Povoroti’nin Kodu. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровень В1-В2)
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Татьяна Олива Моралес. Povoroti’nin Kodu. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровень В1-В2)
Авторское право
Аннотация
Рекомендация по работе над учебником
Количество слов, которое необходимо знать для следующих целей использования иностранного языка
Комментарий
Аудирование
Свободное восприятие турецкой речи на слух
От автора
Об учебных пособиях серии © «Лингвистический Реаниматор»
Специальные обозначения
Упражнение 1 (1 182 слова и идиомы)
Povoroti’nin Kodu / Код Повороти
Şifreleme / Шифровка
Povoroti / Повороти
Ajan 043 iletişime geçmedi / Агент 043 не вышел на связь
Soruşturma deneyi / Следственный эксперимент
Sicilya / Сицилия
Ключ к упражнению 1
Упражнение 2 (контрольное)
Povoroti’nin Kodu
Şifreleme
Povoroti
Soruşturma deneyi
Sicilya
Приложение
Притяжательные аффиксы
Падежи
Времена
Наклонения
Отрывок из книги
Копирование методики изложения данного учебника с целью написания рукописи учебного пособия, а именно: подача иностранных / русских слов в скобках или над соответствующими им русскими / иностранными эквивалентами, разметка предложения специальными обозначениями так, как это показано в данном учебном пособии; переиздание, перепечатка, воспроизведение с помощью электронных средств или любым иным способом всей книги или любой ее части допускается только с письменного разрешения автора.
Для ежедневного общения на общие темы – 2000
.....
Biraz düşünmek.. (конверб -dikten/-dıktan/-duktan/-dükten//-tikten/-tıktan/-tuktan/-tükten) sonra (немного подумав) bir arkadaş.. (3 л. ед. ч. + буфер + винительный пад.) aramak.. (конверб -ıp/-ip/-up/-üp) (он позвонил своему другу и):
«Kolya (Коля), hemen (немедленно) bura.. (направительный пад.) gelmek.. (повелительное накл.) (приезжай сюда). Telegram.. (притяжательный афф. + местный пад.) (в мой Телеграмм) bir mesaj var (сообщение пришло), bilmek.. (настоящее продолженное вр.) (знаешь ли).
.....