Читать книгу Учебник испанского языка. Интенсивный практический курс письменного и устного перевода с испанского языка на русский, с русского языка на испанский с текстами-ключами (А1 – В2) - Татьяна Олива Моралес - Страница 8

Часть 1. Основы общего перевода

Оглавление

Глава 1. Порядок слов в испанском предложении

Для правильного перевода с русского языка на испанский необходимо усвоить порядок слов в испанском предложении. Если в русском языке порядок слов в предложении достаточно свободный, то в испанском языке порядок слов в предложений строгий. Рассмотрим это подробнее.

1.Утвердительное предложение

В испанском утвердительном предложении порядок слов прямой:


Упражнение 1

Переведите на испанский язык


1.Тереза (Teresa) говорит (hablar) по-испански (español).


2.Анна (Ana) и (y) Лолита (Lolita) говорят по-русски (ruso).


3.Хорхе (Jorge) и Николас (Nicolás) говорят и читают (leer) по (en) -испанcки и по-французски (francés).


4.Дети (Los niños) говорят по-испански (español) и (y) пишут (escribir) по- (en) русски (ruso).


5.Дети учатся (estudiar) в (en) школе (la escuela).


6.Они (Ellos) учатся хорошо (bien).


7.Хорхе и Николас учатся в (en) университете (la universidad).


8.Там (Allí) они изучают (estudiar) испанский (español), русский (ruso) и французский (francés)


9.Они работают (trabajar) много (mucho).


10.Студенты (Los estudiantes) читают (leer) много на (en) испанском и (y) французском.


11.Анита (Anita) работает в (en) больнице (un hospital).


12.Она (Ella) работает много и (y) возвращается (regresar) поздно (tarde).


13.Сегодня (Hoy) она отдыхает (descansar).


14.Лолита (Lolita) поет (cantar) в (en) театре (un teatro).


15.Она поет очень (muy) хорошо (bien).

2.Отрицательное предложение

Порядок слов в испанском отрицательном предложении аналогичен порядку слов в утвердительном предложении, но следует запомнить одно правило:


Отрицательная частица no всегда стоит перед глаголом.


Упражнение 2

Переведите данные предложения на испанский язык.


1.Тереза говорит (hablar) не на испанском (español).


2.Дети (Los niños) говорят не по-испански (español), они говорят и (y) пишут (escribir) по (en) русски (ruso).


3.Дети учатся (estudiar) не в (en) школе (la escuela).


4.Они (Ellos) не учатся там (allí).


5.Хорхе и Николас не учатся в (en) университете (la universidad).


6.Там (Allí) они изучают (estudiar) не испанский (español).Они учат русский (ruso) и французский (francés).


7.Они работают (trabajar) не много (mucho).


8.Студенты (Los estudiantes) читают (leer) не много на (en) испанском и (y) французском.


9.Анита (Anita) не работает в (en) больнице (el hospital).


10.Она (Ella) не работает много и (y) возвращается (regresar) рано (temprano).


11.Сегодня (Hoy) она не отдыхает (descansar).


12.Лолита (Lolita) поет (cantar) не в (en) театре (el teatro).


13.Она поет не очень (muy) хорошо (bien).

3.Вопросительное предложение

В вопросительном предложении порядок слов обратный: cказуемое + подлежащее. Рассмотрим это подробнее.


Вопросительные слова

Вопросительные слова всегда пишутся со знаком ударения (acento), эти же слова без знака ударения являются союзами, вводящими придаточные предложения.


Qué – что / какой

Cuál – который

Quién – кто

Cómo – как

Cuándo – когда

Hasta cuándo – до каких пор

Cuánto – сколько

Dónde – где

A dónde – куда

De dónde – откуда

Para qué – для чего

Para quién – для кого

Por qué – почему

Porque – потому что


Примеры:


Qué / que


¿Qué lee Lola? – Что читает Лола?

¿Qué libro lee Lola? – Какую книгу читает Лола?

¿Qué libros lee Lola? – Какие книги читает Лола?

El dice que vive en México. – Он говорит, что живет в Мехико.


Cuál


После местоимения cual не может стоять существительное, а может идти только предлог de перед далее следующим существительным или глагол ser.


¿Cuál de estos libros lee Lola? – Которую из этих книг читает Лола?

¿Cuál es mi libro? – Которая книга моя?

¿Cuáles son mis libros? – Которые книги мои?


Quién


¿Quién lee el libro? – Кто читает книгу?

Учебник испанского языка. Интенсивный практический курс письменного и устного перевода с испанского языка на русский, с русского языка на испанский с текстами-ключами (А1 – В2)

Подняться наверх