Читать книгу Buddenbrooks - Thomas Mann - Страница 27
5
ОглавлениеTHE ROAD TO Travemünde first crosses the ferry and then goes straight ahead. The grey high-road glided away under the hoofs of Lebrecht Kröger’s fat brown Mecklenburgs. The sound of their trotting was hollow and rhythmical, the sun burned hot, and dust concealed the meagre view. The family had eaten at one o’clock, an hour earlier than usual, and the brother and sister set out punctually at two. They would arrive shortly after four; for what a hired carriage could do in three hours, the Kröger pair were mettlesome enough to make in two.
Tony sat half asleep, nodding under her broad straw hat and her lace-trimmed parasol, which she held tipped back against the hood of the chaise. The parasol was twine-grey with cream-coloured lace, and matched her neat, simply cut frock. She reclined in the luxurious ease proper to the equipage, with her feet, in their white stockings and strap shoes, daintily crossed before her.
Tom was already twenty years old. He wore an extremely well cut blue suit, and sat smoking Russian cigarettes, with his hat on the back of his head. He was not very tall; but already he boasted a considerable moustache, darker in tone than his brows and eyelashes. He had one eyebrow lifted a trifle – a habit with him – and sat looking at the dust and the trees that fled away behind them as the carriage rolled on.
Tony said: “I was never so glad to come to Travemünde before – for various reasons. You needn’t laugh, Tom. I wish I could leave a certain pair of yellow mutton-chops even further behind! And then, it will be an entirely different Travemünde at the Schwarzkopfs’, on the sea front. I shan’t be bothered with the Kurhaus society, I can tell you that much. I am not in the mood for it. Besides, that – that man could come there too as well as not. He has nerve enough – it wouldn’t trouble him at all. Some day he’d be bobbing up in front of me and putting on all his airs and graces.”
Tom threw away the stub of his cigarette and took a fresh one out of the box, a pretty little affair with an inlaid picture inside the lid, of an overturned troika being set upon by wolves. It was a present from a Russian customer of the Consul. The cigarettes, those biting little trifles with the yellow mouthpiece, were Tom’s passion. He smoked quantities of them, and had the bad habit of inhaling the smoke, breathing it slowly out again as he talked.
“Yes,” he said. “As far as that goes, the garden of the Kurhouse is alive with Hamburgers. Consul Fritsche, who has bought it, is a Hamburger himself. He must be doing a wonderful business now, Papa says. But you’ll miss something if you don’t take part in it a bit. Peter Döhlmann is there – he never stops in town this time of year. His business goes on at a jog-trot, all by itself, I suppose. Funny! Well – and Uncle Justus comes out for a little on a Sunday, of course, to visit the roulette table. Then there are the Möllendorpfs and the Kistenmakers, I suppose, in full strength, and the Hagenströms –”
“H’m. Yes, of course. They couldn’t get on without Sarah Semlinger!”
“Her name is Laura, my child. Let us be accurate.”
“And Julchen with her, of course. Julchen ought to get engaged to August Möllendorpf this summer – and she will do it, too. After all, they belong together. Disgusting, isn’t it, Tom? This adventurer’s family –”
“Yes, but good heavens, they are the firm of Strunck and Hagenström. That is the point.”
“Naturally, they make the firm. Of course. And everybody knows how they do it. With their elbows. Pushing and shoving – entirely without courtesy or elegance. Grandfather said that Hinrich Hagenström could coin money out of paving-stones. Those were his very words.”
“Yes, yes, that is exactly it. It is money talks. And this match is perfectly good business. Julchen will be a Möllendorpf, and August will get a snug position –”
“Oh, you just want to make me angry, Tom, that’s all. You know how I despise that lot.”
Tom began to laugh. “Goodness, one has to get along with them,” he replied. “As Papa said the other day, they are the coming people; while the Möllendorpfs, for example – And one can’t deny that the Hagenströms are clever. Hermann is already useful in the business, and Moritz is very able. He finished school brilliantly, in spite of his weak chest; and he is going to study law.”
