Читать книгу Альпинист. Покорить СССР. Книга 3 - Тим Волков - Страница 2
Глава 2. Лондон
Оглавление– Я не шпион! Не агент! Не супергерой! Почему не попросить об это Марка? Он же ваш человек.
– Марк с вами не полетит.
– Это еще почему?
– У него здесь полно. К тому же могут возникнуть оп нему вопросы, в базе он есть, а потому останется тут. К тому же руководитель группы не он, а ты.
– Я не справлюсь!
Дмитрий улыбнулся, словно говоря своей улыбкой – ну кого ты пытаешься обмануть? Он все-таки не выдержал и закурил, использовав под пепельницу кулек, который свернул из листика. Тонкая струйка сизого дыма лениво поднималась к потолку, и я смотрел на нее как зачарованный.
Остальные гости в комнате тоже закурили, столпившись у открытого окна.
– Андрей, тебе такой человек как Шкваркин Аркадий Олегович знаком? – спросил Дмитрий, затягиваясь.
– Нет.
– А вот он тебя знает. Говорит, что авторитет ты, каких еще он не видел никогда. Чуть ли не всю Москву держишь!
– Чего-о?! – вытянулся я в лице.
Дмитрий улыбнулся еще шире. Потом достал из внутреннего кармана пиджака фотографию, протянул мне. Я сразу узнал человека, изображенного на нем. И невольно улыбнулся. Это был тот самый картежник, которого мы встретили в поезде и которого я отшил.
– Этого Шкваркина на одной из станций местная милиция приняла – тот пытался у бабки стакан семечек украсть. Так он, чтобы прощение у органов получить, решил авторитета сдать. Ну то есть тебя. Думал, что крупную рыбу меняет на свою свободу.
– Да я же просто импровизировал, чтобы ребят вызволить!
– Верю, – кивнул Дмитрий. – И знаю, что ты не бандит, а добропорядочный гражданин. Это я к чему тебе сейчас рассказал про того Шкваркина? К тому, чтобы показать, что парень ты способный, с выдумкой. Не пропадешь. Вот в новом деле тоже просто импровизируй – и у тебя все получится. Дело не такое страшное, как кажется.
– Ладно, – буркнул я. – Помогу. Но только один раз! Рассказывайте подробности.
***
Неделя прошла как в тумане. Мы ездили на интервью, рассказывали – уже в какой раз? – одно и тоже все новым журналистам, газетчикам, радиоведущим. Ребята с группы вошли во вкус и уже на третий день вели себя в кадре раскованно, говорили гладко, даже чуть с нахальством и снисхождением. Особенно отличался Генка. Словно «поймав звезду», он с каждым новым интервью говорил все больше, не давая ребятам слова, за что те сильно на него злились. И даже попытки поговорить после и объяснить, как нужно себя вести ни к чему не привели.
А вот я все не мог выбросить из головы наш вечерний разговор с Дмитрием.
Ребятам тоже сообщили, что они полетят в Великобританию, но про второе дело, которое нам поручено, они не знали. Так, наверное, даже лучше – думал я. Весь о полете за границу произвела фурор среди группы, еще больше расправив ребятам крылья.
Наши гостиничные номера были наполнены газетами и журналами, в которых печаталось про нас. Их приносили нам горничные, а некоторые и вовсе по два номера – один нам, другой для себя, с именной подписью. Надо сказать, что автографы просили редко, порой через стеснительность, но едва получив заветную подпись, лица людей наполнялись безграничным счастьем. Меня это сильно смущало, потому что не привык я еще к той роли, которую нам выпало получить.
Ребята же вовсю входили во вкус.
На пятый день нам начали приходить письма. Писали в основном из Московской области – остальная почта еще не дошла, там нам сказал Дмитрий. Послания от детей и подростков, от коллективов заводов и школ, от альпинистов и секций – мы читали каждое и это немного меня отвлекло.
Было приятно читать о том, что наш подвиг вдохновил людей на многое, пусть разное, порой не всегда значимое, но все-таки вдохновил. Повара третьей столовой имени Ленина придумали в честь нас новый торг «Победа» с белковой помазкой в виде горы; рабочие сталелитейного завода решили увеличить план выдачи готовой продукции до 7440 единиц продукции – высоты Пика Победы; ученики пятого «Б» класса школы № 11 все записались в кружок альпинизма.
Это согревало, наполняя сердце приятным ощущением.
Все семь дней мы жили в гостинице. И каждый вечер ко мне приходил Дмитрий, иногда один, иногда с кем-то из своих сопровождающих. Они подробно меня инструктировали. Уходили глубоко за полночь, и мне было тяжело встретиться с Лесей, хотя очень хотелось. Девушка понимала, что происходит что-то не входящее в официальную программу группы, но с лишними вопросами не лезла, прочитав все в моих глазах.
