Стихотворения. Перевод Елены Айзенштейн
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Теофиль Готье. Стихотворения. Перевод Елены Айзенштейн
Французская лирика. Двуязычное издание
Théophile Gautier. Теофиль Готье
À des amis qui partaient
Друзьям, которые уезжают
Ambition
Амбиции
Ghazel
Газель
Les Matelots
Матросы
Dans un baiser, l’onde
В поцелуе воды на берегу…
La petite fleur rose
Маленький цветок розы
Le Rose
Роза
À une jeune Italienne
Юной итальянке
À trois Paysagistes. Salon de 1839
На трех пейзажистов. Салон 1839 года
La Tulipe
Тюльпан
La Péri
Пери
Le Lion de l’Atlas
Лев Атласа
Sonnet
Сонет
Modes et Chiffons
Мода и ткани
Un douzain de sonnets. Sonnet-dédicace
Из двенадцати сонетов. Сонет-посвящение
Mille chemins, un seul but
Тысяча путей, единственная цель
Ne touchez pas aux Marbres
Не прикасайтесь к мраморным
Baiser rose, Baiser bleu
Розовый поцелуй, голубой поцелуй
La Vraie Esthétique
Подлинная эстетика
Bonbons et Pommes vertes
Конфеты и зеленое яблоко
Le Pied d’Atalante
Нога Аталанты
L«Étrenne du Poète
Рождественский подарок поэта
Les Déesses posent
Поза богини
D’après Vanutelli
После Ванутелли
L’egratignure
Царапина
La mélodie et l’accompagnement
Мелодия и аккомпанемент
La Robe pailletée
Платье, усыпанное блестками
Charles Baudelaire. Шарль Бодлер
LE CHAT
Кот
LE CHAT. I
II
Кот (1 и 2) 1
2
La musique
Музыка
LA GÉANTE
Великанша
Correspondances
Соответствия
Le beau navire
Прекрасный корабль
Stéphane Mallarmé. Стефан Малларме
«La chair est triste, hélas! et j’ai lu tous les livres…»
«Мне грустно, я, увы, прочел уже все книги!..»
Soupir
Вздох
Don du poème
Дар стихотворения
Paul Marie Verlaine. Поль Верлен
Colloque sentimental
Сентиментальный разговор
Femme et chatte
Женщина и кошка
Gillaume Apollinaire. Гийом Аполлинер
Le bestiaire ou Cortège d’Orphée (1911)
Бестиарий, или кортеж Орфея
Enfance
Детство
Les sapins
Елки
La Loreley
Лорелея33
La cueillette
Собиранье цветов
Nuit rhénane
Рейнская ночь
Oriande
Ориана
Paris
Париж
Salomé
Саломея
Le départ
Отъезд
Le Pont Mirabeau
Мост Мирабо
Francis Jammes. Франсис Жамм
La maison serait pleine de roses
Дом был бы полон ос и роз
Silence…
Тишина…
Pour son mariage
Посвящение бракосочетанию
Comme un chant…
Как кошка…
Le vent triste…
Грустный ветер…
Avec ton parapluie
С твоим зонтиком
Отрывок из книги
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
.....
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
.....