Читать книгу Практический курс разговорного турецкого языка. Книга 2. Общение в магазинах, на рынке и в ресторане - Татьяна Олива Моралес - Страница 5
Тема 1. В продуктовом магазине
ОглавлениеНадписи в магазинах
Продуктовый магазин – Market
Магазин – Mağaza
Вход – Giriş
Выход – Çıkış
На себя – Çekiniz
От себя — İtiniz
Открыто – Açık
Закрыто – Kapalı
В продуктовом магазине – Markette
Обращение к продавцу
Если вы не можете что-то найти в магазине, вам понадобится помощь продавца. В этом случае начать можно так:
Извините! – Affedersiniz!
или
Скажите, пожалуйста! – Bakar mısınız!
Когда продавец к вам подойдёт, он скажет:
Слушаю вас. – Buyurun.
Предположим, что вы ищите хлеб, тогда ваша реплика будет такая:
Есть ли хлеб? – Ekmek var mı?
Продавец может ответить вам в двух вариантах:
1) Да, есть. Вот здесь / Вот там. – Evet, var. İşte burada / İşte orada.
2) Нет, нету. Закончился. – Hayır, yok. Kalmadı.
Ваша реплика:
Спасибо! – Teşekkürler!
Диалог у кассы
Кассир: – Добро пожаловать! / Kasyer: – Hoş geldiniz!
Клиент: – Спасибо! / Müşteri: – Hoş bulduk!
Кассир: – Пакетик желаете / Kasyer: – Poşet ister misiniz?
Клиент: – Да, пожалуйста! / Müşteri: – Evet, lütfen!
или
Клиент: – Нет, спасибо! / Müşteri: – Hayır, teşekkürler, istemiyorum!
Кассир: – Вы должны 10 лир. / Kasyer: – Borcunuz 10 (on) lira. Kartla mı ödemek istersiniz, peşin mi?
Клиент: – Картой, пожалуйста! / Müşteri: – Kartla, buyurun!
Кассир: – Пожалуйста, введите пароль. / Kasyer: – Lütfen şifre giriniz!
Клиент: – Да, хорошо! / Müşteri: – Peki, tamam!
Кассир: – Спасибо. / Kasyer: – Teşekkürler.
Клиент: – Лёгкой работы! / Müşteri: -Kolay gelsin! (Это говорится, например, при входе и выходе из магазина.)
Упражнение 1
Выпишите и выучите все новые слова. Закройте турецкий текст, и переведите с русского на турецкий реплики из левой колонки таблицы, данной ниже. Если какие-либо слова вызовут у вас сложности, ещё раз выпишите их в словарь и выучите заново.