Читать книгу Vantala – история одного пирата - Татьяна Ренсинк - Страница 5

Глава 2

Оглавление

-Ах, эти женщины! Жить лучше ведь без них! Жеманницы, прелестные и лживые… Ах, эти женщины! Они хотят весь мир! Хитрые, сварливые, фальшивые, – поглядывая на спокойно наблюдавшую за ним молодую даму из остановившейся недалеко кареты, Вантала допел песню и отдал гитару своему спутнику возле.

–Ваша песня неправильна и оскорбительна, – заявила вдруг та дама.

Вантала прищурился… Он быстро оценил её внешнюю нежную красоту, понимая, что данная барышня воспитана, но крайне любопытна, что вполне подходило к её возрасту… Вантала посудил, что ей, должно быть, лет семнадцать-восемнадцать…

–Не по последней ли строчке судите? – усмехнулся товарищ Ванталы.

–Подожди, мой верный друг, скажем иначе, – улыбнулся Вантала. – Барышня не поняла смысла, пропустив песню изначально, поскольку только что остановила здесь свой экипаж…

–Вы удивительно учтивы, – выговорила дама, не сводя с Ванталы недовольного взгляда из-под пышных ресниц, только добавляющих красоты её кошачьи глазам.

–Простите, – кивнул он и серьёзнее спросил. – Что же такие прекрасные дамы разъезжают по опасным местам?

–Я люблю море, – призналась она. – А Вы кажетесь будто воспитанным в благородной семье. Или Ваше увлечение – сарказм?

От подобного вывода Вантала засмеялся вместе с товарищем и стрелою примкнул к окну кареты, к глазам тут же испугавшейся собеседницы.

–Остановить! – внезапно отвлёк их всех и очнувшегося кучера возглас пожилого мужчины.

Карета с ним, высунувшимся в окно, остановилась напротив:

–Виконтесса де Лавиньон?!

Молодая дама лишь кивнула, но молчала.

–Вам господа не досаждают, Элиза? – продолжал тот и взглянул на выпрямившегося в удивлении Ванталу.

–Чёрт,… надо же, – тихо огрызнулся Вантала под нос. – Вот и он почти проехал мимо.

–Нет, нет, маркиз Армоур, – мило улыбнулась та.

–Ваш отец будет вновь беспокоиться, – цыкнул маркиз и, махнув рукой своему кучеру отправляться, добавил. – Постарайтесь не задерживаться, наш вечер вот-вот начнётся!

–И кто Ваш отец? – поинтересовался Вантала, уставившись вслед умчавшейся кареты маркиза.

–Если бы Вы были достойным, я бы ответила, – усмехнулась виконтесса.

–А может я сын этого маркиза? – шепнул Вантала и хихикнул.

–И как же Ваше имя? – прищурилась она, подыгрывая ему.

–Что ж, – взглянул он вслед уже давно исчезнувшей кареты маркиза и задумчиво ответил. – Грегор,… к Вашим услугам, мадемуазель Элиза де Лавиньон. Подойдёт?

–Скоро мадам, – сглотнула та, его поправив, и их взгляды на мгновение наполнились печалью.

–Что только Вас занесло сюда из Франции? – усмехнулся Вантала. – Вы и язык наш прекрасно знаете.

–Мой дедушка был француз, но я родилась здесь, и француженкой себя уже не считаю, – гордо ответила Элиза и села глубже в свой экипаж. – Прощайте.

Тронувшаяся её карета поехала дальше и увезла вскоре от оставшегося стоять Ванталы.

–Что ты ей сказал? – подошёл к нему друг.

–Это неважно, Виктор. Но, может, это мне поможет, а не принесёт вред… Как знать? – задумчиво сказал он.

Друг тоже задумался, но знать об истинных мыслях своего товарища и капитана он не мог, как ни хотел. Всё же, отряхнувшись от случившегося, они оба вернулись в шум таверны и, погрузившись в распитие вин, веселье и отдых, забыли вскоре об этой молодой даме, которая была уже по соседству с имением маркиза Армоур…

Там начинался бал.

Но виконтесса не могла забыть слова странного ей человека, которого встретила у таверны недалеко от пристани. В голове носился странный вопрос: «Откуда он знает имя сына маркиза Армоур?». Решив, что вдруг поверила, и, возможно, это и есть он, пропавший Грегор, она решила спросить самого маркиза. Тем более, что у неё была и без того причина побеседовать с ним.

Направившись в его сторону и представ с милой улыбкой, Элиза сообщила:

–К сожалению, батюшка мой не смог присутствовать сегодня здесь.

–Да, я слышал о его простуде и надеюсь, скоро поправится! – кивнул маркиз головою, уже давно поседевшей, но скрывающейся под кудрями парика.

–Однако, при мне для Вас презент от моего отца, – улыбалась она и нисколько не удивилась тому, что была тут же приглашена пройти в кабинет на дальнейшую беседу.

Вскоре маркиз, расслабившись, сидел в кресле и вдыхал в свои уже немолодые лёгкие крепкий табак перед сидевшей напротив собеседницей…

–Благодарю за табак вашего батюшку, виконтесса! – похвалил он. – Прекрасен!

–Я передам отцу, что презент одобрен, – мило сказала она и, неловко потирая ладони, продолжила. – Разрешите спросить?

