Читать книгу Благодатное лето - Татьяна Сороколетова - Страница 4
Глава 3
ОглавлениеТёплые брызги воды омывали яхту с романтичным названием «Грёзы лагуны». Оливия Бон стояла на палубе в роскошном, длинном платье белоснежного цвета. Она заливисто смеялась и кокетничала с очередным поклонником. Мужчина, одетый в бежевые шорты и голубую рубашку, лихо заломил фуражку на один бок, и слегка приобнимая Оливию, что-то шептал ей на ухо.
Грейс Маолдан изящно лавировала между гостями, стараясь уделить внимание каждому собравшемуся в этот жаркий день под парусом яхты. Коннор занял свободный шезлонг и, потягивая ледяной коктейль, ленивым взглядом окидывал палубу. Заметив Сару, он помахал ей рукой и знаком предложил лимонад. Дочь, оставив парочку незнакомых ему людей наедине, стремительно подбежала к отцу и отпила несколько глотков спасительного напитка.
– Сегодня очень жарко, даже океанский бриз не спасает от пекла, – пожаловалась она и тут же добавила, – Но мне всё равно здесь очень нравится! Лорена, как всегда организовала всё по высшему разряду!
– У миссис Бон определённо прекрасные организаторские способности, этого у неё не отнять, – поддержал разговор отец, – А с кем ты там разговаривала?
– Это подруга Оливии, мисс Кристин Рамос и её отец Диего.
– С ними я ещё не знаком, – заметил Коннор и пристальнее всмотрелся в эту парочку.
Жгучий брюнет-испанец и его белокожая дочь, на контрасте выглядели весьма органично и отлично дополняли друг друга.
– О, вот и Джейсон поднялся к нам! – крикнула Сара и бросилась с объятиями на шею брата.
Джейсон подошёл к шезлонгу, на котором лежал отец, и присел рядом.
– Джей, как тебе здесь? – тараторила Сара, – Успел с кем-нибудь познакомиться?
Брат печально посмотрел на неё и, вздыхая, ответил:
– Я думал, будет веселее. Прогулка как прогулка.
– Джейсон, тебе невозможно угодить! Но… – она выдержала паузу и добавила, – Я нашла тебе невесту!!!
Джейсон от удивления чуть не раскрыл рот, но вовремя спохватившись, лишь рассмеялся в ответ.
– И кто же эта дива?
– Кристин Рамос! – выпалила Сара, – Раз Оливия тебе не подходит, то эта девушка ничуть не хуже.
Сара вскочила с места, и чуть ли не бегом бросилась в противоположный конец палубы.
Белокурая девушка стояла у поручней и, задрав голову высоко к небу, вдыхала океанский бриз. Её длинными волосами играл ветер, вплетая в них свой неповторимый запах. Сара подошла к ней и, тронув за локоть что-то сказала, махнув рукой в сторону Джейсона и Коннора. Девушка лучезарно улыбнулась, и послушно пошла следом за Сарой.
– Кристин, познакомься это мой брат Джейсон! Он наш герой, ветеран войны! – начала сестра.
– Сара, давай не будем начинать знакомство с рассказа о моих увечьях, – ласково оборвал её Джейсон и, поднявшись в полный рост, протянул девушке руку. – Приятно познакомиться Кристин.
– Взаимно Джейсон! Уверена, сегодняшняя прогулка будет незабываемой.
Кристин Рамос была высокого роста, худощавого телосложения и имела очень тонкие руки с узкими запястьями. Утончённый браслет с драгоценными камнями украшал её кисть, отливая на солнце всеми цветами радуги. Джейсон едва заметно поморщился, считая моветоном подобное украшение в дневное время. Коннор наблюдавший за этой картиной, сел и нацепив на ноги парусиновые туфли, молча покинул компанию.
– Куда он пошёл? – недоумённо спросила Сара, смотря ему вслед.
