Читать книгу Venus and Adonis - Уильям Шекспир, William Szekspir, the Simon Studio - Страница 1

Оглавление

                 'Villa miretur vulgus; mihi flavus Apollo

                 Pocula Castalia plena ministret aqua.'


TO THE RIGHT HONOURABLE HENRY WRIOTHESLEY,

EARL OF SOUHAMPTON, AND BARON OF TICHFIELD

> RIGHT HONOURABLE,

I know not how I shall offend in dedicating my unpolished lines to your lordship, nor how the world will censure me for choosing so strong a prop to support so weak a burthen: only, if your honour seem but pleased, I account myself highly praised, and vow to take advantage of all idle hours, till I have honoured you with some graver labour. But if the first heir of my invention prove deformed, I shall be sorry it had so noble a godfather, and never after ear so barren a land, for fear it yield me still so bad a harvest. I leave it to your honourable survey, and your honour to your heart's content; which I wish may always answer your own wish and the world's hopeful expectation.

Your honour's in all duty,

WILLIAM SHAKESPEARE.

Venus and Adonis

Подняться наверх