И от этого ее понимания, преданного, молчаливого, мне становилось тошно. Я хотел лежать с ней в одной кровати, а не вот это все. И игры в шпионов мне сейчас были не по душе.
Надо отдать должное Дмитрию, он умел очень тонко уловить мое состояние и всего двумя тремя словами успокоить. В какой-то момент я и сам для себя решил – что меня не убивает, то делает сильней. Что я, не справлюсь с заданием? Конечно справлюсь! А потом спокойно смогу отдохнуть с Лесей.
Наконец, настал день вылета.
– Перелет займет четыре с половиной часа, – сказал Дмитрий.
И оттянув за локоть меня в сторонку, шепнул:
– Я с вами не смогу полететь.
Эта новость огорошила меня. Об этом он меня не предупреждал, и я искренне надеялся, что смогу в случае чего уточнить дальнейшие свои шаги с Дмитрием. Но теперь…
– Почему не летите?
– Ты должен понимать, что это не простая поездка. Очень непростая. Это понимают и там, куда нас пригласили. Я работаю в управлении внешней разведки. Они об этом знают.
– Знают?!
– Они много чего знают. Кроме одного – им нас не победить.
Дмитрий достал из кармана пачку сигарет, закурил. Желваки на его шее начали перекатываться. Мужчина был зол.
– Так что думаю это не самая лучшая идея лететь мне с вами туда – возникнет очень много вопросов. И самый главный – почему это простая команда альпинистов вдруг прихватила с собой агента внешней разведки? Тогда наш план быстро раскроют и все поймут. Так что тебе, Андрей, придется все делать самому. Но ты не переживай. Я инструктировал тебя очень тщательно. Ты все усвоил. Я уверен – у тебя все получиться.
– Только вот я в этом мне уверен!
– Переводчик – свой человек, – подмигнул мне Дмитрий. – Он из наших. Не из разведки, но тоже из органов. Так что в случае чего можешь на него положиться. Но лучше, конечно, действуй один, никого из ребят не привлекая.
– Понял, – кивнул я. – Мы что же, совсем одни полетим?
– Нет, с вами представители посольства еще будут, люди с Министерства иностранных дел и прочие официальные люди.
Дмитрий наклонился ко мне ближе, шепнул:
– Но они не в курсе наших дел. Еще будет охрана. Это обязательно. К каждому из вас будет приставлен телохранитель. Твой – Михаил, – тоже из нашего ведомства. Он коротко проинструктирован насчет того, чтобы выполнять твои поручения. Так что в случае чего, если что-то вдруг понадобиться – можешь просить его.
Ничего себе, личный телохранитель!
– Удачи тебе, Андрей! Как прилетишь, обязательно тебя встречу. Лично!
Дмитрий пожал мне руку, и мы распрощались.
К десяти часам нас привезли в аэропорт, там уже нас ждал самолет, приготовленный только для нас. И вновь журналисты. Пресс-конференция получались короткой – нужно было спешить, чтобы успеть в «окно» хорошей погоды.
Вылетели.
Я был молчалив, а вот ребята напротив, говорили без умолку. Их можно было понять, никто из них дальше Ялты еще не летал. А тут целая Великобритания! Летим в Лондон. Впрочем, в Лондоне мне тоже не доводилось быть, но особо и не хотелось – в мой век высоких технологий можно было посмотреть быт и достопримечательности любого города или страны, просто зайдя в интернет.
Ну и телохранители, конечно, добавляли ощущение неправдоподобности всего происходящего. Марина тут же начала строить глазки своему, Генка – рассказывать про то, как он пробирался сквозь ледяную стужу, ведя группу вперед, к Пику, а Клим – мериться силой рук.
Мы же наконец с Лесей побыть вдвоем.
– Ты переживаешь? – спросила девушка, видя мое состояние.
– Немного.
– Немного?! – улыбнулась Леся. – Да ты места себе не находишь! Круги вон под глазами, ночами, наверное, не спишь. Еще ходят к тебе эти странные люди в серых плащах. Я понимаю, что там скорее всего серьёзные дела вы обсуждаете, но мне тебя жалко, я беспокоюсь за тебя.
Я едва справился с желанием рассказать ей обо всем. Нельзя!
– Просто перелетов боюсь, – ответил я. – А насчет посетителей… извини, не могу рассказывать. Пока не могу.
Едва ли в это поверила Леся, но вопросов она больше не задавала. В глазах ее вместо успокоения появились огоньки тревоги. Она переживает – понял я. Только никак я ее сейчас успокоить не могу, и сам едва держусь.
Потом – пообещал я себе. Потом я расскажу ей обо всем, когда будет можно, когда приземлился опять у себя и когда передам пленку Дмитрию.
