Читать книгу Хозяйственная история графини Ретель-Бор, или Непросто графством управлять - Татьяна Михаль - Страница 6

Глава 6

Оглавление

* * *

Изабель Ретель-Бор

В сопровождении Элен поднимаюсь на башню.

Но потом прошу её:

– Спасибо, мамушка, что проводила. А теперь ступай. Одна хочу побыть. Подумать мне надо.

– Ох, графинюшка, давай я тут на ступеньках подожду тебя, а то вдруг ветер тебя толкнёт, и ты сорвёшься?

Её переживания меня немного смешат.

– Стены высокие, Элен. Ветру придётся сильно постараться, – смеюсь я. – Ступай. Не волнуйся за меня. Лучше проверь, чтобы опочивальню мою в порядок привели. И совсем забыла – портреты со стен пусть все снимут.

– Портреты ужасные, – согласилась со мной Элен. – Я каждый раз как вхожу, так вздрагиваю. Смотрят они так пристально, будто души их застыли в самих картинах.

– Вот и мне уже дурно от них. Снимите и… – улыбаюсь от пришедшей в голову идеи, – …и подарите управляющему. Пусть завешает свои комнаты этими картинами и любуется.

– Полноте! Обойдётся. Лучше в нежилую часть замка уберём, да простынями укроем.

– Как скажешь, – соглашаюсь с ней.

Получив от меня новое задание, Элен уходит.

Я, наконец, осталась одна.

Выхожу на свежий воздух и глубоко вдыхаю его полной грудью.

День холодный, резкие порывы ветра разносят запах осени.

Мир Арлия – отныне мой дом. Королевство, в котором находится графство Ретель-Бор, называется Эндарра.

Я гляжу на раскинувшиеся земли и море и понимаю, что моё графство так прекрасно, что дух захватывает.

Сейчас день, и графство хорошо видно, несмотря на лёгкий туман. С башни картина открывается воистину замечательная.

В Ретель-Бор идёт дождь.

Мокрые острые капли увлажняют осеннюю землю, мочат жалкие развалюхи‐избы, крытые соломой.

Вдруг, на башенные перила прилетает и садится крупный ворон.

Он стряхивает с перьев влагу, но дождь продолжает идти. Ворон поднимает крылья и, глядя на меня чёрными глазами громко каркает. Потом снова водит головой и стряхивает с себя дождевую воду. Нахохливается и замолкает, погружаясь в свои вороньи думы.

Это именно ворон, а не ворона. Наверное, ему уже много лет и есть что вспомнить.

Дождь начинает лить сильнее, доставляя и птице, и мне беспокойство, но ворон не улетает в лес, что раскинулся совсем недалеко от замка. Птица сидит и переживает дождь здесь, вместе со мной.

Я переключаю внимание на пейзаж.

Вижу пустынное поле, за ним поднимается высокий и густой лес, а ещё дальше стоят величественные горы. Их вершины устремляются в самое небо. Высокие и мощные горы Ретель-Бор.

Я вижу самую ближайшую к замку деревеньку и настоящая стыдоба, да грусть одолевают моё сердце.

Нищета страшная.

И это я вижу издалека. А вблизи, значит, всё гораздо печальней.

Одинокие фигурки людей различаю едва-едва. Дождевая пелена не позволяет рассмотреть всё детально. Но и того, что уже вижу, хватает мне, чтобы понять, насколько всё плохо.

Перевожу взгляд в противоположную сторону и вижу волнующееся море – мрачное, бурное, яростное.

Суровая красота моего графства поражает, вызывает благоговение и уважение.

Всё ничего, но омрачает эту величественную природу нищая деревня. И это только одна из немногих, что я вижу.

Ничего, дорогие мои поданные. Я разберусь и обязательно изменю вашу жизнь к лучшему.

Вдруг ворон сердито ведёт головой, смотрит на меня и скрипуче, каркает.

В тон его крику ветер дует сильнее. Туже запахиваю оба плаща.

Осенний ветер, злой и колючий, срывает последние одеяния с деревьев. Летит к своим друзьям горам и морю.

Холодно.

– Что кричишь-скрипишь, как старая несмазанная дверь? – говорю птице недовольно. – Лучше бы рассказал, что видел, да что знаешь. Видел ли мужа моего?..

Ворон смотрит на меня и ещё некоторое время сидит рядом на башне, а потом величаво взмахивает чёрными блестящими крылами, громко каркает, срывается с башни камнем вниз и улетает.

Вздыхаю и провожаю чёрную точку взглядом до тех пор, пока ворона становится не видно, и продолжаю обозревать прекрасный и немного мрачный пейзаж.