“That’s all very well, Tom, but all the same I am glad there are families that don’t have to knuckle down to them. For Instance, we Buddenbrooks –”
“Oh,” Tom said, “don’t let’s begin to boast. Every family has its own skeleton,” he went on in a lower voice, with a glance at Jock’s broad back. “For instance, God knows what state Uncle Julius’ affairs are in. Papa shakes his head when he speaks of him, and Grandfather Kröger has had to come forward once or twice with large sums, I hear. The cousins aren’t just the thing, either. Jürgen wants to study, but he still hasn’t come up for his finals; and they are not very well satisfied with Jacob, at Dalbeck and Company. He is always in debt, even with a good allowance, and when Uncle Justus refuses to send any more, Aunt Rosalie does – No, I find it doesn’t do to throw stones. If you want to balance the scale with the Hagenströms, you’d better marry Grünlich.”
“Did we get into this wagon to discuss that subject? – Oh, yes, I suppose you’re right. I ought to marry him – but I won’t think about it now! I want to forget it. We are going to the Schwarzkopfs’. I’ve never seen them to know them: are they nice people?”
“Oh, old Diederich Schwarzkopf – he’s not such a bad old chap. Doesn’t speak such atrocious dialect, unless he’s had more than five glasses of grog. Once he was at the office, and we went together to the Ships’ Company. He drank like a tank. His father was born on a Norwegian freighter and grew up to be captain on the very same line. Diederich has had a good education; the pilot command is a responsible office, and pretty well paid. Diederich is an old bear – but very gallant with the ladies. Look out: he’ll flirt with you.”
“Ah – well, and his wife?”
“I don’t know her, myself. She must be nice, I should think. There is a son, too. He was in first or second, in my time at school, and is a student now, I expect. Look, there’s the sea. We shall be there inside a quarter of an hour. ”
They drove for a while along the shore on an avenue bordered with young beech-trees. There was the water, blue and peaceful in the sunshine; the round yellow light-house tower came into view, then the bay and the breakwater, the red roofs of the little town, the harbour with its sails, tackle, and shipping. They drove between the first houses, passed the church, and rolled along the front close to the water and up to a pretty little house, the verandah of which was overhung with vines.
Pilot-Captain Schwarzkopf stood before his door and took off his seaman’s cap as the calèche drove up. He was a broad, stocky man with a red face, sea-blue eyes, and a bristling grizzled beard that ran fan-shaped from one ear to the other. His mouth turned down at the corners, in one of which he held a wooden pipe. His smooth-shaven, red upper lip was hard and prominent; he looked thoroughly solid and respectable, with big bones and well-rounded paunch; and he wore a coat decorated with gold braid, underneath which a white piqué waistcoat was visible.
“Servant, Mademoiselle,” he said, as he carefully lifted Tony from the calèche. “We know it’s an honour you do us, coming to stop with us like this. Servant, Herr Buddenbrook. Papa well? And the honoured Frau Consul? Come in, come in! My wife has some sort of a bite ready, I suppose. Drive over to Peddersen’s Inn,” he said in his broadest dialect to the coachman, who was carrying in the trunk. “You’ll find they take good care of the horses there.” Then, turning to Thomas, “you’ll stop the night with us, Herr Buddenbrook? Oh, yes, you must. The horses want a bait and a rest, and you wouldn’t get home until after dark.”
“Upon my word, one lives at least as well here as at the Kurhouse,” Tony said a quarter of an hour later, as they sat around the coffee-table in the verandah. “What wonderful air! You can smell the sea-weed from here. How frightfully glad I am to be in Travemünde again!”
Between the vine-clad columns of the verandah one could look out on the broad river-mouths, glittering in the sun; there were the piers and the boats, and the ferry-house on the “Prival” opposite, the projecting peninsula of Mecklenburg. – The clumsy, blue-bordered cups on the table were almost like basins. How different from the delicate old porcelain at home! But there was a bunch of flowers at Tony’s place, the food looked inviting, and the drive had whetted her appetite.
“Yes, Mademoiselle will see, she will pick up here fast enough,” the housewife said. “She looks a little poorly, if I might say so. That is the town air, and the parties.”
