Читать книгу Я тебя загадала - Татьяна Андреевна Герасимова - Страница 2

Глава 2

Оглавление

Вернувшись домой, ты сталкиваешься с встревоженным Коулом, безвольно слонявшимся по вашей гостиной.

При виде тебя, он моментально пересекает разделяющее вас расстояние, и сжимает в своих сильных объятьях, глубоко вдыхая запах твоих волос.

Коул Малкольм: Где ты была, Мэг?Мы места себе не находили.

Немного усмирив стук своего сердца, ты поднимаешь взгляд, и встречаешься с нежным омутом его серых глаз.

Мэган Форбс: Прости меня… я была у моря.

Просто не могла всего этого вынести.

Коул Малкольм: Я тебя не виню.

Коул вновь окутывает тебя своими тёплыми объятьями, и в этот момент ты слышишь встревоженный голос мамы, доносящийся с лестницы.

Мелани Форбс: Где ты была, Мэгги?

Мы чуть с ума не сошли, разыскивая тебя по всей округе.

Коул Малкольм: Успокойтесь, Мелани.

Я думаю, мы можем поговорить об этом позже.

Мэгги нужно отдохнуть.

Мелани Форбс: Верно. Идём, дочка.Я уложу тебя в постель.

Коул выпускает тебя из своих рук, и осторожно передаёт в объятья мамы, ласково поглаживающей твои плечи.

Вы не торопясь поднимаетесь на второй этаж, и прямиком направляетесь в твою комнату, пересекая длинный коридор, украшенный дорогими коллекционными картинами.

Зайдя в комнату, мама начинает расправлять кровать, пока ты садишься напротив туалетного столика, пытаясь расчесать свои длинные, спутавшиеся волосы.

Но спустя несколько секунд ты понимаешь, что это абсолютно бессмысленная трата времени и сил.

Мелани Форбс: Я пойду, наберу тебе горячую ванну.

Ты молча киваешь в ответ, и когда мама скрывается в ванной комнате, выходишь на балкон, чтобы ещё раз насладиться свежим воздухом.

Оперевшись на перила двумя руками, ты поднимаешь голову навстречу небу, словно ожидая от него какого-то знака, но ничего необычного не происходит.

Так проходит несколько минут. И в течение всего этого времени ты тщательно прокручиваешь в голове все сказанные слова брата, пытающегося вразумить тебя на пике предстоящего и самого важного в твоей жизни шага.

Мама подкрадывается незаметно, и легонько касается твоего плеча.

Но даже от этого прикосновения ты вздрагиваешь, как дикая лань, настигнутая охотником.

Мелани Форбс: Идём, я помогу тебе снять это платье.

Ты молча следуешь за ней в комнату.

Мама развязывает шнуровку на корсете, и, наконец, освободившись от этого наряда, позволяешь упасть шелковой ткани к твоим ногам, и пару секунд наслаждаешься этим моментом.

Затем перешагиваешь через платье и отправляешься в ванную, чтобы снять с себя всю накопившуюся за вечер усталость.

Закончив водные процедуры, ты забираешься в кровать. Мама плотнее укутывает тебя одеялом, и ласково гладит по волосам, излучая теплоту из самого своего сердца.

Мелани Форбс: Что с тобой, родная?Ты весь вечер сама не своя.

Ты поднимаешь свой взгляд, и видишь в её глазах искреннее беспокойство, словно ты вновь стала маленькой девочкой, а мама готова выполнить любое твоё желание, лишь бы её доченька улыбалась.

Мэган Форбс: Я разговаривала с Крисом.

Он не в восторге от этой идеи со свадьбой, и просил меня ещё раз хорошенько подумать.

Пока ты говоришь о нем, то замечаешь, как её состояние меняется от спокойного и уравновешенного до напряжённого и виноватого.

Мелани Форбс: Ты… говорила с Крисом?

Она тяжело сглатывает, не в силах больше вымолвить ни слова, а в её глазах застывают слёзы.

Мэган Форбс: Да. Мы общаемся всё это время.

Мелани Форбс: Как он?