Тоска по дому невольно сжимает сердце.

Понимаю, что мне придётся в этом мире сложно. И пока не знаю, с чего мне стоит начать. Увы, но жаль, что в мире, который стал теперь моим домом, женщина не имеет голоса.

Это мир мужчин, а значит, мне придётся несладко. Но когда было легко?

Сегодня ночью посещу библиотеку и узнаю, наконец, обо всём.

И не думаю больше ни о чём. Позволяю своему сознанию отдохнуть и очиститься.

* * *

Его Величества король Роланд Первый

Утро для охоты выдалось великолепным.

Несмотря на сырость, я нахожу сегодняшнюю погоду наилучшей для загона зверя.

Воздух холоден, дождь приятно моросит.

Как и всегда при выезде на охоту, чувствую приятное волнение в животе. Я люблю это чувство: оно придаёт остроты и сосредоточенности.

Это же чувство я всегда испытывал, когда шёл в сражение.

В сопровождении приближённых мне людей и личной стражи, мы выезжаем на свирепых конях в густой королевский лес ещё до рассвета.

Кони, закованные в стальные латы, рвутся вперёд, громко лают псы – животным не терпится скорее начать охоту.

Окидываю взглядом своих спутников.

У всех глаза горят и улыбки играют на лицах.

Охотничье возбуждение связывает нас всех воедино: семеро лучников, личная стража, охотовед, ловчий. Славные и сильные ребята. А также мой советник и друг – Тейлор, два лорда – Лукас и Шон. Все они мои друзья с детства.

Эта троица – самые верные мои люди. Благодаря их советам и поддержке я сумел остановить кровопролитную войну…

Но пришлось пожертвовать красавицейсестрой Селестой.

Королевская семья не смеет выбирать себе спутников жизни сердцем и душой. В нашем случае важнее всего сохранять мир.

Младшая сестра, увы, несчастна, но она смело покоряется своей судьбе.

Моя храбрая сестрёнка.

Благодаря её жертве в обоих королевствах наступил желанный мир.

Уверен я, что отец мой, будучи на том свете проклинает всех нас. Вечно жаждущий крови, новых завоеваний и расширения влияния на других землях, он не мог остановиться. Никогда не мог. Жестокий и беспощадный во всём.

Кровавый король. Так запомнил его мир, и так запомнили отца его дети.

У нас не было детства. Оно прошло в суровых условиях, в страхе и боли.

Об отце пора забыть. Отныне я правлю Эндаррой – обнищавшим и утонувшим в крови королевством.

Трясу головой, прогоняя мрачные мысли.

Снова гляжу на своих спутников и весело улыбаюсь, когда вижу последнего, кто едет с нами охотиться.

Старый звездочёт – Бьёрк Тамач, верный слуга, что служит уже третьему королю.

Деда-короля моего он застал. При отце был. Теперь и мне служит.

Его предсказания всегда правдивы. Последняя его весть о произошедшем знамении вселяет в меня надежду о светлом будущем.

При моём правлении всё изменится. Я верну Эндарре былое величие. Моё королевство снова станет славным государством, как это было при предке моём – Одане Великолепном.

Наконец, все в сборе.

– Бьёрк Тамач! Не ожидали мы, что вы составите нам компанию! – восклицает удивлённо Тэйлор.

– Уважаемый звездочёт! Не рассыпятся ли ваши кости по пути в лес? – смеётся над ним Шон.

– Смейся, смейся, молодёжь, – улыбается Бьёрк. – Погляжу я потом на вас, когда моего возраста станете. Я-то в седло ещё сяду, а вот вы…

Все дружно смеются.

– Пора! – восклицает Тэйлор и машет рукой ловчему и охотоведу, когда киваю ему, что можно начинать.

Ловчий спускает собак.

Псы тут же начинают выслеживать зверя.

Гончие натасканы так, что не отвлекаются они на мелочь, вроде лисы или зайца. Только крупного зверя они будут выслеживать – вепря, либо оленя.

Идут минуты. Мы ждём с напряжёнными лицами, дышим белесым паром в холодном влажном воздухе.

Проходит немного времени, и мы слышим заливистый лай гончих псов.

Все взоры обращаются на меня.

Скалюсь в довольной и хищной улыбке и кричу:

– Взять зверя!

Мы все тут же устремляемся галопом в лес.

Ловчий и охотовед поднимают изогнутые рожки и трубят.

Нелегко на всём скаку огибать деревья и перепрыгивать через рвы.

Гончие ведут по лесу извилистым путём в самую глубь. Деревья растут плотно, что приходится придерживать лихих скакунов, дабы самим не убиться о ветку какую крутую или не выколоть себе глаза.

