Читать книгу Золото фиолетовых чернил. Песни и стихи Гугушатии - Терентiй Травнiкъ - Страница 26

Баллада Джиджи

Оглавление

(перевод с гугушатского)


to M-r McBrutte from D-r Esmueus


Evelharrn silist lergga lecht imchian

Roi roth img ruan findriggi biaid

Letterstones elfoir egge Blidgian

Seisen vaiger bioun shatiah

Elgureus

Сколько грусти в осенней задумке,

Сколько тайной печали для нас!..

И идешь по дороге в раздумьях —

Чем последний закончится час…


Может быть, в одиночестве встретишь

Ты кончину когда-то свою,

Никому ничего не ответив

У последней черты на краю.


Или в тихой заботе застанет

Смерть тебя в окруженье родных,

И успеешь сказать что-то детям,

В пять минут уложив свою жизнь.


Может, станется так, что однажды

Тебя смерть перережет косой,

Еще долго последнее «недо…»

Будет виться тогда за тобой.


Может, жизнь и во сне оборвётся…

Не откроешь измученных глаз,

И все то, что ты делал с усердьем,

Не начнётся уже в этот раз.


Что бы в жизни твоей ни случилось,

Знай, что смерть всегда рядом с тобой.

Завершай каждый раз своё дело —

И всегда оставайся собой.


2008

Золото фиолетовых чернил. Песни и стихи Гугушатии

Подняться наверх