– Папа просто не выдерживает общества красивых женщин, которые достаются не ему, – саркастически заметил Джейсон, и перевёл взгляд с широкой спины отца на Кристин.
Компания неспешно двинулись по палубе в сторону бара, затевая новую тему для разговора.
Лорена Бон уверенно крутила руль штурвала, приставляя руку к бескозырке.
– Я вижу, что вы времени даром не теряете! – крикнула она троице, перебивая шум волны, – Джейсон как дела?
– Всё отлично Лорена. Спасибо за внимание!
Джейсон был совершенно не в восторге от этой прогулки и мечтал лишь об одном – поскорее вернуться домой. Старые воспоминания нахлынули с новой силой и снова начали точить его изнутри. Ему не терпелось войти в дом и, спустившись в кухню, заговорить со Сьюзи Адамс.
– Джейсон, ты был на войне? – спросила Кристин, придерживая тонкий шарф, обмотанный вокруг шеи.
– Был, – коротко ответил он, и отвернувшись, засмотрелся на голубые воды океана.
– Наверное, там очень страшно, – продолжала глупый разговор новая знакомая.
– Не страшнее чем здесь. На войне врага знаешь в лицо, а в жизни порой непонятно кто друг, а кто враг.
– О чём ты? – непонимающе спросила она.
Они проходили мимо Оливии и её нового ухажёра. Парочка по-прежнему беззаботно щебетала, не замечая никого вокруг себя.
– Я о жизни Кристин. По-моему, я сказал всё открыто и без намёков.
– Джейсон, ты очень угрюмый. Улыбнись, тебе идёт улыбка, – попыталась взбодрить его Кристин, лихорадочно думая, как перевести тему в другое русло.
Заприметив Кристин и мистера Маолдан, Оливия обвила шею своего спутника руками и нежно поцеловала его на виду у всех. Джейсон прошёл мимо с безразличным взглядом, продолжая размышлять о том, как претворить свой план в жизнь.
– Пожалуй, я искупаюсь. Сегодня очень жарко! – заявила Кристин и, отойдя от него, направилась в рубку.
«Наконец-то!» – облегчённо выдохнул Джейсон. В голове бесконечно крутились мысли, собрать которые в одну мозаику, он и пытался весь день.
***
Cьюзи Адамс медленно и плавно водила нагретым утюгом по белоснежной поверхности очередной скатерти. Складывая их аккуратными стопками друг на друга, она усердно выпрямляла каждый уголок. Миссис Маолдан требовала идеально выглаженных скатертей каждый день, и ослушаться её не представлялось возможным. Закончив со скатертями и простынями, экономка сложила их в шкаф и достала оттуда кипу полотенец. Пока семья отсутствовала дома, в обязанности экономки входила уборка и смена постельного белья. Мистер Маолдан терпеть не мог неряшества и суетящихся под ногами слуг, поэтому вся уборка в огромном особняке проводилась в отсутствии хозяев. Заслышав лёгкий стук по ступеням ведущим в бытовую комнату, миссис Адамс отвлеклась от работы, и выглянув в дверной проём, увидела Джейсона.
– Джейсон! Вы уже дома? Мистер Коннор говорил, что ждать вас не раньше вечера! – сокрушённо сказала она, переживая, что не успела закончить уборку.
– Всё в порядке Сьюзи, я вернулся один. Сбежал, если можно так сказать! – будто извиняясь, ответил он.
– Что-то случилось?
– Мне стало скучно. Ты же знаешь, как я не люблю подобные мероприятия! Я пошёл туда лишь потому, что обещал Саре. Она такая смешная, опять нашла мне невесту! – с улыбкой сказал он, и опустился на стул рядом с гладильной доской.