Frau Schwarzkopf was the daughter of a Schlutup pastor. She was a head shorter than Tony, rather thin, and looked to be about fifty. Her hair was still black, and neatly dressed in a large-meshed net. She wore a dark brown dress with white crocheted collar and cuffs. She was spotless, gentle, and hospitable, urging upon her guests the currant bread that lay in a boat-shaped basket surrounded by cream, butter, sugar, and honeycomb. This basket had a border of bead-work embroidery, done by little Meta, the eight-year-old daughter, who now sat next her mother, dressed in a plaid frock, her flaxen hair in a thick pigtail.
Frau Schwarzkopf made excuses for Tony’s room, whither she had already been to make herself tidy after the journey. It was so very simple –
“Oh, all the better,” Tony said. It had a view of the ocean, which was the main thing. And she dipped her fourth piece of currant bread into her coffee. Tom walked with the pilot-captain about the Wullenwewer, now undergoing repairs in the town.
There came suddenly into the verandah a young man of some twenty years. He took off his grey felt hat, blushed, and bowed rather awkwardly.
“Well, my son,” said Herr Schwarzkopf, “you are late.” He presented him to the guests: “This is my son, studying to be a doctor. He is spending his vacation with us.” He had mentioned the young man’s name, but Tony failed to understand it.
“Pleased to meet you,” said Tony, primly. Tom rose and and shook hands. Young Schwarzkopf bowed again, put down his book, and took his place at the table, blushing afresh. He was of medium height, very slender, and as fair as he could-possibly be. His youthful moustaches, colourless as the hair which covered his long head, were scarcely visible; and he had a complexion to match, a tint like translucent porcelain, which grew pink on the slightest provocation. His eyes, slightly darker than his father’s, had the same not very animated but good-natured quizzical expression; and his features were regular and rather pleasing. When he began to eat he displayed unusually regular teeth, glistening in close ranks of polished ivory. For the rest, he wore a grey jacket buttoned up, with flaps on the pockets, and an elastic belt at the back.
“Yes, I am sorry I am late,” he said. His speech was somewhat slow and grating. “I was reading on the beach, and did not look soon enough at my watch.” Then he ate silently, looking up now and then to glance at Tom and Tony.
Later on, Tony being again urged by the housewife to take something, he said, “You can rely on the honey, Fräulein Buddenbrook; it is a pure nature product – one knows what one is eating. You must eat, you know. The air here consumes one – it accelerates the process of metabolism. If you do not eat well, you will get thin.” He had a pleasant, naïve, way of now and then bending forward as he spoke and looking at some other person than the one whom he addressed.
His mother listened to him tenderly and watched Tony’s face to see the impression he made. But old Schwarzkopf said, “Now, now, Herr Doctor. Don’t be blowing off about your metabolism – we don’t know anything about that sort of talk.” Whereupon the young man laughed, blushed again, and looked at Tony’s plate.
The pilot-captain mentioned more than once his son’s Christian name, but Tony could never quite catch what it was. It sounded like Moor – or Mort; but the Father’s broad, fiat pronunciation was impossible to understand.
They finished their meal. Herr Diederich sat blinking in the sun, his coat flung wide open over his white waistcoat, and he and his son took out their short pipes. Tom smoked his cigarettes, and the young people began a lively conversation, the subject of which was their old school and all the old school recollections. Tony took part gaily. They quoted Herr Stengel: “What! You were to make a line, and what are you making? A dash!” What a pity Christian was not here! he could imitate him so much better.
Once Tom pointed to the flowers at Tony’s place and said to his sister: “That trims things up uncommonly well, as Herr Grünlich would say!” Whereat Tony, red with anger, gave him a push and darted an embarrassed glance at young Schwarzkopf.
The coffee-hour had been unusually late, and they had prolonged it. It was already half-past six, and twilight was beginning to descend over the Prival, when the captain got up.
“The company will excuse me,” he said; “I’ve some work down at the pilot-house. We’ll have supper at eight o’clock, if that suits the young folk. Or even a little later to-night, eh, Meta? And you” (here he used his son’s name again), “don’t be lolling about here. Just go and dig up your bones again. Fräulein Buddenbrook will want to unpack. Or perhaps the guests would like to go down on the beach. Only don’t get in the way.”
“Diederich, for pity’s sake, why shouldn’t he sit still a bit?” Frau Schwarzkopf said, with mild reproach. “And if our guests like to go down on the beach, why shouldn’t he go along? Is he to see nothing at all of our visitors?”