Читать книгу جنگلی ہنس – Die wilden Schwäne (اردو – جرمن) - Ulrich Renz - Страница 5

Оглавление

جادوگرنی نے شہزادی کو پھٹے پرانے کپڑے پہنائے اور اس کے چہرے پر ایک ایسا مرہم لگا دیا جس سے اس کا چہرہ اتنا بد صورت ہو گیا کہ بادشاہ بھی اپنی بیٹی کو نہیں پہچان پایا اور پھر اس کو محل سے باہر نکال دیا۔ ‏‏

Dem Mädchen zog sie Lumpen an und schmierte ihm eine hässliche Salbe ins Gesicht, so dass selbst der eigene Vater es nicht mehr erkannte und aus dem Schloss jagte.



‏‏‏‏‏‏شہزادی جنگل میں چلی جاتی ہے۔

Elisa rannte in den dunklen Wald hinein.

جنگلی ہنس – Die wilden Schwäne (اردو – جرمن)

Подняться наверх