Читать книгу Pereettevõtluse käsiraamat. Teine, täiendatud ja parandatud trükk 2019 - Urmas Arumae - Страница 6

EESSÕNA ESIMESELE TRÜKILE

Оглавление

Hea lugeja!

Sissejuhatavalt mõned autori selgitused ja märkused raamatu saamisloo kohta.

Tegemist on tellimustööga. Professor Madis Habakuk tegi Eesti Pereettevõtjate Liidu (EPEL) nimel autorile ettepaneku kirjutada pereettevõtluse kohta käsiraamat 17. oktoobril 2014. Ka kellaaeg ja koht on meeles – kell 23.30 Tallinki laeval, poolel teel koju Helsingist1, kus osalesime EBS-i Helsingi filiaali nõukoja koosolekul. Peale jah-sõna andmist selgus aga veel midagi: raamatuga on kiire! Vastasutatud EPEL soovib oma liikmetele ja teistele pereettevõtjatele eestikeelset teemasse sissejuhatavat raamatut. EPEL-il oli paralleelselt laual ka tõlkeraamatu variant, kuid sooviti alternatiivina pakkuda algupärandit. „Kiire” tähendas tõlkes, et 2014. aasta jõuluks võiks raamatu käsikiri valmis olla.

Kuna teema ei olnud autorile päris uus – nii mõnigi teemakohane raamat oli läbi loetud ja servapidi sellest teemast ka tudengitele räägitud, ei tundunud kaks kuud täiesti ebarealistliku tähtajana. Kuid lihtsaks selles ajaraamis püsimine muidugi ei kujunenud.

Meenus üks anekdoot seoses ajaga. Ühe riigilt raha saanud mittetulundusühingu (MTÜ) juht saatis tehtu kohta riigile aruande. Selgus, et nad olid aruande kohaselt töötanud ööpäevas 25 tundi. Riigiametniku küsimusele, kuidas see võimalik on, vastas MTÜ juht süüdimatult: „Me tulime iga päev tund aega varem tööle.” Kui sellisesse ajahätta tegelikult sattuda, ei tundugi see lugu enam nii naljakas …

Selle raamatu näol on tegemist sissejuhatava käsitlusega pereettevõtluse organisatsioonist, valitsemisest ja põlvkonnavahetusest. Tegemist ei ole kokkuvõttega teadustööst, vaid pigem populaarteadusliku, teaduse valdkonda kuuluvat üldarusaadavalt esitava lugemisega. Siiski on raamatu käsikiri läbinud eelretsenseerimise (peer-review), mida kasutatakse üldjuhul teaduspublikatsioonidele pretendeerivate teoste puhul. Sellisena on raamat nüüd kasutatav ka õppekirjandusena nt ettevõtluse ja juhtimise valdkonna tudengitele.

Kui juhtumisi peaks juristid seda raamatut lugema, siis võivad nad mitmed raamatu alajaotused vahele jätta, sest need on raamatu terviklikkuse huvides lisatud juriidilise erihariduseta lugejale vastavast teemast üldise pildi loomiseks.

On hea tunne teada, et vähemalt üks potentsiaalne lugeja juba ootab käesolevat raamatut suure lootusega. Lugu järgmine. Ühe raamatu valmimisega seotud isiku juurde tuli käsikirja lõpliku viimistlemise ajal selle isiku endine treener – polevat telefonijutt! Treeneri jutt oli järgmine: „Sain nüüd 50! Olen olnud edukas ettevõtja, aga pean vist loodu müüki panema vaatamata sellele, et mu naine ja laps töötavad ka pereäris ja kõik on justkui hästi. Teistel pole sellist sädet! Ja ma ise tunnen ka, et fookus kipub hajuma.” Viidatud isik soovitas treeneril ära oodata selle raamatu ilmumine, et peale selle lugemist uuesti asja arutada …

Sellised lood teevad ühest küljest head meelt, teisalt aga vererõhk koos vastutusega tõuseb – järjest rohkem saab selgeks, et tegemist on pereettevõtluses osalejatele olulise teemaga ja lugejat ei tohi alt vedada.

Raamatu ilmumine sai võimalikuks tellija, EPEL-i ja teiste heade toetajate abil. Oma panuse andsid ka 175-aastase kogemusega Luxembourg’is asuv Luksemburgi pank Banque Internationale à Luxembourg ja kohalik Advokaadibüroo Andresson Consulting Network. Autori siiras tänu neile kõigile!

Suur tänu ka retsensentidele Kristel Meosele ja Aavo Koppelile, kelle asjalikud märkused ja soovitused aitasid raamatut paremaks teha.

Ja lõpuks kummardus kallile kaasale Tiiule, kes tagas autorile kirjutamiseks „kõik mugavused” ja tegi käsikirjale ka esimese korrektuuri.

Head lugemist!

Autor

Viimsis 23.12.2014. a kell 14.00 käsikirjale punkti pannes

1 Sellest faktist tuleb otsida ka põhjusi, miks raamatus soomlaste kogemust esile tuuakse, ehkki see pole ainus põhjus Soome pereettevõtluse tutvustamiseks.

Pereettevõtluse käsiraamat. Teine, täiendatud ja parandatud trükk 2019

Подняться наверх