Читать книгу «Холмгардская Русь», или Первое древнерусское государство. О древнерусском государстве варягов-русь, существовавшем в V-XII вв. н.э.. Историко-этимологическое исследование - В. Н. Смирнов - Страница 8

2. Где находились «Остров русов», Хольмгард, Гарда и Гардарика?
2.2. Локализация местонахождения «Острова русов» по свидетельствам восточных авторов

Оглавление

О самом острове, на котором жили русы, до нас дошло несколько свидетельств восточных авторов.

Арабский географ персидского происхождения Ибн Русте, который в 930-х годах в сочинении «ал-А лак ан-нафиса» писал: «Что же касается ар-Русийн, то она находится на острове, окруженном озером. Остров, на котором они (русы) живут, протяженностью в три дня пути, покрыт лесами и болотами, нездоров и сыр до того, что стоит только человеку ступить ногой на землю, как последняя трясется из-за обилия в ней влаги. У них есть царь, называемый хакан русов. Они нападают на славян, подъезжают к ним на кораблях, высаживаются, забирают их в плен, везут в Хазаран и Булкар и там продают. Они не имеют пашен, а питаются лишь тем, что привозят из земли славян» [27].

Свидетельство другого арабского ученого Ал-Марвази в «Таба и ал-зайван»: «Что же касается ар-Руси, то они живут на острове в море. Тот остров занимает пространство в три дня пути в то и другое направление. На острове леса и болота, и окружен он озером» [27].

Текст о русах из сочинения Мутаххара ибн Тахира ал-Мукаддаси «Китабал-бад ва-т-тарих»: «Что касается русов, то они живут на острове нездоровом, окруженном озером. И эта крепость, защищающая их от нападений. Общая численность их достигает 100 000 человек. И нет у них пашен и скота. Страна их граничит с страной славян, и они нападают на последних, поедают их добро и захватывают их в плен» [27].

Текст о русах из сочинения Гардизи «Зайн ал-ахбар»: «Что же касается русов, то есть остров, расположенный в море, и остров этот протяженностью три дня пути в длину и в ширину и весь покрыт лесом. Почва его такая влажная, что если поставить ногу, то она погрузится в землю по причине ее влажности. И есть у них царь, называемый хакане рус. Число жителей на этом острове 100 000.

И эти люди постоянно нападают на кораблях на славян, захватывают славян, обращают в рабство, отводят в Хазаран и Балкар и там продают.

…И одежда людей русов и славян из льна… На острове много городов.

Всегда 100—200 из них ходят к славянам и насильно берут с них на свое содержание, пока там находятся…» [27].

Описания очень скудные и противоречивые. Ибн Русте пишет об острове на озере, а Ал-Марвази об острове в море. Но данное противоречие оказалось сложностью перевода. Вот что пишет по этому поводу автор книги «Тайны Русского каганата» (2002 г.) Галкина Е. С.: «Само описание «острова русов» дает возможность немалого простора при переводе с арабского, начиная со слова джазира, которое может обозначать как остров, так и полуостров, и даже междуречье (аль-Джазира – северная часть Месопотамии, а также междуречье Белого и Голубого Нила). В самой старой из сохранившихся редакций сообщений об «острове» – у Ибн Русте – указано не море (бахр), а озеро или маленькое море (бухайра). Более поздние географы говорят либо об озере, либо о море. В сочинение Марвази попало как море, так и озеро. Обычно этот фрагмент переводят так: «А что касается русов, то они живут на острове в море… там деревья и леса, вокруг них – озеро». В таком виде сообщение выглядело явно нелогично. Это дало возможность В. Ф. Минорскому, переводившему и комментировавшему текст, отметить возможность другого перевода: «…около них – озеро». То есть «остров русов» может быть не только островом, но и полуостровом, и не в море, а в озере (маленьком море) или около него. Но можно попробовать переводить отрывок из Марвази без оглядки на то, что потом сей «остров русов» нужно будет куда-нибудь поместить и желательно туда, где вы планируете найти русов. То есть не изменяя, например, род и число местоимений в зависимости от ваших целей. Тогда получится следующее:

«А что касается русов, то они живут на острове в море… И на нем леса и деревья, и около него („острова“. – Е. Г.) маленькое море (или озеро. – Е. Г.)».

