Читать книгу Boys of Other Countries - Taylor Bayard - Страница 4
II
The Pasha’s Son
ОглавлениеA good many years ago I spent a winter in Africa. I had intended to go up the Nile only as far as Nubia, visiting the great temples and tombs of Thebes on the way; but when I had done all this, and passed beyond the cataracts at the southern boundary of Egypt, I found the journey so agreeable, so full of interest, and attended with so much less danger than I had supposed, that I determined to go on for a month or two longer, and penetrate as far as possible into the interior. Everything was favorable to my plan. I crossed the great Nubian Desert without accident or adventure, reached the ancient region of Ethiopia, and continued my journey until I had advanced beyond all the cataracts of the Nile, to the point where the two great branches of the river flow together.
This point, which you will find on your maps in the country called Sennaar, bordering Abyssinia on the northwestern side, has become very important within the last twenty or thirty years. The Egyptians, after conquering the country, established there their seat of government for all that part of Africa, and very soon a large and busy town arose where formerly there had only been a few mud huts of the natives. The town is called Khartoum, and I suppose it must contain, by this time, forty or fifty thousand inhabitants. It is built on a sandy plain, studded here and there with clumps of thorny trees. On the east side the Blue Nile, the source of which was discovered by the Scotch traveller, Bruce, in the last century, comes down clear and swift from the mountains of Abyssinia; on the west, the broad, shallow, muddy current of the White Nile, which rises in the great lakes discovered by Speke and Baker within the last twenty years, makes its appearance. The two rivers meet just below the town, and flow as a single stream to the Mediterranean, a distance of fifteen hundred miles.
Formerly all this part of Africa was considered very wild, barbarous, and dangerous to the traveller. But since it has been brought under the rule of the Egyptian government, the people have been forced to respect the lives and property of strangers, and travelling has become comparatively safe. I soon grew so accustomed to the ways of the inhabitants that by the time I reached Khartoum I felt quite at home among them. My experience had already taught me that, where a traveller was badly treated, it was generally his own fault. You must not despise a people because they are ignorant, because their habits are different, or because they sometimes annoy you by a natural curiosity. I found that by acting in a kind yet firm manner towards them, and preserving my patience and good-nature, even when it was tried by their slow and careless ways, I avoided all trouble, and even acquired their friendly good-will.
When I reached Khartoum, the Austrian Consul invited me to his house; and there I spent three or four weeks in that strange town, making acquaintance with the Egyptian officers, the chiefs of the desert tribes, and the former kings of the different countries of Ethiopia. When I left my boat, on arriving, and walked through the narrow streets of Khartoum, between mud walls, very few of which were even whitewashed, I thought it a miserable place, and began to look out for some garden where I might pitch my tent, rather than live in one of those dirty-looking habitations. The wall around the Consul’s house was of mud like the others; but when I entered I found clean, handsome rooms which furnished delightful shade and coolness during the heat of the day. The roof was of palm-logs, covered with mud, which the sun baked into a hard mass, so that the house was in reality as good as a brick dwelling. It was a great deal more comfortable than it appeared from the outside.
There were other features of the place, however, which it would be difficult to find anywhere except in Central Africa. After I had taken possession of my room, and eaten breakfast with my host, I went out to look at the garden. On each side of the steps leading down from the door sat two apes, who barked and snapped at me. The next thing I saw was a leopard tied to the trunk of an orange-tree. I did not dare to go within reach of his rope, although I afterwards became well acquainted with him. A little farther, there was a pen full of gazelles and an antelope with immense horns; then two fierce, bristling hyenas; and at last, under a shed beside the stable, a full-grown lioness, sleeping in the shade. I was greatly surprised when the Consul went up to her, lifted up her head, opened her jaws so as to show the shining white tusks, and finally sat down upon her back.
She accepted these familiarities so good-naturedly that I made bold to pat her head also. In a day or two we were great friends; she would spring about with delight whenever she saw me, and would purr like a cat whenever I sat down upon her back. I spent an hour or two every day among the animals, and found them all easy to tame except the hyenas, which would gladly have bitten me if I had allowed them a chance. The leopard, one day, bit me slightly in the hand; but I punished him by pouring several buckets of water over him, and he was always very amiable after that. The beautiful little gazelles would cluster around me, thrusting up their noses into my hand, and saying, “Wow! wow!” as plainly as I write it. But none of these animals attracted me so much as the big lioness. She was always good-humored, though occasionally so lazy that she would not even open her eyes when I sat down on her shoulder. She would sometimes catch my foot in her paws as a kitten catches a ball, and try to make a plaything of it,—yet always without thrusting out her claws. Once she opened her mouth and gently took one of my legs in her jaws for a moment; and the very next instant she put out her tongue and licked my hand. There seemed to be almost as much of the dog as of the cat in her nature. We all know, however, that there are differences of character among animals, as there are among men; and my favorite probably belonged to a virtuous and respectable family of lions.
