Читать книгу Битва начинается - Тони Эбботт - Страница 3
Глава третья
Дом Рансонов
ОглавлениеМы собрали наши музыкальные инструменты, гонг Сидни был довольно небольшого размера, поэтому спокойно поместился у нее в рюкзаке. Сели в школьный автобус вместе с остальными участниками концерта. Я пытался успокоиться и не дергаться, но ничего не выходило. Моя подруга понимала, что находится в смертельной опасности, я прочел это в ее взгляде. Дана была очень напугана.
– Хорошо, мы оба видели, как исчезла Дана, – произнесла через некоторое время Сидни, – но вопрос – куда?
Честно говоря, я даже не хотел представлять куда. Я помотал головой:
– Не знаю, в этой дыре было темно, только светились глаза да еще какой-то жуткий голос сыпал проклятиями.
Да уж, не очень-то утешительно.
– Вот поэтому нам обязательно надо найти книгу, – заметил Джон.
Выйдя из автобуса, мы остановились, притворившись, что усердно ищем вещи в сумках. Остальные ребята спешили на концерт, который должен был состояться в здании соседнего с нашей школой колледжа. Развернувшись, автобус выехал с парковки, и мы оказались одни посреди улицы.
– Ну… и где тут дом Даны? – спросила Сидни.
Я повернулся и неопределенно махнул рукой на север:
– Там, на холме.
Мы не заметили, как прошли улицу, минуя старые кирпичные дома, протянувшиеся от колледжа до самого холма. За все годы своего знакомства с Даной я был у них в гостях всего несколько раз. Рансоны жили в огромном старинном доме, которому, наверное, было лет двести. Четырехэтажный особняк возвышался на крутом склоне холма, девять стрельчатых фронтонов и дюжина окон в рост человека украшали это колоссальное сооружение.
Джон с шумом выдохнул воздух, когда мы наконец поднялись к дому:
– Ну и местечко! Здесь наверняка водятся привидения.
– Не говори глупостей, – строго сказала Сидни. – Правда, мне что-то совсем не хочется тут задерживаться. Лучше бы нам побыстрее найти эту книгу, одна нога здесь, другая там.
– Можно я подожду снаружи? – предложил Джон. – Так сказать, покараулю.
– Хорошая идея, но нет, – я достал ключ от дома из кармана. Массивная дверь с трудом поддалась, изнутри вырвался ледяной воздух.
Джон отшатнулся:
– Ничего себе! Не теплее, чем в Исландии!
– Родители Даны что-то изучают в Исландии. Она мне говорила, что знает, зачем на самом деле они туда отправились.
– Считаешь, вся эта научная работа – просто прикрытие? – удивился Джон.
Я пожал плечами и в который раз за сегодняшний день выдал:
– Не знаю.
Мы вошли внутрь, и ледяной холод окружил нас со всех сторон.
– Может, они уехали и просто выключили отопление? – предположила Сидни. Я понял, что эта девчонка до жути практична и всему пытается найти разумное объяснение. – Ой, а тут еще пахнет животными, – Сидни поморщилась.
Чем дальше мы проходили в глубь дома, тем холоднее становилось. Мне казалось, я попал в гигантский холодильник. Стены покрывал толстый слой инея. Если бы не было так темно, мы бы наверняка сумели различить сосульки, свешивающиеся с потолка и дверных проемов. Дыхание вырывалось изо рта облачками пара. Рансоны уехали только сегодня утром, когда дом успел так промерзнуть?
Сидни зябко поежилась и принялась растирать окоченевшие руки:
– Нам надо поторопиться.
В поисках книги мы переходили из комнаты в комнату. Столовая. Гостиная. Спальни. Кухня. Простыни, закрывавшие мебель от пыли, при малейшем прикосновении хрустели от сковывавшего их льда. Покрытые инеем и льдом стены, белоснежные саваны – чехлы для мебели – все это выглядело пугающе. Ну и местечко! Жуть!
Поискав в нескольких комнатах, мы не нашли даже каких-то более-менее важных книг, пока не вошли в кабинет. Мне показалось странным, что в кабинете не было ни одного окна и в нем царила чернильная темнота. Покрутившись, я обнаружил одну-единственную лампу, которую не преминул зажечь. Слабый свет не мог озарить комнату полностью, поэтому в углах клубились мрачные тени, но так мы могли хоть что-то видеть.
– Ух ты! – восторженно прошептал Джон.
Всю площадь библиотеки занимали книжные полки, выстроившиеся длинными рядами от пола до потолка. На самых верхних стояли вазы и горшки, они выглядели такими древними, что создавалось ощущение, будто находишься в каком-то археологическом музее.
– Да уж, все не так просто, – заметила Сидни и, подойдя к ближайшей полке, достала оттуда увесистую книгу в кожаном переплете. – Здесь наверняка миллионы бесценных книг, как мы найдем то, что нам нужно?
– Дана сказала, я пойму, когда увижу, книга должна отличаться от остальных.
Правда, я не знал, чем.