Если верить Марвази, то получается, что земля русов разделяет море и маленькое море или озеро. А по Ибн Русте, русы живут просто на маленьком море или озере. Таким образом, определить расположение «острова русов» на основании только восточных источников невозможно» [20].

В приведенном выше пространном отрывке особенно ценна непредвзятая позиция автора, то, что он, не являясь сторонником версии о Карельском перешейке как «Острове русов», но в точности его описывает! На наш взгляд, уникальное месторасположение острова между морем и озером, позволяет сравнительно легко локализовать месторасположение острова – на Карельском перешейке и идентифицировать его как «Остров русов».

Гудзь-Марков А. приводит еще одно важное свидетельство о русах арабского автора середины X в. ал-Истахри, которое тот заимствовал из произведения ал-Балхи (перв. четв. X в.): «Русы состоят из трех племен, из коих одно, ближайшее к Булгару, а царь его живет в городе под названием Куяба, который больше Булгара. Другое племя, наиболее отдаленное из них, называется Славия. Еще племя называется Артания, а царь его живет в Арте. Люди отправляются торговать в Куябу, что же касается Арты, то мы не припоминаем, чтобы кто-нибудь из иностранцев странствовал там, ибо они убивают всякого иноземца, вступившего на их землю. Они отправляются вниз по воде и ведут торг, но ничего не рассказывают про свои дела и товары, и не допускают никого провожать их и вступать в их страну. Из Арты вывозят черных соболей и свинец» (А. Я. Гаркави. Сказания мусульманских писателей о славянах и русских. 1870)» [27].

По мнению Гудзь-Маркова А. страна русов, ближайшая к Булгару, царь которой живет в городе Куяба, большем Булгара, – это классическая Южная Русь со столицей в Киеве. Под наиболее отдаленной Славией мог быть край словен новгородских, но более вероятным, А. Гудзь-Марков считает, что под далекой Славией подразумевались земли славян центра Европы, а Артанию следует искать в богатом черными соболями Новгороде.

Город Куяба – это, конечно, Киев. Он неоднократно упоминается у арабских авторов, и мы разделяем мнение Гудзь-Маркова А. по этому вопросу. В остальном же имеем иную точку зрения. На наш взгляд, Славия – это Новгород, а Арта (Артания) – «Остров русов» (Карельский перешеек). Насколько известно из истории Новгород никогда не был «закрытым городом», в который не пускали, а тем более убивали «всякого иноземца, вступившего на их землю». Напротив, новгородцы охотно торговали с заморскими гостями. Как отмечал Соловьев С. М. в «Истории России с древнейших времен»: «Все писатели единогласно превозносят гостеприимство славян, их ласковость к иностранцам, которых усердно провожали из одного места в другое, и если случится, что странник потерпит какую-нибудь беду по нерадению своего хозяина, то сосед последнего вооружается против него, почитая священным долгом отомстить за странника…» [102].

Вероятно, у ал-Истахри речь идет о более ранних временах и не о Новгороде, а об «Острове русов», а его название Арта – это искаженное слово Гарда (Гардарика), название, которое носил «Остров русов» (Карельский перешеек). К этому следует добавить, что свинец варяги-русь могли добывать и вывозить с берегов Баренцева моря. Рудниковые месторождения свинца и цинка располагаются по берегам Варяжского залива (норв. Varanger fjord) в Баренцевом море между российским полуостровом Рыбачий и норвежским полуостровом Варангер. Сама топонимия данного региона (Варяжский залив, полуостров Варангер) красноречиво свидетельствует о былой локализации здесь варягов-русь.

