Читать книгу Sueños de yogurt. Адаптированная сказка для перевода на испанский язык и пересказа. Серия © Лингвистический Реаниматор - Татьяна Олива Моралес - Страница 7
Специальные обозначения
Оглавление… – на этом месте должен стоять определённый или неопределённый артикль.
! – следует продумать, какой предлог должен стоять перед идущей далее группой слов.
* – неправильный глагол.
……… – на этом месте должен быть глагол-связка.
Мы (nosotros) – русское слово / его испанский эквивалент.
Вы (vosotros) 2.прочитаете (leer) 1.его (lo) – цифры перед словами означают порядок данных слов между собой в предложении.
то (-) – данное слово не нужно переводить на английский язык.
2.высокие (alto..) 1.дома (casa..) – необходимо поставить слово во множественное число и / или изменить его род.