Tipología comparativa de español y inglés. Cuento de hadas adaptado para traducción y recuento. Libro 1

Tipología comparativa de español y inglés. Cuento de hadas adaptado para traducción y recuento. Libro 1
Автор книги: id книги: 1464192     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 104 руб.     (1,04$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Учебная литература Правообладатель и/или издательство: Издательские решения Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 9785449825025 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 6+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

El libro consiste de un ejercicio para traducir el cuento de hadas, adaptado según la metodología © Reanimador Lingüístico, del español al inglés; y de 2 ejercicios para volver a contar su version inglesa y española no adaptada. El ejercicio 1 tiene la clave. El cuento contiene 1142 palabras y frases en inglés / español. Por complejidad, el libro corresponde a los niveles B1 – B2. Se recomienda para escolares, así como para una amplia gama de personas que estudian español y inglés.

Оглавление

Tatiana Oliva Morales. Tipología comparativa de español y inglés. Cuento de hadas adaptado para traducción y recuento. Libro 1

Derechos de autor

Anotación

La cantidad de palabras que necesita saber para los siguientes propósitos de usar un idioma extranjero

Del autora

Sobre la serie © Reanimador Lingüístico

Sobre la serie © Tipología comparativa de español e inglés

Designaciones especiales

Ejercicio 1

Clave para ejercicio 1

Ejercicio 2

Ejercicio 3

Отрывок из книги

Está permitido solo con el permiso escrito del autor copiar la metodología para utilizar este libro para escribir un manuscrito de una guía de estudio, a saber: archivar palabras extranjeras / rusas entre paréntesis o sobre sus equivalentes rusos / extranjeros correspondientes, marcar oraciones con notación especial como se muestra en esta guía de estudio; la reimpresión, reproducción por medios electrónicos o por cualquier otro medio de todo el libro o parte del mismo.

Para la comunicación diaria sobre temas generales – 2000

.....

Una noche (one late evening), cuando (when) Danya, en lugar de (instead of) estarse acostado (go to bed), miraba (watch) las estrellas, entró en (enter) silencio (quietly) en (-) la habitación (… room), se sentó (sit*/ sat) en (in) el sillón (… armchair) y preguntó (ask):

– ¿Te gustan (you like) las estrellas?

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Tipología comparativa de español y inglés. Cuento de hadas adaptado para traducción y recuento. Libro 1
Подняться наверх