Сьюзи потрепала его по жёстким, непослушным волосам и продолжила раскладывать полотенца по цветам. Джейсон вырос на её глазах. Кудрявый младенец навсегда украл сердце миссис Адамс, едва его внесли в дом. Хелена Маолдан после родов была очень слаба, и первое время именно Сьюзи помогала ей управляться с малышом. После смерти Хелены, она жалела мальчика и всегда привечала его в кухне. Ребёнок тянулся к ней больше, чем ко всем остальным, а спустя какое-то время и вовсе начал доверять ей свои секреты. Когда Коннор привёл в дом Грейс, Джейсон сразу же прибежал к ней и в волнении рассказал о новой тёте, которая будет жить с ними в одном доме. Тревожная новость, пришедшая с фронта, застала Сьюзи Адамс на пороге дома. Почтальон, вручивший ей телеграмму, поспешил запрыгнуть на велосипед и продолжить дальше свой печальный маршрут. Робко постучавшись в кабинет мистера Маолдан, Сьюзи трясущейся рукой протянула ему конверт. Коннор резко подскочил в своём любимом кресле, и быстро надорвав уголок, пробежался глазами по тексту. Экономка, сложив руки в молитвенном жесте, застыла, будто ожидая приговора.
– Жив! Серьёзное ранение в ногу, – коротко сказал он, и, посчитав, что сказал и так достаточно, закрыл дверь почти перед её носом.
Дни потянувшиеся дальше, показались ей бесконечными. Джейсон вернулся домой лишь в начале лета, сначала на инвалидной коляске, позже с помощью костылей, он начал заново учиться ходить. Простое движение давалось ему с неимоверным трудом, но лишь благодаря упорному труду и силе воли, он научился передвигаться без посторонней помощи.
– Расскажешь о ней?
– Моя новая невеста испанка-Белоснежка! – с юмором ответил он, и вытянул ноги перед собой, по очереди разминая их, он снимал напряжение, накопившееся за день.
– Это как? – прыснув от смеха, спросила Сьюзи.
– Её отец испанец, мать англичанка и угадай, чьи гены оказались сильнее?
– Очевидно, жители туманного Альбиона передают мощное наследие своим потомкам.
– Совершенно верно! А уж, какая она худенькая и блёклая, – он картинно закатил глаза, давая тем самым понять, что девушка пришлась ему не по вкусу.
– Сара хотя бы старается сделать так, чтобы твой досуг стал чуточку краше. Она у нас молодец, бойкая девчушка с весёлым нравом.
– Сьюзи! Ну, кому нужен калека?!
Она повернулась к нему и шутливо замахнулась утюгом.
– Прекрати говорить подобные слова! То, что ты вбил себе в голову-это высочайшая глупость! Ты считаешь, что тебя нельзя полюбить???
– Нет, нельзя. Если меня кто-то и полюбит, то либо из жалости, либо из-за богатства моего отца. А мне не подходят оба варианта.
– Если ты будешь рассуждать, таким образом, то навсегда останешься один.
– Наверное, ты права! – со вздохом разочарования ответил он, – Я и впрямь слишком требователен.
Выждав небольшую паузу, Джейсон наконец набравшись смелости, подступился к интересующей теме.
– Сьюзи, а ты помнишь ту ночь, когда погибла мама? – на одном дыхании спросил он.
Экономка покраснела до кончиков ушей, но быстро справившись с волнением спокойно ответила:
– Помню. Такое невозможно забыть Джейсон.
– Почему ты никогда не рассказываешь, как это произошло? Смерть мамы была не случайной?
Сьюзи Адамс стала быстро пересчитывать бельё, лихорадочно соображая, как ответить на заданный вопрос. Джейсон замер в выжидающей позиции, и слегка наклонив голову, сверлил её взглядом.