Бортовой обед был царский. Нам принесли красную икру, белый хлеб, масло, мясную нарезку, чай. Мы с большим аппетитом поели и на некоторое время задремали. Когда же открыли глаза, то самолет уже совершал посадку.
– Лондон! – только и смог выдохнуть Генка, глядя в иллюминатор.
Нас встретил вполне себе обычный аэропорт, ничем не лучше того, откуда мы садились. Правда, народу было больше. Все те же журналист и официальная встречающая делегация. Мы быстро отметили, что газетчики тут гораздо наглей и беспардонней. Вспышки фотокамер ослепили, а Генке и вовсе чуть не заехали объективом по лбу.
Официальная часть была скромной. Нас встретили люди в строгих костюмах, пожали руки и сообщили, что в каком-то холле нас уже ждут. Но прежде, чем пройти в машину, мы решили поговорить с журналистами. Это не сильно понравилось встречающим, но мы были непреклонны.
– С какой целью вы прибыли в Лондон? – выкрикнул один из журналистов вопрос на английском языке, переводчик нам его перевел.
– Мы приняли ваше приглашение и прибыли сюда с дружественным визитом, – нейтрально ответил я.
– Как вам погода? – спросил другой журналист, и я тут же зацепился за эту фразу.
– У вас сегодня туманно и достаточно прохладно. А вот у нас солнечно на улице Гагарина, где я жил, и на всех других улицах. Вся Москва купается в тепле.
Группа недоуменно посмотрела на меня, но другой вопрос от журналиста отвлек всех.
– Когда состоится встреча с премьер-министром? О чем вы планируете поговорить? Будет ли обсуждаться совместный подъем? – десятки вопросов посыпались на нас, и мы некоторое время отвечали на них, подмерзая на пронизывающем ветре.
Потом нас настойчиво пригласили в машину.
– Куда мы едем? – спросил я.
Сопровождающий делегат что-то быстро говорил и переводчик, внимательно выслушав его, только и смог сказать:
– Говорит – к какому-то очень важному человеку.
– Других тут, кажется, и не бывает, – проворчал Роман.
Пока ехали, смотрели на город. Он был красив. Каменные мостовые, старые здания, какая-то невероятная строгость линий всех строений, словно они все незримо были одеты в пиджаки и фраки.
– Вот уж действительно – Лондон из зе кэпитал сити оф Грейт Британ! – только и смог вымолвить пораженный увиденным Генка. – Глянь, какие машины! А это что? Автобус?! Двухэтажный автобус?!
Мы некоторое время таращились на красный автобус, совсем позабыв инструкции людей из органов не выдавать сильное удивление и вести себя так, будто нам тут ничего не интересно. Интересно, еще как интересно!
– Клим, глянь какие джинсы у парня! Фирма! – продолжал восхищаться Генка. – Вот бы нам такие. А что, ребята, может, заскочим в магазинчик, если время останется? Я бы прикупил пару штук.
– Денег не хватит, – пробурчала Маринка, но на одежду девушек смотрящая с таким же вожделением, что и Генка на джинсы.
– Ребята, взяли себя в руки, – сказал я, приметив вдруг взгляды сопровождающих делегатов.
Уверен, что они очень детально расскажут о нашей реакции на город.
Группа, надо отдать им должное, быстро сообразила, что вести себя так сейчас не стоит и замолчала, сдержанно поглядывая в окна машины.
Мы приехали к какому-то серому зданию, ничем не примечательному, кроме того, что возле его дверей стояли два караульных с ружьями. На улице нас уже встречал невысокий человек, улыбчивый, с добрыми глазами. По скромной одежде сложно было сказать кто он такой, но когда переводчик представил нам его, то мы раскрыли рты:
– Достопочтенный лорд Десмонд Пламмер, глава Совета Большого Лондона.
– По-нашему – градоначальник города, – шепнул мне на ухо Генка со знанием дела.
– Добрый день! Рад приветствовать вас в нашем городе! – воскликнул звонким голосом Пламмер на английском языке и переводчик тут же перевел слова хозяина.
Мы поздоровались с ним.
– Как добрались? Надеюсь, все было хорошо? Я очень рад, что молодежь советского союза приняла наше приглашение и прибыла к нам с дружественным визитом. Мы очень счастливы видеть вас сегодня здесь!
– Мы тоже очень рады, – любезно ответил я.
– Разрешите в знак дружбы и гостеприимства подарить вам небольшой презент.
Пламмер протянул нам настенные часы, но необычные, а вырезанные из дерева.
