Читать книгу Замок Бэннетов. Фантастический триллер - Татьяна Колфилд - Страница 3
Глава 2
ОглавлениеАдель упаковывала чемодан, и с нежностью складывала свои платья, любовно проводя рукой по мягкой ткани. Все ее платья были либо черного, либо красного цвета, но до того красивыми, что любая модница устроила бы бой, из – за таких винтажных нарядов. Платья Адель украшала шнуровка или золотистая тесьма по краям лифа и рукавам, или пышные рукава-колокола. Она и сама была в восторге от них.
Наконец она добралась и до другой части гардероба, и уже переминала в пальцах поля своих многочисленных шляп. Перед ней встал сложный выбор; взять их все или выбрать две – три.
За спиной скрипнула дверь. Она не стала оборачиваться, зная, что это Бартольд.
– Сложный выбор? – ему хватило доли секунды, чтобы оценить сомнения жены.
– Да, не знаю сколько брать! Или может быть все? – она задумчиво вертела их перед собой.
Бартольд шагнул к кровати, где были выложены дюжины шляпок, и найдя среди них одну, протянул жене.
– Вот! Возьми вот эту!
Это была его любимая шляпа. Он и познакомился так с Адель, когда на ней одета была эта шляпка. С огромными полями, закрывающие пол-лица, придавали таинственность ее обладательнице.
Адель бережно уложила ее в чемодан, и чмокнула мужа в холодную щеку.
Внизу послышался грохот.
– Что это? – отбросив чемодан на кровать, она резво направилась посмотреть, что происходит внизу.
– Я думаю, что ничего серьезного. – Бартольд был абсолютно спокоен. – Это наверно дядюшка ставит свои эксперименты.
Но Адель его уже не слышала. Взмахом руки она распахнула тяжелую дверь спальни и вышла в коридор второго этажа.
За ней наблюдала она же сама, с картин. Глаза двигались по-направлению к лестнице, и стали на место, когда потеряли Адель из виду. Минуя гостиную, коридор, столовую, она очутилась еще в одной комнате, большой зале. Там уже собралась компания Бэннетов, включая и слугу Генриха. Бартольд бесшумно появился рядом с женой.
Оценив нанесенный ущерб комнате, Адель грозно уставилась на виновника этого разгрома. Дядюшка Фалберт стоял еле живой, под взглядом ведьмы, и пытался вымолвить хоть какое-то оправдание :
– Ммм… Понимаешь… Неудачный эксперимент. Я сейчас это все соберу, подремонтирую, а вечером попробую заново. Мне кажется, я забыл вставить одну деталь.
– Нет! В замке больше не будут проводиться никакие опыты! – глаза Адель сверкнули. У вас есть лаборатория на задворках!
Адель с гневом посмотрела на дядюшкино изобретение. По – виду походил на костюм, со странным сосудом для головы. Он постоянно что – то изобретает, проводит опыты, все взрывается, портит мебель.
Адель это надоело. Для этих целей и построили лабораторию, которая пустовала, пока Фалберт разрушал замок!
Август и Лоретта только вошли в замок, после долгой прогулки и пропустили все самое интересное.
– Фалберт опять взялся за свое? – хохотнул Август.
– Посмотрите! – ахнула свекровь Адель. – Он разнес мой любимый шкаф!
– Не только шкаф! Часть стены треснула, с краю ковра прожжённое, черное пятно, и оно еще дымится! – перечисляла Адель.
Весь пол был завален книгами, потому что шкаф развалился надвое.
К счастью, убытки были не настолько серьезными. Бывали разрушения и пострашнее. Руперта, жена Фалберта охала и ахала, пока на нее не прикрикнула Лоретта :
– Хватит ныть, Рупи! Скажи Фалберту, чтоб отныне проверял свои игрушки подальше от этого места.
Генрих подошел к Адель, и тихонько проговорил, чтоб кроме них никто не услышал :
– Госпожа Бэннет. Можете не волноваться за замок. Я прослежу, чтоб в ваше отсутствие все было спокойно.
– Спасибо, Генрих. Ты единственный здесь разумный… – она запнулась. Кто он? Не колдун, не человек, не вампир. Спросить ей было неудобно. – Вообще один разумный – это ты!
– Спасибо. – он опустил смущенный взгляд в пол, добавляя. – Я лично займусь ремонтом в зале!
Адель ушла, повторяя про себя: «Не забыть спросить у Бартольда, кто – же Генрих».
Прозвенел колокольчик. Это означало, что пришло время ужина. Таким образом Генрих оповещал всех обитателей замка, что еда уже подана. Фалберт находился в лаборатории, поэтому звона колокольчиков слышать не мог. За ним отправилась Руперта.
Август и Лоретта спустились вниз между первым и вторым звонком. Младше поколение Бэннетов уже стояли в холле, с чемоданами наготове. Лоретти очень удивилась, что дети собираются уехать, даже не поужинав.
– Я говорил тебе, что все пойдет не так! – вмешался Август, своим ворчливым тоном. – Что будет, когда появятся дети… Страшный кавардак!
– Папа! Хорошо, мы поужинаем, а потом уедем! – Бартольд виновато посмотрел на жену, и поставил чемодан на ковер.
«Я так и знала!» – Адель хмыкнула про себя.
Вчетвером они направились в столовую. Раздался второй звонок.
– А где Фалберт и Руперта? – увидела Лоретта пустые стулья.
– Теперь и эти куда-то провалились! – ворчал Август. – Воцарится хаос!
Третий звонок.
– У меня слюни текут, как есть хочется! – жадным взглядом впился в кровавый стейк Август.
Адель подкатила глаза кверху. Иногда это семейство бывало невыносимым.
Двери распахнулись. В столовую вошли недостающие участники ужина, которых с нетерпением ждали голодные уже вампиры. Фалберт погруженный в свои мысли, он казалось бы вообще не понимал, зачем его сюда привели. Все его мысли занимали изобретения.
– Что Фалберт? – усмехнулся Август – Не доделал ли ты еще свой чудо -костюм?
– А? – встрепенулся его брат
Август махнул рукой. Что толку – то спрашивать.
Все немедленно приступили к ужину. Огромные часы, висящие над камином, пробили восемь ударов.
– О… Нам уже пора! – посмотрела Адель на стрелки часов, по – форме напоминающих летучих мышей.
– Да, милая. Только доем. – Бартольд сметал со стола все, что видел.
– Ты нам-то хоть оставь! – пододвинул тарелку со стейками поближе к себе Август, и заслонил ее рукой от взгляда сына.
Адель улыбнулась. Ее веселило скупердяйство свекра. И вообще он ей нравился больше всех. Август всегда был честен, и брюзжал.
Бартольд наклонился, поднимая чемодан. Его тень плясала на стене, в отблеске лампы. Когда он распрямился, его силуэт остался на стене, и начал двигаться сам по – себе. На это никто из семьи Бэннетов не обратил внимания. Тень проскользнула в гостиную, тихо крадясь, чтобы ее не заметили, укрываясь в темноте, куда не попадал отблеск света. Злорадно посмеиваясь над своим хозяином. Пусть знает, как уезжать далеко от дома.
Бартольд и Адель с облегчением вышли за дверь замка, свободно вздыхая.
– Наконец-то мы остались только вдвоем! – подал он руку жене.
– Как свеж ночной воздух! – она седа в дилижанс и с удовольствием откинулась на спинку сиденья, приготовившись к путешествию.
Как-только Бартольд уселся и захлопнул дверцу, дилижанс рванул с места и покатил на огромной скорости во тьму.