Читать книгу БилАрид. 12 способов выучить арабский язык - Татьяна Пролеско - Страница 3
Что послужило поводом для появления этой книги?
Оглавление– Ой, а можно спросить где Вы купили такой красивый рюкзачок?
– В Дубае.
– Как жаль… Наверное, я никогда не смогу там побывать.
– Почему?
– Языков не знаю и не уверена, что получится выучить. За границей я была только один раз в Турции в отеле, где многие говорили по-русски.
– Не расстраивайтесь, иностранный язык выучить несложно. Это я Вам точно говорю. А Дубай великолепен: его стоит посетить!
– Спасибо! Приходите к нам еще.
– Непременно!
Такой неожиданный разговор однажды состоялся в кофейне при заказе ice латте между мной и девушкой-кассиром. На первый взгляд он ничем не примечателен. Но в результате я в очередной раз задумалась над тем, почему люди заранее обрекают себя на неудачу? Кто убедил эту симпатичную и умную девушку в том, что иностранный язык выучить трудно? Может быть ей, как и многим, недостаточно повезло с преподавателем в школе? Или в семье не хватало психологической поддержки для любого нового начинания? Сколько еще таких людей, которые не знают, чего лишают себя, относя изучение языка в список несбыточных мечт? Как передать им хотя бы часть опыта насколько на самом деле это просто и приятно?
Таким образом, обычный разговор и аксессуар из Дубая с изображением хорошеньких кактусов послужили одной из идей для появления этой книги.
Во-вторых, если бы мне кто-нибудь шесть лет назад (когда впервые посетила Арабские Эмираты) сказал о том, что я по собственному желанию начну изучать арабский язык и тем более писать эту книгу – я бы ни за что в жизни не поверила! Где арабисты, востоковеды, профессора, дипломатические переводчики и где автор этих строк! Пусть я и полиглот в отношении европейских языков и обыкновенный предприниматель, но я считала себя недостойной того, чтобы даже мысленно приближаться к таким светилам и начинать что-то писать об арабском языке. Однако в процессе изучения естественным образом удалось привлечь серьезное внимание друзей и знакомых к этому языку, заинтересовать им, и культурой Ближнего Востока. Я увлеклась арабской каллиграфией и вследствие этого – рисованием.
Пришлось столкнуться с тем, что учебных пособий по арабскому в разы меньше по сравнению с тем, сколько всего стоит на полках магазинов для изучения европейских языков, поэтому приходилось выстраивать собственную систему обучения, как мозаику, наслаивая ее на свою авторскую методику преподавания иностранного языка.
В-третьих, теме изучения языков в наше время посвящено невероятное количество информации. Кажется, что уже добавить нечего: нужно пойти на курсы, выбрать преподавателя, вооружиться учебными пособиями, украсить процесс словами «мотивация», «саморазвитие» и «срок», загрузить парочку приложений в смартфон, дать торжественное обещание друзьям в социальных сетях и дело сделано.
Тогда почему даже у многих очень активных и серьезно настроенных людей, которые язык выучить хотят, которым он реально открывает новые горизонты в карьере, бизнесе, а иногда и устройстве личной жизни, не получается его освоить и вписать в список достижений и строчку в резюме? Почему бывает так, что преподаватель высокого класса, ученик способный, ставит перед собой конкретные цели, а результата добиться не удается?
Все дело в том, что люди по-разному включаются в процесс обучения, не одинаково переводят ощущения в мысли и тексты, имеют индивидуальный процесс восприятия информации и характер обучаемости. У разных людей – разное мышление, потому например, физиков и лириков надо учит совершенно по-разному.
В этой книге читатель ознакомится с 12 способами изучить арабский язык, узнает о способах не только сдвинуть процесс обучения с мертвой точки – начать, но и продолжать до конца. Каждый узнает себя в том или ином пункте (или в нескольких) и получит готовое решение, что с этим делать; разберется как лично ему проще достигать результата в изучении арабского языка без излишних мучений.
Книга состоит из двух частей. Первая посвящена особенностям арабского языка, вторая же описывает типы учеников.
Книга призвана доказать, что арабский язык доступен каждому, а не каким-то «небожителям».
На обложке отображен момент, когда во время возвращения с деловой встречи на Пальме Джумейра, автору пришла в голову идея поделиться своим опытом изучения этого языка с другими людьми, начинающими свой путь в арабском или даже с теми, кто еще не сделал этого. И, возможно, книга послужит вдохновением для того, чтобы начать!
На боковом зеркале автомобиля написано то, что большинство аудитории, владеющей английским, прочтет без труда: «Objects in mirror are closer than they appear» (объекты в зеркале ближе, чем они кажутся). Это ровно то, что можно сказать об арабском языке: он намного ближе к нам и проще, чем кажется на первый взгляд.
Вестибюль отеля Oaks Ibn Battuta Gate, Дубай