Еще ал-Истахри упоминает, что «Из Арты вывозят черных соболей…». Сразу отметим, что соболь, как и куница, норка, горностай, ласка и др. относится к семейству «Куничные» (Словарь Брокгауза) и в древнерусском языке был более распространен оборот «черные куны» (черные куницы). Так, в «Повести временных лет» читаем: «В год 6391 [883]. Начал Олег воевать с древлянами и, покорив их, начал брать дань с них по черной кунице (черьнѣ кунѣ)» (ПВЛ). В «Переписной книге Водской пятины 1500 года» мы нашли лингвистические следы добычи черной куницы на Карельском перешейке. В табл. 3 приведены названия и месторасположение деревень чернокунцев на Карельском перешейке и в Карелии.

Таблица 3

Деревни чернокунцев на Карельском перешейке и в Карелии

по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»*


По «Переписной книге Водской пятины 1500 года» мы насчитали 5 деревень на Карельском перешейке и 4 деревни в Карелии, в названиях которых упоминается слово «чернокунцы» или они называются «чернокунские».

Понятие «чернокунец» в литературе и словарях имеет неоднозначное толкование. Так, Словарь Даля дает следующее «неопределенное определение»: «Черноку́нец, стар. [инное] плативший черную дань кунами, или же куницами?». В другой статье этого же словаря читаем: «Борец (брать) м. стар. [инное] сборщик черной дани с крестьян в пользу князя; черноборец, чернокунец». Из этих определений не ясно, чернокунец – это сборщик или платильщик дани? И чем платили или собирали дань чернокунцы – кунами или куницами?

На эти вопросы мы нашли ответы в интересной и хорошо аргументированной статье Темушева С. Н. «Опыт прочтения летописного известия о дани восточных славян хазарам» (2010 г.): «Встречающееся в древнерусских письменных памятниках понятие „черная куна“ недвусмысленно указывает на стремление автора текста указать на то, что в данном контексте речь идет именно о мехе» [104, с. 328]. Среди ряда примеров, иллюстрирующих это положение, автор приводит, и такой: «Ехавъ же Коснятинъ поима на нихъ дань, черныя куны и бель сребро» (Ипатьевская летопись, под 1257 г.). Обобщая свое исследование, автор статьи резюмирует: «…эпитет „черный“ последовательно служит для разделения бытовавших в то время значений понятия „куна“ – меха куницы, самого зверька и денежно-весовой единицы» [104, с. 329]. Действительно, кунами в Древней Руси назывались не только шкурки куницы (выполнявшие функции денег), но и денежные знаки – монеты, преимущественно арабские дирхемы и римские (европейские) денарии (динарии), которые изготавливались из серебра, т.е. были «белыми». Оборот «белые куны» нигде в летописных источниках не встречается, но «черные деньги» отделяются от «белых денег»: «черныя куны и бель сребро».

Представляется маловероятным то, что среди сборщиков дани существовала специализация по сбору отдельно «черных кун» – шкурок куницы и «белых кун» – серебряных дирхем и денариев. Брали и то, и другое, поэтому версию В. Даля о том, что чернокунец – это сборщик дани следует отвергнуть. Таким образом, чернокунец – это крестьянин (в ПКВП часто – «хрестианiн»), плативший дань не деньгами, а черными кунами – шкурками куницы. Часть из эти чернокунцев жила на Карельском перешейке и в Карелии (см. табл. 3) на пространстве от современного Сосново (Ровдужский погост) до Сортовалы (Сердовольский погост), правда, в 1500 году дань черными кунами они уже не платили, а названия «чернокунцы», «деревни Чернокунские» сохранились за ними с более древних, архаичных времен.