–Да, прошу! – сел во внимании тот.

–Где Ваш сын?

–Алекс ушёл своей дорогой, – спокойно ответил маркиз.

–Я слышала имя – Грегор, – в недоумении развела руками Элиза.

–Грегор?! – уставился поражённый маркиз, и его густые брови сдвинулись, застыли на мгновение, от которого он вздёрнулся. – У меня нет сына Грегор… И вообще какого теперь… Давайте вернёмся к гостям?

И так и произошло далее. Они вернулись. Бал продолжался. Но, углубившись в последние слова маркиза и свои размышления, юная Элиза не смогла долго предаваться этому веселью. Откланявшись и объяснившись будто головными болями, она умчалась в своей карете к уже ночующей таверне.

Как доложил кучер, посетивший по её просьбе зал этого страшного места, там уже того господина не было. И всё-таки, Элиза не сдавалась. Она вышла из экипажа, надеясь найти виновника странных ощущений.

–Вам не следует, это опасно, Ваше Сиятельство, – молвил тихо взволнованный кучер рядом.

–Поедем к пристани, – села она обратно в экипаж, и послушный кучер подвёз к стоящим на тихих волнах лодкам кораблей.

Отправившись в ночную прогулку мимо них, Элиза надеялась встретить нужного ей человека. Беспокойный кучер продолжал следовать рядом и вздрогнул от вдруг послышавшегося мужского голоса стоящего в стороне человека.

Они не могли разглядеть в той тени, где он стоял, кто это, но видели сидевших чуть подальше, у дружного костра, остальных моряков. И те будто не замечали ни их, ни кого другого…

–Хой! – повторил Элизе голос и заставил обернуться. – Я не ждал Вас увидеть вновь, – хихикнул он и облокотился на перевёрнутую возле лодку.

–Я Вас искала, – подтвердила Элиза, узнав его, поскольку помнила этот особенный голос, который был низким и чуть хрипел.

–Вот как, – спокойно молвил тот и вышел перед ней и испуганным кучером. – Вы смелее, чем я думал, раз ночью явились сюда,… да ещё и в поисках меня! Вот же честь!

–Ваше Сиятельство, нам следует вернуться, батюшка будет волноваться, – шепнул своей хозяйке кучер, но она его будто и не слышала.

–Зачем Вы солгали? – выдержав паузу, спросила Элиза и уставилась на высокого и внимательного собеседника.

–О чём? – удивился он.

–Маркиз отрицает… Алекс покинул его дом, и всем известно, что сбежал… Ещё год назад. А Грегора, я слышала, давно нет… Откуда Вы знаете это имя? – волновалась она.

–Алекс сбежал? – переспросил он.

–Не могу сказать точно… Я говорю то, что слышала, – глядела Элиза в его большие глаза, показавшиеся ещё более красивыми в блеске от недалёкого костра.

–Интересно, – задумавшись, отошёл он в сторону, но мыслям не суждено было пока продолжиться.

–Кто Вы? – продолжала спрашивать Элиза. – Скажите, что Вы солгали.

–Зачем Вам это? Почему Вы интересуетесь? – в недоумении развёл он руками.

–Маркиз будет моим родственником в считанные дни, а, значит, это может повлиять на судьбу нашей семьи. Пропавший сын, если он жив, может вернуться, – пояснила Элиза смелее.

–Он же сбежал ребёнком! – усмехнулся тот. – Вы думаете, он помнит свой род? Вы думаете, ему он тоже нужен?!

–Я не говорила Вам, что он сбежал ребёнком, – сглотнула в шоке она, но собеседник оглянулся на свою команду, у костра которой поднялся грузный мужчина.

–Да, я знаю,… сударыня.

–Капитан! – сразу откликнулся тот. – Когда прикажете,.. Вантала?

–Всем приготовиться! Через мгновение отбываем! – махнул ему рукой он и взглянул на взволнованную собеседницу. – Мадам, или Ваше Сиятельство, бла…

–Элиза, – поправила та и сглотнула в неловкости. – Вантала – это прозвище?

–О, – смолк на чуть-чуть он и вновь взглянул на свой корабль, ожидавший на волнах и чётко видимый в этой звёздной ночи. – Это моё имя. Я благодарю Вас за новости… Забудьте и прощайте!

С этими словами он больше не посмотрел на неё и стрелою умчался к лодке, где его уже ждали.

–Что ж, – гордо выпрямилась она и, кивнув кучеру, молча вернулась к ожидавшей их карете. – Едем домой.

Элиза больше не говорила этим вечером и дома. Просто удалившись к себе и встав у окна, обратилась к небу. Её прослезившиеся глаза и ласковая улыбка вдруг словно позвали вновь образ странного ей этого капитана,… этого Ванталу.

Она была почти уверена, что он и есть Грегор Армоур, но сомнения всё же не унимались, как и тяга вновь увидеть понравившиеся глаза этого молодого мужчины.

«Он капитан! Он должен быть благороден», – как она и знала. – «Любой избранный капитан корабля всегда происходит из благородной семьи, всегда титулован и воспитан». Этот факт уверял её в подобном. Но странность его глаз не покидала…

Vantala – история одного пирата

Подняться наверх