Читать книгу Волшебные кеды моего друга Перси - Ульф Старк - Страница 5
Забег
ОглавлениеПосле завтрака Перси хлопнул меня по спине, словно мы были закадычными приятелями. А потом потащил вместе с другими идиотами на Согверксгатан.
– Айда бегать перед машинами!
Это была такая игра с простыми и опасными правилами. Надо было дождаться, пока автомобиль подъедет поближе, а потом перебежать дорогу прямо перед колесами. Тот, кто пробегал ближе всех к машине, становился героем дня. А того, кто проигрывал, обзывали трусом и дразнили тупой улиткой.
Я раньше никогда в этом не участвовал. Мне эта игра была не по душе. Но на этот раз меня позвал Перси. Он сам со мной заговорил. И все расспрашивал о моих ногах.
– Как же ты ухитрился убедить их, что у тебя плоскостопие?
– Просто показал ступни, – сказал я.
– Ну ты парень не промах! – похвалил он. – Если хочешь – беги первым.
– Я могу и подождать, – великодушно отказался я.
Я стоял на тротуаре у футбольного поля и смотрел, как бегали другие. Первым – Бенгт Эрик, у него самые длинные ноги в классе. А потом Руффе, Криллан, Берра и Клас-Йоран.
Наконец остались только я, Перси и Леннарт Блумгрен. Леннарт не мог участвовать в этой опасной игре: его папа был школьным врачом, случись с ним что – вся наша затея раскроется.
– Кажется, мне надо в туалет, – промямлил я, прижал руки к животу и стал покачиваться взад-вперед, словно на кресле-качалке.
– Ты что струсил? – спросил Перси.
– Разве я похож на труса?
– Немножко. Но ты не дрейфь. Пробежал – и готово. Все проще простого.
И в следующий миг сам выбежал на дорогу.
Прямо перед саабом. С обритым черепом Перси был похож на скачущего ежика.
Я зажмурился и стал думать о еже, которого мы с Леннартом Блумгреном нашли однажды на улице. Его переехала машина, и он превратился в кровавое месиво.
От этих воспоминаний живот у меня скрутило по-настоящему. Я не решался поднять глаза, пока Перси не крикнул с другой стороны дороги:
– Давай теперь ты! Ты один остался!
– Да у него поджилки трясутся! – заорал Берра, хотя сам пробежал хуже всех. – Он просто жалкий трус!
– Вовсе нет, – сказал Перси. – Это только так кажется.
Леннарт Блумгрен схватил меня за куртку.
– Д-д-давай п-п-пойдем отсюда, – попробовал он образумить меня. – Эт-т-то все п-п-просто ре-ре-бячество.
Я взглянул в его голубые глаза – они желали мне добра. А потом оттолкнул его.
И тут из переулка выехал грузовик. Тяжеленный вольво с круглым смешным мишленовским человечком на крыше кабины. Когда грузовик поравнялся с киоском, я шагнул на дорогу. Конечно, это было слишком рано. Теперь на сто лет стану тупой улиткой! Ну и пусть. Я привык, что меня обзывают. Мой брат, например, когда к нему приходят приятели и они хотят посмеяться, зовет меня жирной задницей.
Сделав пять шагов, я оглянулся на грузовик. Он мчал прямо на меня. И тут я словно к месту прирос. Застыл, расставив руки.
– Беги, Уффе! – завопил Леннарт Блумгрен и впервые перестал заикаться.
– Он победит! Смотрите, он победит! – ликовал Перси.
Но тут грузовик резко затормозил. Я услышал скрип шин по асфальту. И увидел, как прямо передо мной возникла решетка радиатора. Автомобиль остановился, он был так близко, что я чувствовал жар мотора. Но я даже не пошевелился, когда водитель подошел и схватил меня за куртку. Руки его дрожали.
– Черт, парень, – проговорил он, – почему ты не убежал? Ведь вы всегда убегаете. Почему ты остался стоять?
Я не мог ему ничего ответить. Открыл рот, но не издал ни звука.
– Ты не ушибся?
Я лишь беззвучно шевелил губами, словно рыбка в аквариуме. А потом у меня начали стучать зубы. Тогда водитель обхватил мой череп руками и стал ощупывать, не поранился ли я.
– Может, башкой стукнулся, – пробормотал он. – Вы не видели, он головой не ударился?
– Ну, по крайней мере, я ничего такого не видел, – заявил Берра.
– Черт, придется отвезти его домой, – пробормотал водитель. – Кто знает, где он живет?
Тут я очнулся и отчаянно замотал головой. И Перси кивнул, словно понял меня.
– Простите, – сказал он. – Ничего опасного. Он и прежде был такой. С самого рождения. Не разговаривает. Ему просто нужно поесть. Стаканчик газировки, кокосовые шарики – и он снова здоровехонек.
– Ты уверен? – спросил водитель.
– Сто пудов.
Тогда шофер печально улыбнулся, еще раз сочувственно похлопал меня по спине и протянул мятые пять крон:
– Вот, возьми, купи себе что-нибудь вкусненькое, бедолага.
А потом залез в кабину и помахал мне в боковое стекло, когда проезжал мимо.
Так я стал героем дня, а Перси – моим настоящим другом. Он нахваливал меня всю дорогу до зеленого киоска.
– Ни фига себе, как же ты здорово умеешь всех облапошить!
– Почему облапошить?
– Сначала наврал про плоскостопие. Потом – про шишку на голове. Да ты и впрямь парень не промах!
– Ну уж.
– Надо это отпраздновать, – объявил мой друг Перси.
И мы отпраздновали кокосовыми шариками и апельсиновым лимонадом. На мои деньги. Я слышал, как мальчишки хохочут и причмокивают. А сам стоял, прислонившись к красной урне, и чувствовал, что меня вот-вот стошнит.
– С т-т-тобой все в п-п-порядке? – спросил Леннарт Блумгрен.
– Да, все отлично, – сказал я.