Лай псов побуждает спешить, но приходится замедлиться.

Мы несёмся через бурелом, через глубокие и быстрые ручьи.

Лай гончих приближается.

Зверь близко.

– Это вепрь, Ваше Величество! – взволнованно кричит охотовед.

Кабан оказывается громадным.

Мы нагоняем гончих и вепря. Лучники тут же пускают стрелы. Но ни один выстрел не настигает цели. Зверь ловко и быстро уносится в чащу.

Мы мчимся за вепрем и снова видим его.

Лучники опять стреляют и две стрелы смазано ранят зверя – одна ранит ногу, другая задевает крутую бочину. Но эти лёгкие раны лишь прибавляют зверю прыти и ярости.

Разъярённый вепрь резко разворачивается и опускает голову к земле так, чтобы насадить врага на свои смертоносные бивни.

Раненые кабаны никогда не уступят своим убийцам – охотникам. Кабан второй после медведя по выносливости на рану. Лишь пробитое сердце может уложить этого выносливого во всех смыслах зверя. Не пробитое лёгкое, даже вспоротое брюхо не даст повода ликовать. Раненый кабан, даже с выпущенными кишками не станет спасаться бегством. Он будет драться до конца, чтобы утащить за собой в могилу своего обидчика.

Невероятная сила воли, ярость и мощь этого зверя меня восхищают.

Кабан глядит на нас глазами-буравчиками, шумно дышит, мехами раздувая крутые бока.

Гончие заливаются до хрипоты в судорожном лае, но без приказа не атакуют сильного зверя.

Лучники натягивают тетиву, но я вдруг меняю решение.

Мой дар – это сильное чутьё на выполнение следующего шага. Я чувствую, будут ли верными мои следующие действия, али нет. Прямо сейчас я явственно ощущаю, что не должен убивать этого зверя.

Он обязан жить.

Поднимаю вверх руку и кричу:

– Нет! Не убивать!

Друзья и звездочёт знают меня и не выказывают возмущения или удивления.

Охотовед, смачно сплёвывает от разочарования и приказывает ловчему накинуть на гончих поводки.

– Роланд! Вы, как всегда, умеете убить всё удовольствие! – восклицает Тэйлор. – Понимаю, почему вы до сих пор не женаты!

Раздаётся хохот друзей.

А я гляжу на кабана, который всхрапывает и мгновенно уносится прочь, подальше от этого места.

– Клянусь, Инмарием! Сроду таких здоровенных вепрей не видывал! – удивляется звездочёт.

– Могу одолжить вам зеркало, господин королевский звездочёт! – острит Лукас, и все снова гогочут.

Я тоже смеюсь, а старый Бьёрк грозится пальцем и говорит:

– Ох, и договоритесь, молодые люди! Как придёте совета и мудрости моей просить, многое вам поведаю.

И улыбается хитро-хитро.

Друзья умолкают и дружески хлопают Бьёрка по плечу.

– Что ж, охота не удалась. Возвращаемся, Ваше Величество?

– Возвращаемся, – говорю я. – Вместо охоты займёмся делами королевства. Хочу отправить по всему королевству тайную проверку. Без предупреждения пусть вызнают, как живут люди и дворянство.

– Хорошее дело, Ваше Величество, – соглашается Бьёрк. – Ваш покойный отец любил подобные дела. Таким образом, изменников искал, а после их жестоко казнил.

– Про казнь речи не идёт, Бьёрк.

– Пока не идёт, Роланд, – говорит Тэйлор. – Как только истину узнаешь, возможно, изменишь своё решение.

– Всё может быть, – не затеваю спор.

Вдруг, в разгар нашего разговора, я слышу свистящий звук.

В следующий миг, Тэйлор толкает меня в плечо, и я вылетаю из седла.

Мой советник спасает меня, подставив под стрелу свою спину.

Стража выхватывает мечи и бросается на поиск того, кто пытался меня убить.

Мужчина сжимает зубы и соскальзывает со своего седла.

– Тэйлор! – кричу в страхе за жизнь верного друга.

– Скорее! Скорее возвращаемся в замок!

– Лукас! Скачи впереди нас наравне с ветром! Пусть немедля целитель готовится спасти моего советника!

Лукас взлетает на своего резвого скакуна и отправляется в путь.

Несколько стражников уходят на охоту за убийцей, а мы быстрее молнии возвращаемся домой.

– Держись, мой друг! – молю Тэйлора. – Инмарий! Не позволяй ему умереть!

Хозяйственная история графини Ретель-Бор, или Непросто графством управлять

Подняться наверх