Японская кукушка, или Семь богов счастья
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Татьяна Герден. Японская кукушка, или Семь богов счастья
Часть первая
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
Часть вторая
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Часть третья
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Отрывок из книги
Меня зовут Тоёда Акияма. Тоёда – это фамилия, Акияма – имя. У меня чёрные волосы и тёмные глаза. Высокие скулы. Чёрные брови. Кожа бледно-оливкового цвета. Когда я улыбаюсь, многим кажется, что я просто растягиваю рот. И что мои глаза по-прежнему внимательно следят за собеседником. Может быть, и так. Но я улыбаюсь. Я делаю это очень часто. У меня вообще есть чувство юмора, оно помогает мне жить. Во-первых, потому что я – русский. Нет, я не играю на балалайке, не пью водку, не пою частушки. Я совсем не умею петь. Вслух. Я пою внутри себя. Часто без слов, иногда на родном языке, на русском. Только не «Очи чёрные», а романс «Гори, гори, моя звезда» Петра Булахова. Этот романс любила петь моя мама – Светлана Белозёрцева.
Во-вторых, почти тридцать лет назад я появился на свет в селе Талашкино Смоленского уезда Смоленской губернии. Там по всей округе растут высокие берёзы с белыми стволами в чёрную, рваную полоску и дубы, стволы которых не охватить, даже если взяться за руки вдвоём, а то и втроём. Липы в середине июня там пахнут свежим мёдом, а озёрная вода тиха и прозрачна. Подобно придирчивой красавице, она часами смотрится в небо, как в зеркало, словно спрашивая своё отражение, на самом ли деле так хороша? А может, так только кажется, когда пишешь о месте, где родился издалека, а на самом деле дубы не такие уж толстые, и не все берёзы – белые…
.....
Это чувство странно напоминало ей время, когда Райдон был такой же крошечный, как росток первоцвета, только что пробившегося из земли, чтобы поглядеть на солнце и расправить свои стреоловидные листья. Тогда маленькому сыну нужны были её забота и безграничное терпение, и первая улыбка, которую он подарил ей чуть скошенным в сторону крохотным ротиком, была незабываема, потому что говорила о его безграничной преданности и любви к ней.
«А может, всё дело не в нём, не в Гайкоку-джине, а в неумолимо надвигающейся старости? Я становлюсь очень сентиментальна», – думала она, пропалывая клумбы возле старой сосны, а та, скрипучими, неспешно покачивающимися ветвями, вторила её грустным мыслям:
.....