Читать книгу Турецкий язык. Слова и предложения, похожие на русские. Справочник с упражнениями - Татьяна Олива Моралес - Страница 6
Аспект 2. Турецкие слова, схожие с русскими
ОглавлениеНекоторые лингвисты утверждают, что в турецком языке порядка 10 000 слов, схожих с русскими. Я же расскажу о тех, которые нашла сама. Их можно разделить на 3 группы:
1) Слова, произошедшие от латинских или греческих слов, таких как «проблема» или «программа».
2) Слова просто похожие на русские.
3) Слова похожие на русские по звучанию, однако имеющие другое значение, такие как «bardak (стакан) ” или «tabak (тарелка)».
Слова, произошедшие от латинских и греческих слов
Слова, произошедшие от латинских или греческих слов, не нуждаются в переводе. Их значение понятно, например:
form – форма
problem – проблема
В отношении этих слов есть несколько правил, исходя из которых, из русских слов можно сделать турецкие.
Турецкие слова из русских существительных с окончанием -ция / -сия
Если из русского существительного с окончанием -ция убрать данное окончание и прибавить окончание -syon, получится его турецкий аналог, например:
дикция – diksiyon
делегация – delegasyon
комиссия – komisyon
миссия – misyon
реабилитация – rehabilitasyon
Из данного правила, как и из всех далее перечисленных правил, также есть много исключений, все такие слова надо проверять с помощью словаря или в данном источнике по ссылке https://context.reverso.net/перевод/турецкий-английский/sır.
Турецкие слова из русских существительных с окончанием -гия
Если из русского существительного с окончанием -гия убрать данное окончание и прибавить окончание -ji, получится его турецкий аналог, например:
экология – ecoloji
аналогия – analoji
филология – filoloji
биология – biyoloji
геология – jeoloji
Турецкие слова из русских существительных с окончанием -а /-ия
Если из русского существительного с окончанием -а / -ия убрать -а / -я, получится его турецкий аналог, например:
проблема – problem
программа – program
комедия – komedi
трагедия – trajedi
диаграмма – diyagram
норма – norm
форма – form
техника – teknik
экономика – ekonomi
актриса – aktris
Турецкие слова из русских прилагательных с окончаниями -ный/ -ная/ -ное/ -ные
Если из русского прилагательного с окончаниями -ный/ -ная/ -ное/ -ные убрать данные окончания, получится его турецкий аналог, например:
глобальный – global
стандартный – standart
радикальный – radikal
ритуальный – ritüel
позитивный – pozitif
харизматичный – karizmatik
негативный – negatif
комфортный – komfor
проблематичный – problematik
аскетичный – asketik
трагичный – trajik
динамичный – dinamik
экономичный – ekonomik
эгоистичный – egoistik
оптимистичный – optimistik
пессимистичный – pesimistik
нормальный – normal
мобильный – mobil
Турецкие слова из русских прилагательных с окончаниями -чный/ -ский / -чное/ -ское
Если в русском прилагательном, в окончаниях -чный/ -ский / -чное/ -ское заменить -ч/ -с на -k, получится его турецкий аналог, например:
фанатичный – fanatik
оптимистичный – optimistik
античный – antik
католический – Katolik
классический – klasik
пессимистический – pesimistik
мистический – mistik
эротический – erotik
фантастический – fantastik
готический – gotik
титанический – titanik
графический – grafik
динамический – dinamik
гигиенический – hijyenik
эстетический – estetik
гастрономический – gastronomik
синтетический – sentetik
экономический – ekonomik
географический – geografik
биологический – biyolojik
акустический – akustik
технический – teknik
экономический – ekonomik