Читать книгу Doctor Faustus - Thomas Mann - Страница 3

Оглавление

CHAPTER I

Table of Contents

I wish to state quite definitely that it is by no means out of any wish to bring my own personality into the foreground that I preface with a few words about myself and my own affairs this report on the life of the departed Adrian Leverkühn. What I here set down is the first and assuredly very premature biography of that beloved fellow-creature and musician of genius, so afflicted by fate, lifted up so high, only to be so frightfully cast down. I intrude myself, of course, only in order that the reader—I might better say the future reader, for at this moment there exists not the smallest prospect that my manuscript will ever see the light unless, by some miracle, it were to leave our beleaguered European fortress and bring to those without some breath of the secrets of our prison-house—to resume: only because I consider that future readers will wish to know who and what the author is do I preface these disclosures with a few notes about myself. Indeed, my mind misgives me that I shall only be awakening the reader’s doubt whether he is in the right hands: whether, I mean, my whole existence does not disqualify me for a task dictated by my heart rather than by any true competence for the work.

I read over the above lines and cannot help remarking in myself a certain discomfort, a physical oppression only too indicative of the state of mind in which I sit down today in my little study, mine these many years, at Freising on the Isar, on the 27th of May 1943, three years after Leverkühn’s death (three years, that is, after he passed from deep night into the deepest night of all), to make a beginning at describing the life of my unhappy friend now resting—oh, may it be so!—now resting in God. My words, I say, betray a state of mind in anguished conflict between a palpitating impulse to communicate and a profound distrust of my own adequacy. I am by nature wholly moderate, of a temper, I may say, both healthy and humane, addressed to reason and harmony; a scholar and conjuratus of the “Latin host,” not lacking all contact with the arts (I play the viola d’amore) but a son of the Muses in that academic sense which by preference regards itself as descended from the German humanists of the time of the “Poets.”

Heir of a Reuchlin, a Crotus of Dornheim, of Mutianus and Eoban of Hesse, the dæmonic, little as I presume to deny its influence upon human life, I have at all times found utterly foreign to my nature. Instinctively I have rejected it from my picture of the cosmos and never felt the slightest inclination rashly to open the door to the powers of darkness: arrogantly to challenge, or if they of themselves ventured from their side, even to hold out my little finger to them. To this attitude I have made my sacrifices, not only ideally but also to my practical disadvantage: I unhesitatingly resigned my beloved teaching profession, and that before the time when it became evident that it could not be reconciled with the spirit and claims of our historical development. In this respect I am content with myself. But my self-satisfaction or, if you prefer, my ethical narrow-mindedness can only strengthen my doubt whether I may feel myself truly called to my present task.

Indeed, I had scarcely set my pen in motion when there escaped it a word which privately gave me a certain embarrassment. I mean the word “genius”: I spoke of the musical genius of my departed friend. Now this word “genius,” although extreme in degree, certainly in kind has a noble, harmonious, and humane ring. The likes of me, however far from claiming for my own person a place in this lofty realm, or ever pretending to have been blest with the divinis influxibus ex alto, can see no reasonable ground for shrinking, no reason for not dealing with it in clear-eyed confidence. So it seems. And yet it cannot be denied (and has never been) that the dæmonic and irrational have a disquieting share in this radiant sphere. We shudder as we realize that a connection subsists between it and the nether world, and that the reassuring epitheta which I sought to apply: “sane, noble, harmonious, humane,” do not for that reason quite fit, even when—I force myself, however painfully, to make this distinction—even when they are applied to a pure and genuine, God-given, or shall I say God-inflicted genius, and not to an acquired kind, the sinful and morbid corruption of natural gifts, the issue of a horrible bargain....

Here I break off, chagrined by a sense of my artistic shortcomings and lack of self-control. Adrian himself could hardly—let us say in a symphony—have let such a theme appear so prematurely. At the most he would have allowed it to suggest itself afar off, in some subtly disguised, almost imperceptible way. Yet to the reader the words which escaped me may seem but a dark, distrustable suggestion, and to me alone like a rushing in where angels fear to tread. For a man like me it is very hard, it affects him almost like wanton folly, to assume the attitude of a creative artist to a subject which is dear to him as life and burns him to express; I know not how to treat it with the artist’s easy mastery. Hence my too hasty entry into the distinction between pure and impure genius, a distinction the existence of which I recognize, only to ask myself at once whether it has a right to exist at all. Experience has forced me to ponder this problem so anxiously, so urgently, that at times, frightful to say, it has seemed to me that I should be driven beyond my proper and becoming level of thought, and myself experience an “impure” heightening of my natural gifts.

Again I break off, in the realization that I came to speak of genius, and the fact that it is in any case demonically influenced, only to air my doubt whether I possess the necessary affinity for my task. Against my conscientious scruples may the truth avail, which I always have to bring into the field against them, that it was vouchsafed me to spend many years of my life in close familiarity with a man of genius, the hero of these pages; to have known him since childhood, to have witnessed his growth and his destiny and shared in the modest role of adjuvant to his creative activity. The libretto from Shakespeare’s comedy Love’s Labour’s Lost, Leverkühn’s exuberant youthful composition, was my work; I also had something to do with the preparation of the texts for the grotesque opera suite Gesta Romanorum and the oratorio The Revelation of St. John the Divine. And perhaps there was this, that, and the other besides. But also I am in possession of papers, priceless sketches, which in days when he was still in health, or if that is saying too much, then in comparatively and legally sound ones, the deceased made over to me, to me and to no other; on these I mean to base my account, yes, I intend to select and include some of them direct. But first and last—and this justification was always the most valid, if not before men, then before God—I loved him, with tenderness and terror, with compassion and devoted admiration, and but little questioned whether he in the least returned my feeling.

That he never did—ah, no! In the note assigning his sketches and journals there is expressed a friendly, objective, I might almost say a gracious confidence, certainly honourable to me, a belief in my conscientiousness, loyalty, and scrupulous care. But love? Whom had this man loved? Once a woman, perhaps. A child, at the last, it may be. A charming trifler and winner of hearts, whom then, probably just because he inclined to him, he sent away—to his death. To whom had he opened his heart, whomever had he admitted into his life? With Adrian that did not happen. Human devotion he accepted, I would swear often unconsciously. His indifference was so great that he was hardly ever aware what went on about him, what company he was in. The fact that he very seldom addressed by name the person he spoke with makes me conjecture that he did not know the name, though the man had every reason to suppose he did. I might compare his absentness to an abyss, into which one’s feeling towards him dropped soundless and without a trace. All about him was coldness—and how do I feel, using this word, which he himself, in an uncanny connection, once also set down? Life and experience can give to single syllables an accent utterly divorcing them from their common meaning and lending them an aura of horror, which nobody understands who has not learned them in that awful context.

Doctor Faustus

Подняться наверх