Читать книгу Общий курс турецкого языка. Часть 1 (А1–А2) - Татьяна Олива Моралес - Страница 20

Урок 3. Разговорный турецкий язык
Тема 5. В ресторане (Lokantada [лёкантадá])

Оглавление

Диалог официанта с клиентом и клиентов между собой

Официант: – Пожалуйста, добро пожаловать! /

Garson: – Buyurun, hoş geldiniz!

Текин: – спасибо! /

Tekin: – Hoş bulduk!

Официант: – А вас сколько, сэр? /

Garson: – Kaç kişisiniz efendim?

Текин: – Нас семеро. /

Tekin: – Yedi kişiyiz.

Официант: – Этот столик на десять человек, прошу вас! / Garson: – Şu masa on kişilik, buyurun!

Эражан: – А у окна нет стола? /

Ercan: – Pencerenin yanında bir masa yok mu?

Официант: – Этот стол свободен, сэр. /

Garson: – Şu masa boş, efendim.

Текин: – Хорошо, давайте сюда присядем. /

Tekin: – Tamam, buraya oturalım.

Официант: – Располагайтесь! /

Garson: – Buyurun!

Текин: – А меню есть? /

Tekin: – Mönü var mı?

Официант: – Сейчас принесу. /

Garson: – Şimdi getiriyorum.

Лейла: – Это очень красивое место. /

Leyla: – Burası çok güzel bir yer.

Текин: – Да, красивое. Я был здесь много раз. Я каждый раз ел очень хорошую еду. Еда действительно хорошая. /

Tekin: – Evet, güzeldir. Ben buruya çok geldim. Her defasında çok güzel yemekler yedim. Yemekler gerçekten güzel.

Официант: – Пожалуйста, меню! /

Garson: – Buyurun, mönüler!

Текин: – Да что вы будете? /

Tekin: – Evet, ne yemek istiyorsunuz?

Гамзе: – Я буду есть рыбу. /

Gamze: – Ben balık yiyeceğim.

Эрджан: – Рыба свежая? /

Ercan: – Balıklar taze mi?

Официант: – Свежая, сэр. /

Garson: – Taze, efendim.

Гамзе: – Хорошо, я буду паламут. /

Gamze: – Tamam, ben bir palamut alayım.

Официант: – Наши паламуты очень свежие, вчера прибыли. /

Garson: – Palamutlarımız çok taze, dün geldi.

Гамзе: – Я очень голодна. /

Gamze: – Çok açım.

Официант: – У нас очень быстрое обслуживание. /

Garson: – Servisimiz çok hızlıdır.

Текин: – Мне калкан. /

Tekin: – Bana kalkan.

Лейла: – У вас есть закуски? /

Leyla: – Meze var mı?

Официант: – Конечно, есть. /

Garson: – Tabii, var.

Лейла: – Я хочу закуски и калкан. /

Leyla: – Meze ve kalkan istiyorum.

Эрджан: – Мне тоже паламут, пожалуйста! /

Ercan: – Bana da palamut lütfen!

Официант: – Что вы будете пить? /

Garson: – Ne içmek istiyorsunuz?

Лейла: – Белое вино. /

Leyla: – Beyaz şarap.

Официант: – Отечественное или зарубежное? /

Garson: – Yerli mi, yabancı mı?

Эрджан: – Отечественное. /

Ercan: – Yerli.

Официант: – Желаете хлеб с чесноком? /

Garson: – Sarımsaklı ekmek istiyor musunuz?

Лейла: – Нет, спасибо. Чеснок пахнет. /

Leyla: – Hayır, teşekkürler. Sarımsak kokuyor.

Текин: – Я хочу. /

Tekin: – Ben istiyorum.

Официант: – Сколько бутылок вина вы хотите? /

Garson: – Kaç tane şarap istiyorsunuz?

Эрджан: – Две бутылки. /

Ercan: – İki şişe.

Официант: – Хорошо, немедленно несу. /

Garson: – Tamam, hemen getiriyorum.

Гамзе: – Музыка очень красивая. /

Gamze: – Müzik çok güzel.

Официант: – Вот ваше вино, и закуски! /

Garson: – Buyurun, şarap ve mezeleriniz!

Эрджан: – Обслуживание действительно очень быстрое. /

Ercan: – Servis gerçekten çok hızlı.

Упражнение 13

Выпишите и выучите все новые слова. Закройте турецкий текст, и переведите с русского на турецкий реплики из левой колонки таблицы, данной ниже. Если какие-либо слова вызовут у вас сложности, ещё раз выпишите их в словарь и выучите заново.


Упражнение 14

Отработайте диалог ниже, поставив вместо пропусков соответствующие числительные и слова из списков ниже.



Общий курс турецкого языка. Часть 1 (А1–А2)

Подняться наверх