Читать книгу Турецкий язык. Панорамный обзор грамматики на примере сказок. Книга 2. Теория и упражнения - Татьяна Олива Моралес - Страница 10

Упражнение 1 (744 слова и идиомы)

Оглавление

1. Прочитайте, переведите на русский язык, выпишите и выучите новые слова. Поставьте слова в нужное время или форму.


2. Перескажите содержание близко к тексту на турецком языке, абзац за абзацем.


3. Прослушайте содержание полной версии сказки с комментариями преподавателя по ссылке ниже:


Ссылка на аудирование сказки (читает и комментирует преподаватель турецкого языка) Сказка «Бременские музыканты» на турецком языке с переводом и комментариями


Ссылка на аудирование сказки (читает носитель турецкого языка) Bremen Mızıkacıları Masalı: Aylin KONTENTE I Yıldızlardan Türkçe Masallar


Grimm Kardeşler (Братья Гримм) bir peri masalı (сказка)


Bremen (Бременские) Mızıkacıları (Музыканты)


Bir adamın (у одного мужчины) bir eşeği (осёл) varmak.. (был/ прошедшее категорическое время); bu (это) hayvan (животное) yıllarca (годами) değirmene (на мельницу) un çuvalı (мешки с мукой) taşıya taşıya (таская и таская) yorulmak.. (устало / прошедшее категорическое время); gücünü (силу) kaybetmek.. (потеряло/ прошедшее категорическое время) ve (и) işe yaramaz (бесполезным) hale gelmek.. (стало/ прошедшее категорическое время).

Конверб -ınca -ince -unca -ünce


Буфер у в позиции между гласными. Аффикс – (y) -ınca (ударный, ударение падает на узкий гласный, присоединённый к основе глагола. Образует конверб, обозначающий действие, предшествующее действию основного глагола.


Изъявительное наклонение в косвенной речи (союз придаточного предложения «что» + смысловой глагол)


Изъявительное наклонение выражает действие объективно, в пределах того или другого времени. Если в прямой речи действие протекает в прошедшем, настоящем или настоящем-будущем (в значении настоящего) времени, то в косвенной речи используется развёрнутое дополнение на -dığı (в утвердительной или отрицательной формах) с суффиксами принадлежности и суффиксом нужного падежа в сочетании с главным сказуемым.


okumak – читать


O zaman (тогда) sahibi onun (его владелец) yemini (пообещал) kesmek.. (зарезать/ прошедшее категорическое время); eşek (осёл) bunun (это) hiç de hayra (плохой) alamet (знак) olmamak.. (что/ развёрнутое дополнение на -dığı, см. выше) anlamak.. (поняв/ конверб -ınca -ince -unca -ünce, см. выше) oradan (оттуда) kaçmak.. (сбежал и/ конверб -arak / -erek, см. ниже) Bremen’in 

Турецкий язык. Панорамный обзор грамматики на примере сказок. Книга 2. Теория и упражнения

Подняться наверх