It was getting dark. Cuento adaptado para traducción del español al inglés y recuento. © Reanimador Lingüístico
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Tatiana Oliva Morales. It was getting dark. Cuento adaptado para traducción del español al inglés y recuento. © Reanimador Lingüístico
Derechos de autor
Anotación
La cantidad de palabras que necesita saber para los siguientes propósitos de usar un idioma extranjero
Del autor
Sobre la serie © Reanimador Lingüístico
Designaciones especiales
Ejercicio 1
Estaba anocheciendo
Oscureció
Estaba amaneciendo
Clave para ejercicio 1
Ejercicio 2
It was getting dark
It got dark
It was getting light
Ejercicio 3
Estaba anocheciendo
Oscureció
Estaba amaneciendo
Отрывок из книги
Está permitido solo con el permiso escrito del autor copiar la metodología para escribir un manuscrito de una guía de estudio, a saber: archivar palabras extranjeras / rusas entre paréntesis o sobre sus equivalentes rusos / extranjeros correspondientes, marcar oraciones con notación especial comosemuestraenestaguíadeestudio; lareimpresión, reproducciónpormedios electrónicos o por cualquier otro medio de todo el libro o parte del mismo.
Para la comunicación diaria sobre temas generales – 2000
.....
su (-) – esta palabra no necesita ser traducida al español.
casas blancas (white house..) – hay que cambiar el número de la palabra.
.....