Читать книгу Люблю языки. Психология и практика изучения иностранных языков - Трейси Лар - Страница 6

Проблема курицы и яйца: что важнее словарный запас или грамматика?

Оглавление

Начну с многим известного предложения, составленного академиком Л. В. Щербой: «Глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокрёнка».

Это предложение, несмотря на несуществующие слова, грамматически правильно и, благодаря этому, мы можем понять его смысл: какая-то особь женского пола что-то сделала с особью мужского пола и что-то делает с «ребёнком» этой особи. И что нам это даёт? Прямо скажем – немного. Вроде информация есть, но она не имеет практического значения, так как в реальной жизни мы нечасто встречаем «глоких куздр» и «бокров».

Теперь посмотрим на типичное высказывание иностранца, изучающего русский язык: «Мой друг пит много вечеринка вчера. Голова болет». – Это предложение, несмотря на ужасную грамматику, даёт нам всю необходимую информацию о том Кто? Где? Когда? Что делал? и Что из этого вышло.

Конечно, и грамматика, и словарный запас равнозначно важные составляющие владения языком, но на начальных этапах изучения языка я всегда рекомендую начинать с изучения новых слов и выражений. Только подумайте, куда бы вы ни пошли в другой стране – в магазин, к доктору, в ресторан – вы всегда сможете объясниться при помощи слов, даже если вы не знаете времена и спряжение глаголов. Просто используйте инфинитивы (форма, отвечающая на вопрос что делать/что сделать: идти, кушать, и т.п.) и наречия времени (вчера, сегодня, завтра, и т.п.), и вас поймут!

Люблю языки. Психология и практика изучения иностранных языков

Подняться наверх