The day after my arrival I went with the Consul to visit the Pasha, who lived in a large mud palace on the bank of the Blue Nile. He received us very pleasantly, and invited us to take seats in the shady courtyard. Here there was a huge panther tied to one of the pillars, while a little lion, about eight months old, ran about perfectly loose. The Pasha called the latter, which came springing and frisking towards him. “Now,” said he, “we will have some fun.” He then made the lion lie down behind one of the pillars, and called to one of the black boys to go across the courtyard on some errand. The lion lay quite still until the boy came opposite to the pillar, when he sprang out and after him. The boy ran, terribly frightened; but the lion reached him in five or six leaps, sprang upon his back and threw him down, and then went back to the pillar as if quite satisfied with his exploit. Although the boy was not hurt in the least, it seemed to me like a cruel piece of fun. The Pasha, nevertheless, laughed very heartily, and told us that he had himself trained the lion to frighten the boys.
Presently the little lion went away, and when we came to look for him, we found him lying on one of the tables in the kitchen of the palace, apparently very much interested in watching the cook. The latter told us that the animal sometimes took small pieces of meat, but seemed to know that it was not permitted, for he would run away afterwards in great haste. What I saw of lions during my residence in Khartoum satisfied me that they are not very difficult to tame,—only, as they belong to the cat family, no dependence can be placed on their continued good behavior.
Among the Egyptian officers in the city was a Pasha named Rufah, who had been banished from Egypt by the Viceroy. He was a man of considerable education and intelligence, and was very unhappy at being sent away from his home and family. The climate of Khartoum is very unhealthy, and this unfortunate Pasha had suffered greatly from fever. He was uncertain how long his exile would continue; he had been there already two years, and as all the letters directed to him passed through the hands of the officers of government, he was quite at a loss how to get any help from his friends. What he had done to cause his banishment, I could not ascertain; probably he did not know himself. There are no elections in those Eastern countries; the people have nothing to do with the choice of their own rulers. The latter are appointed by the Viceroy at his pleasure, and hold office only so long as he allows them. The envy or jealousy of one Pasha may lead to the ruin of another, without any fault on the part of the latter. Probably somebody else wanted Rufah Pasha’s place, and slandered him to the Viceroy for the sake of getting him removed and exiled.
The unhappy man inspired my profound sympathy. Sometimes he would spend the evening with the Consul and myself, because he felt safe in our presence, to complain of the tyranny under which he suffered. When we met him at the houses of the other Egyptian officers, he was very careful not to talk on the subject, lest they should report the fact to the government.
Being a foreigner and a stranger, I never imagined that I could be of any service to Rufah Pasha. I did not speak the language well, I knew very little of the laws and regulations of the country, and moreover, I intended simply to pass through Egypt on my return. Nevertheless, one night, when we happened to be walking the streets together, he whispered that he had something special to say to me. Although it was bright moonlight, we had a native servant with us, to carry a lantern. The Pasha ordered the servant to walk on in advance; and a turn of the narrow, crooked streets soon hid him from our sight. Everything was quiet, except the rustling of the wind in the palm-trees which rose above the garden-walls.
“Now,” said the Pasha, taking my hand, “now we can talk for a few minutes, without being overheard. I want you to do me a favor.”
“Willingly,” I answered, “if it is in my power.”
“It will not give you much trouble,” he said, “and may be of great service to me. I want you to take two letters to Egypt,—one to my son, who lives in the town of Tahtah, and one to Mr. Murray, the English Consul-General, whom you know. I cannot trust the Egyptian merchants, because, if these letters were opened and read, I might be kept here many years longer. If you deliver them safely, my friends will know how to assist me, and perhaps I may soon be allowed to return home.”
I promised to deliver both letters with my own hands, and the Pasha parted from me in more cheerful spirits at the door of the Consul’s house. After a few days I was ready to set out on the return journey; but, according to custom, I was first obliged to make farewell visits to all the officers of the government. It was very easy to apprise Rufah Pasha beforehand of my intention, and he had no difficulty in slipping the letters into my hand without the action being observed by any one. I put them into my portfolio, with my own letters and papers, where they were entirely safe, and said nothing about the matter to any one in Khartoum.
Although I was glad to leave that wild town, with its burning climate, and retrace the long way back to Egypt, across the Desert and down the Nile, I felt very sorry at being obliged to take leave forever of all my pets. The little gazelles said, “Wow! Wow!” in answer to my “Good-bye”; the hyenas howled and tried to bite, just as much as ever; but the dear old lioness I know would have been sorry if she could have understood that I was going. She frisked around me, licked my hand, and I took her great tawny head into my arms, and gave her a kiss. Since then I have never had a lion for a pet, and may never have one again. I must confess, I am sorry for it; for I still retain my love for lions (four-footed ones, I mean) to this day.