Мэган Форбс: У него всё отлично.

Крис вместе со своим другом возглавляет большую строительную компанию. Им удалось воссоздать её буквально за пару лет.

Мелани Форбс: Это очень хорошо. Я рада за него.

Мэган Форбс: Да. У него все дела пошли в гору, как только он отказался от этой бесполезной идеи жить с Молли.

Зато теперь в его жизни появилась та девушка, которая, действительно, достойна быть с ним.

Мелани Форбс: Ты думаешь, я была в восторге от этого брака?

Мэган Форбс: Теперь это уже не имеет никакого значения.

Мам, скажи. Неужели какие-то деньги и обеспеченное состояние нашей семьи могут как-то повлиять на отношения между нами?

Неужели это всё дороже счастья и благополучия ваших детей?

Мама опускает свой потускневший взгляд, и сжимает твои руки.

Мелани Форбс: Конечно же, нет, родная.

И я готова хоть сейчас попросить прощения у твоего брата, появись он на пороге нашего дома.

Но твой папа… Он очень обижен на Криса.

И помирить его с ним может только настоящее чудо.

А что насчёт тебя?

Я думала, что вы с Коулом любите друг друга.

Ты берёшь некую паузу в разговоре, серьёзно задумываясь о своих чувствах к нему. Но твоё сердце не ёкает от этих мыслей.

Мэган Форбс: Поначалу я тоже так думала, но…

Мы никогда не говорили друг другу о своих чувствах.

Коул хороший человек.

Но я не до конца уверена в том, что смогла бы прожить с ним всю свою жизнь.

Мелани Форбс: Тогда тебе, действительно, нужно хорошо подумать, дочка, – ласково улыбается она тебе,пряча свои чувства за этимисловами.

Мэган Форбс: Означает ли это, что отец сможет понять меня, если я откажусь от этого брака?

Мелани Форбс: Я уверена, он поймёт.

Мама целует тебя в лоб, и хорошенько укрывает одеялом, поглаживая по волосам, словно маленькую девочку.

Мелани Форбс: Спи, родная. Обо всем поговорим утром.

C этими словами она поднимается с кровати, и не спеша направляется к выходу.

Ты видишь, как её что-то тревожит, но не желаешь разбираться с этим в данный момент.

Закрыв глаза, ты расслабляешься, и позволяешь мыслям перенести тебя в спасительные и такие необходимые объятья Морфея.

***

Ты просыпаешься ближе к обеду, когда звонкая трель невидимых созданий производит мелодичную состязательную игру за твоим окном.

Поднявшись с кровати, ты открываешь настежь двери, ведущие на балкон, и с наслаждением вдыхаешь ароматы цветущего сада в необыкновенном сочетании с нотками морского дуновения, уже невесомо вплетающегося в твои волосы.

Яркие лучи солнца заставляют прикрыть глаза, и ласково согревают твою кожу даже через тонкую ткань сорочки.

Придаваться этому блаженному моменту можно вечно, но ты понимаешь, что сегодня тебя ждут более важные дела, несущие ответственность за твоё будущее и настоящее.

После душа ты надеваешь лёгкий сарафан, невесомо облегающий стройное тело, и спускаешься вниз.

В столовой ты встречаешь Марту, вашу домоправительницу, и приветствуешь её своей лучезарной улыбкой.

Мэган Форбс: Хорошего тебе дня, Марта.

Приобняв за плечи, ты целуешь женщину в щеку, оставляя лёгкую улыбку играть на её губах.

Марта: Моё солнышко! И тебе хорошего дня.Садись завтракать, – отвечает она ласково, как всегда излучая тепло и радость при виде тебя.Приятного аппетита.

Мэган Форбс: Спасибо. Посиди со мной.

Марта наливает себе чашку своего любимого травяного чая, и присаживается с тобой рядом.

Мэган Форбс: А где все?

Марта: Мама вместе с миссис Малкольм уехала по магазинам. А папа как обычно работает в кабинете.

Как прошёл вчерашний вечер?