– В районе Тоттеридж, на севере Лондона, стоит Церковь Святого Андрея. Возле этой церкви растет тис. Но он не обычный. Возраст его по разным оценкам оценивается в тысячу – тысячу пятьсот лет. Это одно из старейших деревьев Лондона. Эти часы изготовлены из точно такой же породы тиса. Примите их в знак почтения.
Он протянул часы мне. Насчет подарков никакой инструкции мне давали, поэтому я некоторое время сомневался – брать или не брать? Хотя работа была выполнена просто великолепно, тончайшая резьба в форме листьев и переплетенных веточек, ограняющих сам циферблат.
– Часы сделали потомственные мастера Лондона – часовщики и резчики. Они очень старались. Специально для вас.
Пламмер улыбнулся, но в его улыбке вдруг проскользнуло что-то едва уловимое, то ли усмешка, то ли напряженность, словно подарок был ему этот в тягость, и он хотел поскорей его нам всучить.
И меня вдруг осенило.
«Вот оно!»
Неужели так быстро?
Дмитрий не сказал, как именно будет агент передавать информацию, но поручил мне, чтобы я подал ему знак. И я это сделал. Знаком служила специальная фраза, которую я и произнес, когда мы только прилетели (ту самую, про солнечную погоду на улице Гагарина). Она должна была попасть в эфир, и агент наверняка ее услышал. Это был знак того, что именно я, а не кто-то другой должен принять информацию.
Я глянул на подарок.
Значит услышал. И передал. Видимо внутри и запрятано все необходимое. Неужели, через самого градоначальника? А может, он и не в курсе? Сам же сказал, что часы сделали мастера, а не он сам. Видимо, агент успел подсуетиться и организовал все как надо, выйдя каким-то образом на мастеров и подговорив их запрятать пленку в часы. Заранее готовился. Хитро придумал!
На душе стало спокойней.
Я принял подарок и поблагодарил Десмонда Пламмера за часы. Потом мы перешли в дом, который оказался его рабочим кабинетом, где еще некоторое время говорили, все больше о всяких пустяках, обмениваясь любезностями. Основная приветственная встреча должна была состояться вечером, за званым ужином, а встреча с премьер-министром только через два дня.
– Почему так не скоро? – резонно спросил я.
– Господин премьер-министр попросил показать вам все достопримечательности города, и чтобы все успеть назначил встречу на такое время. Я надеюсь, это не затруднительно для вас?
Для всех, кроме меня, это было только в радость – провести пару дней в Лондоне никто был не прочь. А вот мне хотелось вернуться обратно и закончить наконец это дело с пленкой и играми в шпионов.
– Ну вот и отлично! – обрадовался Пламмер. – Тогда пока располагайтесь в гостинице, наши люди вас отвезу. А вечером мы вновь встретимся за ужином.
Мы распрощались с ним и двинули в гостиницу. Заселились в нее довольно быстро и разбрелись по номерам, где нас уже ждали разносы с едой.
Я зашел в свой номер, поставил часы на стол. Принялся их разглядывать.
Красивые. Ручная работа. Тонкая, до изумления.
Их отдам прямиком Дмитрию. Пусть сам разбирается, это уже не мое дело. Я свое выполнил. Не думал даже, что так все легко будет. Впрочем, чего я ожидал? Шпионских погонь и перестрелок? Это только в фильмах. В реальности все гораздо тише и спокойней. Знак подал – получи информацию.
Я повертел часы. Дмитрий вроде говорил, что пленки нужно положить в карман и так привезти. Значит нужно достать их? Или это он просто так сказал, в общем? А если часы будут в аэропорту просвечивать? Наверняка будут! И увидят, что внутри есть пленки! Я же так и себя и агента с потрохами сдам. Нет, нужно достать оттуда пленку. И в самом деле, спрятать нужно в карман куртки – оттуда и скинуть легче будет в случае чего. Об этом тоже говорил Дмитрий.
Я огляделся. Нашел на разносе с едой столовый нож. Вполне подойдет.
Часы были собраны ладно, и пришлось повозиться, чтобы вскрыть их. В крови даже забурлил адреналин, я невольно почувствовал себя героем какого-нибудь шпионского фильма. Агент, пленка, секретность, все дела. Кто бы мог подумать, что вон куда меня новая жизнь заведет?
Пришлось повозиться. Мастера знали свое дело и механизм отпирания сделали на совесть. Крышка часов открылась с едва уловимым щелчком, оголяя механизм. Только не он меня интересовал, а небольшая полость чуть ниже. Удобная, глубокая, куда можно вполне себе спрятать пленку.
Только вот пленки там никакой не было.
А вот кое-что другое имелось.
С ужасом взирая на черный механизм, смотрящий на меня словно хищное насекомое кругляшом микрофона и усиком передаточной антенны, я одними губами неслышно прошептал:
– Прослушивающее устройство!