Читать книгу Парус странствий - Тимур Векслер - Страница 2

Метеор

Оглавление

Нью-Йорк, Зима 2019

Тиш’а бэ ав, Гуардалавака, в ожидании любимой

Небо. Звезды. Прохладная летняя ночь.

Тихо пальма шепнула: te amo,

Как тоску и тревогу мне превозмочь

В этом мире предательски странном?


Где ты? Что ты? Жестоко молчит телефон.

В тихий домик у океана

Тёплый ветер приносит пульсацию волн.

Тихо пальма шепнула: te amo.


Я не устану!

Не устану любить. Не устану летать.

Рио. Киев. Сантьяго. Гавана.

Я им счёт потерял лет в 25,

Дианелис, Надежда, Татьяна…


Из конца облетаю планету в конец,

Цветом кожи пренебрегая,

Бесконечен поток мной разбитых сердец,

И ночей сумасшедших бескраен.


WhatsApp, Viber и Skype начинают звонить,

Пояса часовые мешая.

Не устану летать. Не устану любить.

Киёв. Рио. Гавана. Сантьяго.


Playa Maguana

В бирюзовую воду нырни с головой,

И плыви далеко что есть мочи,

Пусть Карибское море нежной волной

Все тревожные мысли уносит.


Растянись на шезлонге от моря устав,

Охлаждаясь мохито прохладным,

Пускай летнего солнца горящий бальзам

Навсегда излечит твои раны.


По песку золотому пройдись босиком,

Наслаждаясь временным пленом,

Завтра утром в холодный далекий Нью-Йорк

Тебя вырвут из сада Эдема.


Unfinished business

I’m going back to my town,

I have some unfinished business.

I have some debts to collect,

Oh, it’s a lot of interest.

A lot of interest through all those years

For old debts.

For old insults.

I’ll collect with interest.

I have some unfinished business,

I’m going back to my town.


I’m going back to my town,

I have some unfinished business.

I have to pay some debts.

Oh, it’s a lot of interest.

A lot of interest through all those years

For old debts.

For old favors.

I’ll pay with interest.

I have some unfinished business,

I’m going back to my town.


I’m going back to my town,

I have some unfinished business.

I have a girl to see,

The most beautiful girl in town,

I’ve missed her all those years

Her face

        Her smile

                Her touch

I’ll make up for all those years.

I have some unfinished business,

I’m going back to my town.


Судный день

Много-много лет назад,

Весёлый и влюблённый,

В объятиях я рассвет встречал,

После ночей бессонных.


Мы засыпали с ней уста в уста,

Но это было много лет назад.


Много-много лет назад,

В потёмках пьяной ночи,

Я гнал спортивный Форд Мустанг

По улицам Нью-Йоркским.


Я этот Форд давно продал,

Ведь это было много лет назад.


Много-много лет назад,

Я был красавцем бравым,

Я сонмы соблазнял девчат,

Налево и направо.


Сейчас седой укладываю влас,

Все это было много лет назад.


Сынуля, дай мне очки,

И вон тот томик. На сон грядущий я решил листать Аполлинера,

Но сын не слышит, в айпаде потерян,

И не избыть уже нахлынувшей тоски,


Я в прошлое свой обращаю взгляд,

В то, что минуло много лет назад.


Когда придёт мой час

Когда придёт мой час, я молча оглянусь

На город адским заревом объятый,

Толпа стенает, дрогнули солдаты,

Места в ковчеге не достались никому.


Когда придёт мой час.


Когда придёт мой час, не выпущу из рук

Я предков меч. Десяток стрел пробили мой доспех,

Издам не стон, а лишь кровавый смех,

И лику смерти молча улыбнусь.


Когда придёт мой час.


Надоела

Espera, Amor, no quieres quedarte

Conmigo, aqui esta noche eterna?

Hiciste mi para siempre infermos

De amor. Salle chica, yo va buracharse.


Постой, дорогая, не хочешь остаться

Сегодня, со мной, этой вечною ночью?

Влюбился в тебя. Ну а ты? Нет, не очень?

Ладно, телка, вали, я хочу набухаться.


Тупик

Esto es un callejón sin salida,

Para nosotros. Dime la verdad,

Pasado no volverá mas, mi vida,

Solo momentos para recordar.


Пиррова победа

Обещан был рай, но я попал в ад,

Победа бессмысленной стала.

Обещан нектар, но мне дали яд,

Смущен, поднимаю забрало.


Восходит луна, облака серебря,

Дождь идёт водяною стеной,

Светит солнце, жизнь и сияние даря,

И они смеются надо мной…


Счастливчик

Я купил Порш. Я купил Мазерати.

Это не сделало меня счастливым.

Объездил мир. В моей кровати

Красавицы своей юностью делились.


Это не сделало меня счастливым.


Построил бизнес. Бабло течёт рекой.

Это не сделало меня счастливым.

Я делал что хочу. Могу достать рукой

До звёзд. До центра мира.


Это делает меня счастливым.


Salute!

Hey, Gumiljov is dead, and Mandelshtamm is dead.

Pushkin was shot, Melville died in a poverty,

How can I drink my wine, my coffee, eat my bread,

Tell me, oh God, your highness, and your majesty?!


Vincent Van Gough had cut his ear off,

Lunar Sonata is written by Beethoven,

I am confused, exhausted, tired of

Perplexity into complexity woven.


I wish to ride with Chan Batu

To Russia’s storm Onion Dome churches,

But history is a one-way taboo,

And we don’t light our forefather’s torchers.


Cavalry races through the Rubicon,

And Trojan horse is dragged through city gates,

Shakespeare is dead, and Edgar Alan Po,

I had some whisky, read Apollinaire,


Hoofs sound like a drum, uplifting grass and soil,

I poured more whiskey, turned another page,

Salute for yesterday, today and for tomorrow,

In any circumstances, we all will meet in hell.


Метеор

Она пришла, она исчезла,

Посеяв хаос и раздор,

Разрезав небо моей жизни,

Как метеор.


Осталось лишь воспоминания

Лелеять до последних пор,

Мгновенна встреча, расставание

Навечно,

Мой метеор…


Постель, измятая от страсти,

В экстазе мы шептали вздор,

Исчезло, промелькнуло счастье,

Как метеор.


Лёг на кушетку, налил виски,

Да ладно, Тима, перебор,

Ведь ты был тоже в её жизни,

Метеор.


Сотрудник

Неужели вы сегодня

Отъебались от меня?

Я могу в одном исподнем

На продавленный диван


Провалиться и забыться,

И забыть, как страшный сон,

Ваши морды, ваши лица,

И бессмысленный трезвон


Разговоров о ничтожном:

Сплетни, цены на бензин,

"Нам сезон Игры Престолов

Остаётся лишь один!"


Завтра снова шумный офис,

Будничный постылый бред,

Мне грядёт часов на восемь,

С перерывом на обед.


Паяц

На дуэль в бумажном шлеме,

Пришёл ни капли ни боясь,

"К вашим услугам, джентельмены",

Картонный меч достал, смеясь,


Кому война, кому потеха,

Вперёд, с игрушечным мечом!

Но только, умерев от смеха,

Враги попадали ничком.


Парус странствий

Подняться наверх