s. Non-adapted short stories for translation from English and retelling. Levels B2—C2. Book 2. Part 1
![Moscow, the 80s. Non-adapted short stories for translation from English and retelling. Levels B2—C2. Book 2. Part 1](/img/big/01/29/39/1293905.jpg)
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Tatiana Oliva Morales. Moscow, the 80s. Non-adapted short stories for translation from English and retelling. Levels B2—C2. Book 2. Part 1
Annotation
The number of words you need to know for the following purposes of using a foreign language
How to work at the stories
From the author
Cafe “Lira”
Time Machine – Cafe Lira
Guera’s apartment, dissidents and parties
Valera and Center
Pleshka, Center, my uncle and KGB
Portuguese, Philippine Embassy and a glass of champagne
“Kontik” and “Cosmos”
Отрывок из книги
The book consists of 6 non-adapted stories for translation from English. When translating, it is necessary to rely on knowledge of grammatical topics such as the coordination of tenses, conditional sentences of 1 to 4 types, passive voice, gerund, communion, etc. The book contains 4276 words, idioms and slang words.
1. First, analyze the sentence for grammar – the tenses and forms of verbs, active or passive voice.
.....
My mother was in the hospital at that moment, they were going to release her, but not earlier than in a couple of weeks. I wanted to hang out (temporarily live) some time in a pleasant and calm atmosphere, close to my heart and soul.
– It would be possible, for example, to go to one of my student dormitories. – I thought, but I immediately abandoned such a simple idea. I wanted something new and unusual.
.....