– Всё произошло, очень неожиданно. Хелена была у себя в комнате, я думала она спит, и не стала торопиться со стаканом молока на ночь. Ты наверняка помнишь, что твоя мама всегда выпивала стакан тёплого молока перед сном. В тот вечер я занималась сортировкой продуктов, когда услышала чей-то вскрик. Не придав ему значения, я не спеша закончила свои дела и лишь когда понялась наверх то… – она замолчала, не заметно смахивая слезу, – …то увидела её в луже крови, в комнате всё было перевёрнуто вверх дном. Грабитель что-то искал. Позже шериф сказал, что он был в комнате, когда туда вошла Хелена и он просто… расстрелял её. Буквально через несколько минут домой вернулся мистер Коннор. А дальше ты всё знаешь…
– Тебе не показалось странным, что отец слишком быстро оказался рядом?
– Ты что же?? Подозреваешь своего отца? – запинаясь, спросила Сьюзи и в ужасе прижала руки к груди.
– Я просто пытаюсь понять, что произошло той ночью! – твёрдо и хладнокровно ответил Джейсон, – Насколько я знаю, виновный в её смерти не был установлен?
– Да совершенно верно. Грабителя не нашли.
– Известно, что он украл?
– Твой отец говорил, что исчезли фамильные драгоценности. Кажется, это был комплект из серёг, колье, браслета и кольца. Но я так и не поняла, что конкретно украли.
– Кто ещё был в доме в ту ночь?
– Я, Робин и Маргарет.
– Они тоже слышали крик?
– Этого я не знаю, лучше спросить у них.
– Сьюзи, я прошу тебя: если ты что-то знаешь, то скажи мне.
– Джейсон, зачем ты ворошишь прошлое?
– Я чувствую, что за смертью мамы кроется какая-то тайна. Я уверен в том, что она погибла не случайно. Кто-то имел цель убить её, но кто и за, что я пока не знаю.
– Брось эту затею мой милый мальчик, прошло уже двадцать пять лет! Ничего невозможно вернуть или изменить.
– Я хочу наказать убийцу! – твёрдо ответил Джейсон, – И я его найду, даже если ты мне этого не скажешь!
Он резко поднялся и схватив костыли, поспешно двинулся к выходу. Миссис Адамс сокрушённо смотрела ему вслед, а перед глазами вновь всплывали картины из той далёкой, летней ночи.
***
Нью-Йорк
Август, 1904 год.
Сьюзи Адамс обошла дом. Проверив заперты ли все двери, она с чувством выполненного долга спустилась в кухню, и занялась сортировкой продуктов на следующую неделю. В доме стояла абсолютная тишина. Миссис Маолдан была в спальне и очевидно задремала, пропустив привычную порцию молока.
Перекладывая овощи и фрукты в раздельные ящики, Сьюзи услышала женский, сдавленный вскрик, после которого вновь наступила тишина. Мотнув головой, будто прогоняя навязчивое сновидение, экономка вновь прислушалась к звукам дома и, не услышав более ничего подозрительного, продолжила заниматься сортировкой продуктов. Прошло не менее получаса, прежде чем горячее молоко было наконец перелито в стакан миссис Хелены. Водрузив его на поднос, Сьюзи Адамс неспешно поднялась по лестнице и, взявшись за ручку двери, потянула её на себя.
Картина, представшая перед глазами, шокировала юную миссис Адамс. Вещи Хелены Маолдан были разбросаны по полу, фотографии, украшения и косметика в хаотичном беспорядке валялись на кровати. Со стороны окна, рядом с кроватью выглядывала рука миссис Маолдан.
– Миссис Маолдан… – слабым и безжизненным голосом позвала Сьюзи, – Хелена, Вы слышите меня?
В ответ прозвучала всё та же пронзительная тишина. Поставив поднос на столик, экономка медленно обогнула кровать и остановилась около тела хозяйки. Пулевые ранения впечатавшиеся в тело миссис Маолдан навсегда изменили её облик. Некогда безумно красивая женщина превратилась в жуткую восковую фигуру с приоткрытым ртом, из которого беспрестанно сочилась алая кровь. Сьюзи в ужасе зажала рот ладонями, стараясь сдержать истошный крик. Резкий звук открывающейся двери заставил её вздрогнуть и сползти по стенке. Из ванной вышел до боли знакомый мужчина. Он вытирал пиджак полотенцем и, чертыхаясь, перешагивал через беспорядок.