Мэган Форбс: Напряжённее, чем я думала, – отвечаешь ты ей честно. Мне кажется, ещё одноготакого вечера я бы невынесла. А чего уж говоритьо свадьбе.

Марта: Всё так плохо?

Ты ненадолго откладываешь все столовые приборы, и, подумав, честно отвечаешь на её вопрос.

Мэган Форбс: Я не смогу этого вынести.

Всё эти напыщенные наряды, светские мероприятия и богатые, высокомерные люди не для меня.

Марта: Странно от тебя это слышать, зная, что ты всю жизнь росла в этом обществе.

Теперь понятно, почему ты вместо красивого платья всегда предпочитала строгий мальчишеский костюм своего брата.

Хотя он был совсем тебе не по размеру, ты была готова пойти на всё, лишь бы выделиться из толпы и обратить на себя внимание своим вычурным поведением.

Вы начинаете весело смеяться, вспоминая твои детские шалости, пока слёзы не начинают бежать из глаз.

Марта: Бедный Крис… как ему было неудобно за нелепое поведение своей младшей сестры перед его сверстниками. В том числе перед Коулом.

Мэган Форбс: Но он всё равно любил меня больше, чем страдал из-за моих проказ.

Марта: Это верно.

Ох, хотела бы я, чтобы он, как раньше, появился в этом доме.

Я так по нему скучаю.

Мэган Форбс: Когда-нибудь это обязательно произойдёт, Марта.

Марта: Хотелось бы верить.

Встав со своего места, ты крепко обнимаешь эту добрую женщину, желая передать ей всё своё тепло и ласку, которыми она наделила вас с Крисом в детстве.

Мэган Форбс: Не плач, Марта.Я обещаю, всё будет хорошо.

***

Закончив завтрак, ты направляешься в кабинет отца, чтобы, наконец, расставить все точки над «і».

Тихо постучав в дверь, ты заходишь внутрь только после его ответа.

Джерри Форбс: Заходи, дочка.

Ты пересекаешь большую комнату, обставленную дорогой старинной мебелью в викторианском стиле, и усаживаешься в кресло, напротив своего отца.

Джерри Форбс: Я не буду углубляться в подробности твоего вчерашнего исчезновения.Думаю, у тебя были веские на то причины.

Но меня интересует вопрос: что ты будешь делать дальше?

Мэган Форбс: Я ещё думаю об этом.

Джерри Форбс: Я не понимаю, Мэг.

Вы с Коулом так хорошо ладите.

Мы с Роберто с самых ваших юных лет возлагали надежды на то, что вы поженитесь, и укрепите наши компании.

Ну, это, конечно, положительный бонус к ситуации.

Главное, чтобы вы были счастливы вместе.

Ты недоверчиво приподнимаешь брови, пытаясь поверить в сказанное.

Крису он не говорил такого в подобной ситуации, жёстко ставя его перед фактом.

И всё же его неудавшийся брак не принёс ничего хорошего, даже несмотря на то, что Крис и Молли любили друг друга. Или это была всего лишь иллюзия?

Мэган Форбс: Ты, правда, примешь любой мой ответ в этой ситуации?

Джерри Форбс: Конечно, дочка, – тепло улыбается он тебе.

Мэган Форбс: А что насчёт Криса?

Недолго подумав, он сцепляет перед собой руки в замок, и отвечает.

Джерри Форбс: Я признаю, что перегнул палку в отношении твоего брата, но я был сломлен.

Наш бизнес резко начал приходить в упадок, а решение Криса расторгнуть брак с Молли означало, что мы также потеряем одного из наших сильных компаньонов.

Мэган Форбс: Но их брак никогда не приносил никаких плодов компании.

И если бы Крис не ушёл от нас, он помог бы тебе избежать проблемы угасающей силы нашего семейного бизнеса.

Джерри Форбс: Может ты и права.

И Крис доказал это, воздвигнув свой бизнес с нуля, и став одним из самых сильных наших конкурентов.

На лице твоего отца помелькает грустная улыбка, свидетельствующая о том, что он сожалеет о случившемся.

