Читать книгу Обречённая - Тери Терри - Страница 22

Часть 1: Хаос
21. Сэм

Оглавление

На следующий день я смотрю, как исчезает за воротами такси Авы. Полиция уладила ситуацию на дорогах, и она вернулась домой.

Почти всю ночь, много часов подряд, мы проболтали. И с трудом встали к ланчу.

Хоть мы и знакомы недавно, я отчего-то ей доверяю. И я была собой: говорила что думаю, не скрывала чувств и не взвешивала каждое слово. Я ощущала себя освобожденной… если можно так сказать. И я уже ждала новой встречи.

Грустно было узнать о ее маме, поэтому я решила помочь.


Вечером, я постучала к папе в кабинет.

– Входите.

Я приоткрыла дверь и заглянула в комнату.

– Здравствуй, Саманта. – Он сгорбился за столом, хмуро сдвинув брови – явно устал и напряжен. Не лучшее время для просьбы, и я неуверенно отступила.

– Все хорошо, входи, – подбодрил папа. – Мне не помешает перерыв.

– Как скажешь. Хочешь чаю?

– Неплохая мысль.

– Закажем или сделаем?

– Сами справимся. – Он встает, и мы идем в маленькую кухню. Я ставлю чайник.

– Что-то случилось?

– Как обычно. Не волнуйся.

– Ты всегда так говоришь.

– А ты всегда много волнуешься.

– Ха. – Я разлила чай по кружкам и вспомнила, о чем еще хотела спросить. – Это как-то связано со вчерашним визитом Астрид Коннор?

Он помедлил с ответом, помешивая молоко.

– Без комментариев.

Я закатила глаза. Обычно я отступала, но не в этот раз – любопытство победило.

– Не каждый день заместитель премьер-министра встречается с известным представителем оппозиции. Решила на ходу переобуться?

– Без комментариев.

Я внимательно его разглядываю.

– Нет, дело точно не в этом. Хм.

– Будто на «Время вопросов» попал. Дурное влияние Авы? Откуда такой внезапный интерес к политике?

Меня задели такие слова.

– Ничего внезапного – наследственная тяга.

– Не лезь в это, Сэм. Политика – это грязь.

– Значит, ты думаешь, мне это не по зубам?

– Просто пытаюсь тебя защитить. Мне нужно работать. Ты что-то хотела?

– Вообще-то хотела просить об одолжении для Авы.

– Каком?

– Ее мама уехала в Швецию в День расставаний, и с тех пор о ней ничего не слышно.

Папа покачал головой.

– Бедная девочка.

– Ава считает, что в отъезде не было смысла. Будто за этим что-то кроется. И дело тут не в законе против всего неанглийского. Ава говорит, ее мама хорошо владела английским.

– И ты просишь меня узнать что-нибудь?

– Да. Поможешь?

Он поколебался, затем достал телефон из кармана.

– Напомни мне полное имя Авы.

– Ава Николлс. – Папа сделал заметку в блокноте. – Спасибо, пап.

– Ничего не обещаю, может, и выяснять нечего. А теперь иди спать. Завтра в школу.


Я улеглась в кровать и стала таращиться в потолок в ожидании сна. Вчера засиделась допоздна, сегодня проспала полдня – кажется, мои биологические часы сбились.

А еще меня кое-что беспокоило. Почему меня так разозлил разговор об Астрид?

Папа не слушает – вот почему. Не понимает, что я чем-то интересуюсь и имею свое мнение. Вчера за ужином он совсем не так вел себя с Авой. Может быть, это просто дань вежливости и желание заполучить будущего избирателя, но дело вряд ли только в этом. У него сложился идеальный образ дочери, которому я должна соответствовать и от которого не смею отступать – отвратительно. Я никогда не выходила за рамки и делала, что велят. Неужели он уже не примет другую дочь?

Наконец я задремала. В голове мелькали обрывки прошедшего дня – Ава, Лукас, – но тут на столе завибрировал телефон. Кто-то звонит?

Я велела себе не обращать внимания, но, увы, сон уже ускользнул. Придется ответить. Я нашарила телефон, полагая, что звонок уже перешел в голосовую почту, нажала «Ответить» и только после поняла, что номер незнакомый. В полночь?

– Да?

– Сэм? Это Лукас.

– А, привет.

– Шарлиз дала твой номер. Прости, что так поздно.

Голос звучит странно, непривычно… прерывается от волнения.

– Что-то случилось?

– Да. Наверное, не стоило звонить. Не знаю, зачем я это сделал. Ты спрашивала о том, что вчера случилось… и…

– Просто скажи. В чем дело?

– Мой друг, о котором я тебе говорил.

– Которому выстрелили в спину?

– Да. Его зовут… звали… Кензи. Он умер в больнице.

Обречённая

Подняться наверх