– Вы? – заикаясь, проговорила Сьюзи, – А как Вы тут? Вы же уехали…
– Сьюзи, пожалуйста успокойся, – начал он.
Экономка в страхе поджала под себя ноги и, стараясь не смотреть на труп Хелены, спрятала голову между коленями.
– Это сделали Вы? – сквозь рыдания спросила она, – На Вас её кровь…
Он придирчиво осмотрел себя и мерзко ухмыльнувшись, ответил:
– Дурочка! Тут был грабитель, и я почти поймал его. Мы сцепились в саду, но мерзавец удрал, оставив мне на память свою кровь и разодранную рубашку. Ты знаешь, такой высокий и здоровый оказался, по комплекции почти как я. Вот мы и сцепились не на шутку.
– Как же Вы могли его упустить?
– Хитрее меня оказался гадёныш. Но ничего, я всё равно доберусь до него!!!
– Вызовите полицию, – еле слышно попросила Сьюзи.
– Сейчас вызову, но Хелене уже всё равно ничем не помочь.
Всю оставшуюся ночь и поднявшуюся суматоху, Сьюзи помнила плохо. Шериф, доктора и судмедэксперты как коршуны кружили над телом несчастной миссис Маолдан. Похороны и прощание так же прошли в ускоренном режиме, мистер Коннор торопился предать тело земле и как можно скорее забыть эту трагедию.
Сьюзи старалась избегать хозяина и как можно меньше попадаться ему на глаза. Однажды, когда со дня гибели Хелены прошло чуть больше пары месяцев, Сьюзи Адамс случайно услышала разговор Коннора с неизвестным гостем. Хозяин уединился в библиотеке забыв запереть дверь до конца. Проходящая мимо экономка невольно остановилась в нескольких шагах и услышала обрывки фраз.
– Я не могу больше держать их у себя! – говорил моложавый мужчина с длинными кудрявыми волосами, собранными в хвост на затылке, – Я согласился помочь тебе, но всему есть предел. Либо забирай назад, либо я продам их.
– Не суетись Колин, – успокаивал его Коннор, – То, что я отдал тебе действительно стоит огромных денег. Потерпи немного, как только я найду покупателя, то сразу заберу их, и ты получишь своё вознаграждение. За первую часть я расплатился с тобой, остались лишь сущие пустяки. Ты получишь свою долю, и мы навсегда забудем о существовании друг друга.
– Я даю тебе два дня! Как честный человек я пришёл к тебе и всё откровенно рассказал, если не хочешь по-хорошему, тогда забудь об этом.
– Колин не горячись! Я ценю твою помощь, иначе я бы не обратился именно к тебе!
– Коннор, я клянусь, что продам их и ничего не верну тебе. Твоя тайна стоит слишком дорого, извини, но я тоже соучастник и могу пострадать от этого.
– Тебе ничто не угрожает, пойми! Всё обошлось, нет никаких подозрений в мою сторону. Полиция ищет грабителей, укравших фамильные драгоценности.
– Маолдан! Какой же ты гнилой тип, я искренне сожалею, что связался с тобой, – процедил молодой человек сквозь зубы, и резко распахнув дверь почти бегом, покинул библиотеку.
Сьюзи едва успела отскочить за угол и спрятаться за выступающей нишей. Коннор Маолдан вышел следом за гостем и быстрым шагом прошёл мимо Сьюзи, чудом не заметив её.
«Значит это всё-таки сделали Вы, мистер Коннор!!!» – думала она про себя, «Как Вы могли? Как же Вы могли…» – она беззвучно заплакала и, развернувшись, побрела в свою комнату, в очередной раз пытаясь спрятаться от глаз хозяина.