Но по его выражению лица ты чётко замечаешь, как он горд за своего сына.

Джерри Форбс: Так что насчёт тебя?

Мэган Форбс: Мне очень дорог Коул с самых юных лет. Тебе ли не знать этого…

Но… я не уверена, что между нами существует то самое крепкое чувство, что будет подпитывать наш брак на протяжении всей жизни.

Джерри Форбс: Я понимаю твои сомнения, дорогая.

Ты знаешь, когда мы обручились с твоей мамой, мы тоже испытывали подобные чувства.

Мелани даже намеривалась не прийти на свадьбу, представляешь?

Она забилась в угол, и дрожала, как осиновый лист на ветру, боясь, что мы совершаем ошибку, заключая брак втайне от её родителей.

Я был простым мальчишкой из самой обычной семьи.

Но мы полюбили друг друга всем сердцем, не смотря ни на какие преграды, стоящие перед нами.

И со временем я-таки добился расположения и уважения её родителей.

Я доказал, что любовь к этой женщине для меня намного важнее материального состояния.

Мэган Форбс: Я не знала, что вам пришлось через это пройти.

Джерри Форбс: Ты думала, что наши отношения с дедом были всегда идеальными? – спрашиват тебя папа, слегкаприподнимая уголки губ в подобииулыбки.

И ты тут же вспоминаешь дедушку. Серьёзного, неуступчивого и непреклонного мужчину, всегда вершащего порядки в этом доме.

И это происходило до того самого момента, пока они с бабушкой не перебрались на другую сторону континента, чтобы не видеть, как год за годом рушится выстроенная дедом архитектурная империя. Так он всегда любил говорить.

Кстати говоря, этот кабинет принадлежал ему многие годы, вместе со всем имеющимся здесь старомодным убранством.

Джерри Форбс: Он невзлюбил меня с первой встречи. И чтобы добиться того, чего я имею, мне пришлось изрядно потрудиться.

Я не знаю, как ты, но Коул, кажется, влюблённым в тебя юношей.

Он замечает каждое изменение в твоём поведении, причёске или наряде.

Со стороны я наблюдаю, как он бережно относится к моей маленькой девочке, ограждая её от вездесущих проблем.

Думаю, он вполне достойная партия для моего цветочка.

Ты нежно улыбаешься на его ласковые слова, и сжимаешь руку, молча благодаря за его понимание и заботу.

Мэган Форбс: Твой цветочек любые проблемы может разрешить сама. Ты же это знаешь.

Джерри Форбс: Да. Но я хочу, чтобы в любой ситуации ты оставалась женственным и нежным сознанием.

А проблемами пусть занимаются мужчины.

Поболтав с отцом ещё некоторое время, ты удаляешься к себе.

***

Вечером ты решила пойти в клуб с девчонками, чтобы расслабиться и забыть о всех терзающих тебя проблемах.

Танцпол переполнен, повсюду слышен звон бокалов вперемешку с музыкой и громкими возгласами присутствующих людей.

Милли: Ты-таки решила расторгнуть помолвку с Коулом?спрашивает у тебя подруга,пытаясь перекричать весь этотшум создавшейся атмосферы.

Кэролайн: Боже, Милли, не приставай к ней.

Мэг сама вправе решать, как ей будет лучше. С ним или без него.

Милли: Да, но я хочу разузнать всё заранее.

Чтобы никто не успел прибрать красавчика к рукам, если вдруг Мэгги передумает выходить за него замуж.

Кэролайн: Ты неисправима!

Кэролайн закатывает глаза, а ты только смеёшься над девушками, делая ещё один глоток шампанского, и расслабляясь от его действия в позволительных нормах.

Мэган Форбс: Именно сейчас я чувствую себя такой свободной, какой и привыкла себя ощущать.

Мне так хорошо с Коулом.

Но, чёрт побери, я ещё совсем не готова связывать себя узами ни с ним, ни с кем-либо другим.

Ведь тогда это буду уже не я, девчонки.

Милли: Верно сказано, Мэг!

Так давайте же поднимем бокалы за нашу свободу.