Мы принялись листать книгу за книгой. Большинство из них были на иностранных языках: некоторые испещрены рисунками и пиктограммами, буквы других я видел впервые в жизни. Многие я боялся даже брать в руки, такими ветхими они были. При прикосновении к ним переплет угрожал рассыпаться в прах. На одной из полок между книгами оказалось небольшое пространство, как будто кто-то вытащил одну и забыл поставить на место. Я очень надеялся, что именно книги Даны здесь и не хватало.
Я готов был уже опустить руки – мы никогда не найдем нужный нам том в таком огромном доме. Обернулся, и у меня вырвался вздох облегчения – белое облачко пара растаяло в полумраке.
– Что такое? – испугался Джон.
Огромный рабочий стол притаился в дальнем углу комнаты, тени скрывали часть пространства библиотеки, поэтому мы не сразу его рассмотрели.
– Однажды я читал историю, где ключ к разгадке хранился как раз в письменном столе, – сказал я и двинулся по направлению к столу.
Как и стены, стол покрывал иней – он слабо поблескивал в неверном свете. На столе был полный порядок – ручки, чернильницы, стопки бумаги – все на своих местах. Кто-то разложил все канцелярские принадлежности с небывалой педантичностью. На краю стояла глиняная миска, в которой лежали скрепки. Внимательно присмотревшись, я заметил среди них маленький медный ключик. Взглянул на стол – на одном из ящиков висел точно такой же золотистый медный замок. Сидни проследила за моим взглядом:
– Слишком просто.
– Но попробовать-то можно, – произнес Джон, заглядывая с противоположной стороны под стол. – Что угодно, лишь бы убраться отсюда поскорее.
Я коснулся ключа, он оказался чрезвычайно холодным, будто сотню лет пролежал в холодильнике, хорошо хоть не примерз к пальцам. Ключ легко вошел в замочную скважину, и, поддавшись, замок открылся. Я выдвинул ящик и, затаив дыхание, заглянул внутрь. Внутри лежала потрепанная книга, на видавшей виды обложке красовалось «Томас Балфинч. Мифология».
– Мифология? – удивленно протянул Джон. – В смысле, как великаны и единороги?
– Нет, скорее как боги и чудовища, – поправила его Сидни. – Когда я была маленькой, родители часто мне про них читали. Думаешь, это та книга, о которой говорила Дана?
– Она не похожа на те, что на полках. Посмотри сама, она… дешевая, – я открыл книгу и увидел имя Даны, написанное ручкой на титуле. Интересно, почему она хранила ее здесь, а не у себя в спальне?
Сидни немного подумала:
– А может, это вовсе не Дана спрятала ее здесь? Может, это ее родители? Чтобы уберечь? Может…
– Р-р-р.
Джон замер на месте:
– Кажется, мы разбудили собаку…
– Р-р-р! – Рычание усилилось.
– Вообще-то у них нет собаки, – тихо произнес я. Тут я понял, что не могу пошевелиться, ноги словно вмерзли в пол. Правда, не знаю, то ли от царящего в доме холода, то ли от безотчетного страха.
Нечто огромное медленно вырастало из сумрака, оно становилось все больше и больше, заполняя собой пространство комнаты. Одна голова этого чудовища была размером с крупную собаку, а зубы… Нет, это не зубы, это клыки – длинные, изогнутые. Из пасти монстра на ковер капала густая слюна, а глаза в полумраке чернели двумя бездонными провалами.
«Это никакая не собака, – подумал я. – Это настоящий волк».
Гигантский волк, огненно-красная шерсть которого торчала в разные стороны острыми шипами и напоминала собой колючую проволоку. Монстр, не мигая, уставился на нас, из его пасти вырывалось ледяное дыхание самой преисподней.
Джона трясло с головы до ног, он вжался в полки и зашептал:
– Пожалуйста, пусть это будет сон, а когда я проснусь…
– Р-р-р!
Чудовище зарычало, из его пасти, опаляя дверь библиотеки, вырвались языки пламени. Внезапно дверь с грохотом захлопнулась, а дом ответил гулким эхом. Мы оказались в западне.
Попятившись назад, я зацепился за ногу Джона и рухнул на пол. От страха у меня кружилась голова, но то, что я увидел рядом с полками, вселило в меня надежду. Лестница. Не мешкая ни минуты, я подпрыгнул и вскочил на письменный стол. Ручки, глиняные миски, бумага – все полетело в волка.
– Лезем на полки! – закричал я что было мочи.
Ровно секунду потребовалось волку, чтобы преодолеть отделяющее нас расстояние. Само собой, глиняные миски из-под скрепок не причинили монстру никакого вреда. Когда чудище изрыгнуло новую порцию огня, мы уже сидели на самой верхней полке. Я схватил толстую книгу, которая первой попалась мне под руку, и приготовился к атаке. Волк, не теряя времени даром, разбежался и прыгнул на нас, в ту же секунду я со всей силы отвесил ему удар фолиантом. Заскулив, чудище попятилось. Нащупав одну из древних ваз, я запустил ею в волка. Джон проделал то же самое. Монстр увернулся от моей, но ваза Джона попала прямо в морду чудища. Это вызвало струю огня, как из огнемета.
Конец ознакомительного фрагмента. Купить книгу