Well, it was a long journey, and I should have to write many days in order to describe it. I should have to tell of fierce sand-storms in the Desert; of resting in palm-groves near the old capital of Ethiopia; of plodding day after day, through desolate landscapes, on the back of a camel, crossing stony ranges of mountains, to reach the Nile again, and then floating down with the current in an open boat. It was nearly two months before I could deliver the first of the Pasha’s letters,—that which he had written to his son. The town of Tahtah is in Upper Egypt, near Siout; you will hardly find it on the maps. It stands on a little mound, several miles from the Nile, and is surrounded by the rich and beautiful plain which is every year overflowed by the river.
There was a head wind, and my boat could not proceed very fast; so I took my faithful servant, Achmet, and set out on foot, taking a path which led over the plain between beautiful wheat-fields and orchards of lemon-trees. In an hour or two we reached Tahtah,—a queer, dark old town, with high houses and narrow streets. The doors and balconies were of carved wood, and the windows were covered with lattices, so that no one could look in, although those inside could easily look out. There were a few sleepy merchants in the bazaar, smoking their pipes and enjoying the odors of cinnamon and dried roses which floated in the air.
After some little inquiry, I found Rufah Pasha’s house, but was not admitted, because the Egyptian women are not allowed to receive the visits of strangers. There was a shaded entrance-hall, open to the street, where I was requested to sit, while the black serving-woman went to the school to bring the Pasha’s son. She first borrowed a pipe from one of the merchants in the bazaar, and brought it to me. Achmet and I sat there, while the people of the town, who had heard that we came from Khartoum and knew the Pasha, gathered around to ask questions.
They were all very polite and friendly, and seemed as glad to hear about the Pasha as if they belonged to his family. In a quarter of an hour the woman came back, followed by the Pasha’s son and the schoolmaster, who had dismissed his school in order to hear the news. The boy was about eleven years old, but tall for his age. He had a fair face, and large dark eyes, and smiled pleasantly when he saw me. If I had not known something of the customs of the people, I should have given him my hand, perhaps drawn him between my knees, put an arm around his waist and talked familiarly; but I thought it best to wait and see how he would behave towards me.
He first made me a graceful salutation, just as a man would have done, then took my hand and gently touched it to his heart, lips, and forehead, after which he took his seat on the high divan, or bench, by my side. Here he again made a salutation, clapped his hands thrice, to summon the woman, and ordered coffee to be brought.
“Is your Excellency in good health?” he asked.
“Very well, praised be Allah!” I answered.
“Has your Excellency any commands for me? You have but to speak; you shall be obeyed.”
“You are very kind,” said I; “but I have need of nothing. I bring you greetings from the Pasha, your father, and this letter, which I promised him to deliver into your own hands.”
Thereupon I handed him the letter, which he laid to his heart and lips before opening. As he found it a little difficult to read, he summoned the schoolmaster, and they read it together in a whisper.
In the meantime coffee was served in little cups, and a very handsome pipe was brought by somebody for my use. After he had read the letter, the boy turned to me with his face a little flushed, and his eyes sparkling, and said, “Will your Excellency permit me to ask whether you have another letter?”
“Yes,” I answered; “but it is not to be delivered here.”
“That is right,” said he. “When will you reach Cairo?”
“It depends on the wind; but I hope in seven days from now.”
The boy again whispered to the schoolmaster, but presently they both nodded, as if satisfied, and nothing more was said on the subject.
Some sherbet (which is nothing but lemonade flavored with rose-water) and pomegranates were then brought to me, and the boy asked whether I would not honor him by remaining during the rest of the day. If I had not seen his face, I should have supposed I was visiting a man,—so dignified and self-possessed and graceful was the little fellow. The people looked on as if they were quite accustomed to such mature manners in children. I was obliged to use as much ceremony with the child as if he had been the governor of the town. But he interested me, nevertheless, and I felt curious to know the subject of his consultation with the schoolmaster. I was sure they were forming some plan to have the Pasha recalled from exile.
After two or three hours I left, in order to overtake my boat, which was slowly working its way down the Nile. The boy arose, and walked by my side to the end of the town, the other people following us. When we came out upon the plain, he took leave of me with the same salutations, and the words, “May God grant your Excellency a prosperous journey!”
“May God grant it!” I responded; and all the people repeated, “May God grant it!”
The whole interview seemed to me like a scene out of the Arabian Nights. To me it was a pretty, picturesque experience, which cannot be forgotten; to the people, no doubt, it was an every day matter.
When I reached Cairo, I delivered the other letter, and in a fortnight afterwards left Egypt; so that I could not ascertain, at the time, whether anything had been done to forward the Pasha’s hopes. Some months afterwards, however, I read in a European newspaper, quite accidentally, that Rufah Pasha had returned to Egypt from Khartoum. I was delighted with the news; and I shall always believe, and insist upon it, that the Pasha’s wise and dignified little son had a hand in bringing about the fortunate result.