Пусть она подвергнется покорению лишь теми мужчинами, которые будут любить свою свободу точно так же, как и мы.

Мэган Форбс: Мне нравится твой тост.

Кэролайн: За свободу!

Милли: За свободу!

Под громкие крики вы соприкасаетесь бокалами в хрустальном звоне, и выпиваете их содержимое одним залпом.

А после музыка ведёт вас на танцпол, и ты растворяешься в плавных движениях, наслаждаясь каждым моментом музыкального ритма.

***

Уставшая и прилично подвыпившая, ты возвращаешься домой уже далеко за полночь.

Стараясь как можно тише ступать по парадному паркету, чтобы никого не разбудить, ты снимаешь свою обувь, и тихо поднимаешься по лестнице.

Проходя мимо комнаты родителей на носочках, ты невольно замираешь от услышанных тобой фраз, и остаёшься тихо стоять на месте, чтобы разузнать всю серьёзность ситуации.

Джерри Форбс: Я не могу так, Мэл.

Понимаешь? НЕ-МОГУ!

Мы уже лишились сына из-за подобной ошибки.

Неужели ты хотела бы потерять ещё и Мэг?

Мелани Форбс: Что ты говоришь, Джер?!Конечно же, нет!

Джерри Форбс: Тогда и не чего тут больше обсуждать.

Я не буду спать спокойно, зная, что наша дочь вышла замуж за нелюбимого человека только для того, чтобы спасти нашу компанию от банкротства.

Это выше моих сил.

Я обещаю, мы обязательно что-нибудь придумаем, Мэл.

Мелани Форбс: Да. Конечно.

Услышанный тобой разговор вновь перевернул все твои чувства с ног на голову.

Ты опираешься о стену, чтобы не упасть, и медленно продвигаешься к своей комнате.

Слезы застилают глаза, готовые вот-вот хлынуть из глаз, но ты сдерживаешь их из последних своих сил.

Плотно заперев за собой дверь комнаты, ты прислоняешься к ней спиной и сползаешь вниз, наконец, давая волю всем своим эмоциям.

Неужели, это правда, и тебе не остаётся никакого выхода, чтобы как-то по-другому спасти положение семейного бизнеса?

Неужели тебе, так же, как и Крису придётся пойти на эту жертву, противореча собственным планам и желаниям?

Ещё раз хорошенько всё обдумав, и взвесив все "за" и "против", ты набираешь номер, выученный наизусть, и, задержав дыхание, ждёшь ответа.

Коул Малкольм: Мэг? Что-то случилось?

Мэган Форбс: Нет. Почему ты так решил?

Коул Малкольм: Наверное, потому, что сейчас половина третьего ночи, – сонно отвечает он.

Мэган Форбс: Черт! Прости…

Я совсем не подумала об этом, – говоришь ты слегка заплетающимся языком.

Коул Малкольм: Ты пьяна?

Мэган Форбс: Совсем немного.

Коул Малкольм: Ты дома? Мне приехать к тебе?

Мэган Форбс: Нет-нет. Я дома и всё нормально. Сейчас лягу спать.

Коул Малкольм: По твоему голосу я слышу, что у тебя определённо что- то случилось.

Твоих губ касается лёгкая улыбка, несущая с собой согревающее твою душу чувство.

Мэган Форбс: Ты так хорошо меня знаешь.

Коул Малкольм: Я готов узнавать тебя день ото дня всё больше и больше.

Ты замираешь на некоторое время, понимая, что это и есть тот самый идеальный момент, чтобы выведать у него всю правду.

Мэган Форбс: Коул, ты меня любишь?

До его ответа на поставленный тобой вопрос проходит примерно двадцать секунд, заставляющих испытывать настоящие муки и неподдельный страх в принятом тобой решении.

Коул Малкольм: Ну, конечно, милая.

Успокоив свои нервы, и сделав глубокий вдох, ты говоришь ему на автомате.

Мэган Форбс: Тогда давай поженимся, Коул. И как можно скорее.

Я тебя загадала

Подняться наверх