Читать книгу Искушение карателя - Терин Рем - Страница 12
Глава 12. Помощь
Оглавление*
Аластер Дарк
*
В гостиной отвратительно воняло чем-то горелым.
Бросив огромные пакеты с покупками на софу, я поспешил к источнику запаха – на кухню.
– Я тут… хотела обед вам… простите… – шмыгало носом блондинистое недоразумение, заставляя меня шумно вздохнуть.
Её даже ругать не имело смысла: от девчонки исходило такое жгучее чувство вины, досады и стыда, что я невольно поморщился, прикрываясь щитами, но прежде уловил ещё одно неприятное чувство.
– Показывай, – приказал я, приближаясь к своей двуногой проблеме.
– Что показать? – не поняла она, пятясь спиной к разогретой плите.
Я дёрнул её на себя, выключая залитую яйцами и осыпанную скорлупой панель, что издавала мерзкий запах палёной еды.
– Осторожней! Ожог показывай, – сказал я, вынимая из потайного кармана заживляющее зелье. Учитывая специфику работы, всегда ношу его с собой и уже не раз и не два оно пригождалось.
– Не стоит. Там ничего страшного, – сказало глазастое несчастье, пряча руку за спину.
– Мне что, тебя ещё уговаривать? Оставь эти глупости для будущих ухажёров, – рявкнул я, раздражаясь ещё сильнее.
– Простите, – пробормотала девчонка, протягивая дрожащую ладонь с огромным волдырём. Похоже, она схватила разогретую сковородку голой рукой. Точно недоразумение. И чему только этих графинь учат?
Мысль о пансионе благородных девиц мне уже казалась не просто удачной, а гениальной. Там её хоть немного научат полезному, а кроме того, Фелиция будет далеко отсюда и перестанет разрушать мой уютный дом.
Капнув на повреждённую руку маслянистой жидкости, я стал осторожно размазывать её, наблюдая, как жуткий на вид волдырь на глазах светлеет и становится меньше. Девчонка зашипела, приплясывая на месте от боли. Я точно знал, как сильно щиплет бальзам, поэтому осторожно подул, чтобы облегчить её страдания.
– Иди в гостиную и переоденься. Вещи в пакетах, а больше ничего не трогай. А лучше просто сиди и ничего не трогай. Там, – махнул я в сторону двери, ведущей в гостиную.
Тихо всхлипнув, Фелиция ушла, вызывая неприятное чувство сожаления. Нет. Всё-таки женщины – это зло. Только они могут перевернуть вверх дном всю жизнь, но при этом ещё и заставить ощущать себя виноватым.
Повесил свой плащ на стул и повернулся к бардаку, разведённому у варочной панели. Ещё раз тяжело вздохнул и принялся убирать клочок хаоса, устроенного одной маленькой, но очень болезненной занозой. Возникла даже мысль: чем я так нагрешил, что заслужил кару в виде Фелиции Олсен? Но я её быстро отбросил. Всё-таки святых карателей не бывает.
Когда последствия небольшого блондинистого урагана были ликвидированы, я порезал купленный пирог, заварил чай и разложил в опустевшей вазочке для сладостей круассаны.
– Пойдём обедать, – позвал я девушку, выходя в гостиную. – Почему ты не переоделась? – спросил я, глядя на то, как юная графиня сидит на краешке софы и кусает губы, чтобы не разревется.
«Праматерь, всё же этого я не заслужил», – мысленно взмолился я, потирая виски.
– Простите меня, мистер Дарк. Я не хотела причинять вам неудобства. Просто… я не умею. Это оказалось сложнее, чем я представляла, – теребя полу надетой на неё рубашки, извинялась Фелиция.
– Я тоже… погорячился. Переодевайся и пошли есть, – буркнул я, спеша удалиться, чтобы девушка не заметила моего смущения.
Извиняться мне было в новинку, собственно как и терпеть рядом женщину.
Фелиция появилась через час, когда запас моего терпения, как и чай, стал подходить к концу.
Девушка выглядела… милой. Я бы даже сказал, слишком привлекательной в простом, но элегантном платье цвета лаванды.
– Спасибо! Там же целый гардероб. Не стоило так тратиться. То есть я вам безмерно благодарна, но… – тараторила девушка, но я её довольно грубо перебил, желая поскорее поесть и обсудить вопросы:
– Садись за стол. Поговорим после обеда.
– Да. Конечно, – ответила юная графиня, аккуратно усаживаясь на стул.
Я молча ел, не обращая внимания на попытки девушки поддержать беседу. Она скоро поняла, что развлекать я её не собираюсь, и наконец уделила должное внимание вкуснейшему пирогу.
Очередную кружку чая я пил молча, наблюдая, как тощенькая на вид девчонка с удовольствием уплетает пышную сдобу.
– Тебя ищут. Явиться в департамент с повинной не получится. Выписан приказ отправить тебя к мастеру пыток, а оттуда… в общем, нельзя тебе к нему, – рассказал я, как только с обедом было покончено.
– Но почему? Тот каратель, мистер Айс, что-то говорил про артефакт правды. Всё не может быть настолько ужасно, – нервничала Фелиция, заламывая тонкие пальцы.
– Валериан тебя подставил. Он дал показания, что ты общалась с каким-то эльфом, представленным ему торговцем. Кроме того, повторный обыск обнаружил в твоих вещах те эльфийские духи, на которые ты якобы ссылалась своему бывшему жениху, и письма, признанные шпионскими. Допрос на артефакте – это привилегия, которую при наличии прямых улик против тебя оказывать не будут, – не стал смягчать правду я.
– И что теперь делать? – как-то обречённо спросила девушка.
– Я буду расследовать твоё дело вместе с Айсом, но Даркворды были предусмотрительны и осторожны, поэтому всё может затянуться. У меня ты оставаться не можешь – это опасно и… неудобно, – сказал я.
– Понимаю, – побелевшими от страха губами сказала Фелиция, не глядя на меня, а по щитам снова ударило чёрным отчаянием.
– Я тебя спрячу. Знакомый поможет с формальностями. Мы определим тебя в пансион благородных девиц. Это хорошее место. Там тебя обучат готовить и вести хозяйство, – зачем-то уговаривал я графиню, ощущая её возмущение и нежелание.
– Как долго будет идти расследование? – не озвучив отказа, спросила девушка.
– Я не знаю. Не буду тебе врать: пока всё плохо, – не стал обнадёживать её я.
– Хорошо. Только пообещайте… вернее, я вас очень прошу… мне очень нужно… – не решалась о чём-то попросить девушка, а в её эмоциях, кроме страха, появилась тоска.
– Прекратите мямлить, Фелиция. Говорите: что нужно? – потребовал я, теряя терпение.
– Вы будете меня навещать? Хотя бы раз в неделю? Хочу быть в курсе, – сказала она, явно смущаясь.
– По возможности, – ответил я, удаляясь на крыльцо, чтобы подышать воздухом и спокойно подумать без штормящих эмоций графини Олсен.