Черные куницы (шкурки) как средство платежа были в активном деловом обороте еще в 1360—1389 годах, о чем свидетельствует новгородская берестяная грамота №278: «У Икагала у Кривца 3 кунице. У Иголаидовеи в Лаидиколе поло рубля и 2 кунице. У Леинуя в Лаидиколе 6 бело. У Филипа у деяка 30 бело. У Захарии в Калиница поло сорока и 5 бело. У Сидуя у Авиници 4 куници. У Миките исто в Нои у Еванова 6 куници. У Муномела в Куроле у Игалина брата поло рубля и 2 кунице. У Лег…» [122]. Прорись новгородской берестяной грамоты №278 (1360—1389 гг.) [86] представлена на рис. 2.


Рисунок 2. Прорись новгородской берестяной грамоты №278 (1360—1389 гг.) [86]


Академик Янин В. Л. в книге «Я послал тебе бересту…» (1998 г.) так комментирует текст этой грамоты: «Как видим, это список повинностей. Белы и куницы, которые в нём упомянуты, – названия денег того времени. Имена, названные в записке, в большинстве своём карельские: Икагал, Иголайд, Лейнуй, Сидуй, Муномел, Игал. Названия населённых пунктов – Лаидикола, Курола – тоже карельские» [122]. Далее Янин В. Л. уточняет, что речь идет о Кирьяжском погосте Водской пятины.

По данным «Переписной книги Водской пятины 1500 года» в «Богородитцком Кирьяжском погосте» в разделе «Великого Князя деревни оброчные» сохранились даже сведения о величине оброка мехами – куницами и белками:

Деревня Кирбiярви, 4 двора: «…А старого дохода шло куница, да две белки, а борцу белка».

Деревня Сандалакша, 2 двора: «…А старого доходу куница, да пять белъ, а борцу белка».

Деревня Куппола, 16 дворов: «…А старого доходу четыре куницы, соколъ, да двадцать белъ, а борцу пять белъ».

Деревня Ажыла, 8 дворов: «…А старого дохода пять куниц, пять белъ».

Всего с этих оброчных деревень взымалось: «…А старого дохода одиннадцать куницъ, пятьдесятъ и четыре белки и зъ борцовыми, да соколъ; и за тотъ доходъ давали Великому Князю оброку полъ третья рубля и две гривны безъ деньги» (с. 121—122 ПКВП).

Если просуммировать доходы по деревням, то получается 39 белок, а в тексте указана общая сумма равная 54 белкам. Откуда взялись еще 15 белок? Что это? Описка? Арифметическая ошибка? Или приписка? На наш взгляд, здесь ошибка при расшифровке рукописи ПКВП, в которой числа написаны не привычными для нас арабскими цифрами, а буквами кириллицы с титлом над ними. Число 39 буквами кириллицы записывается как ЛӨ (с титлом наверху), а число 54 как НД (с титлом наверху). Написание древнерусской буквы Ө (фита) в скорописи очень близко к написанию буквы Д. Буква Н писалась с наклонной палочкой посередине как в русской букве И, если в ней первая вертикальная палочка написана нечетко, то ее можно принять за букву Л. (см. рис. 3). Таким образом, в данном случае мы столкнулись с ошибкой при расшифровке рукописи ПКВП, выполненной скорописью.

Мы остановились на этом случае подробнее, поскольку это хороший пример, показывающий возможность ошибок при расшифровке рукописи ПКВП. В данном случае, какая разница 39 или 54 белки? Это ни на что не влияет. Но ошибки в рукописи ПКВП или при ее расшифровке могут иметь и более серьезные последствия, в результате которых появляются топонимы, никогда не существовавшие в действительности. Например, ошибочное название реки «Сетуя» вместо «Селуя» серьезно исказило представление о географии размещения Ижерского погоста Водской пятины и месторасположения «Галтеева острова» [96].


Рисунок 3. Написание букв Д, Ө, Л, Н в скорописи XVI века


Следует отметить, что куницу промышляли на Карельском перешейке и южнее Сосново. Так, еще в конце XVIII века в районе деревни Морье (см. Раздел 3.4), восточнее Токсово, как свидетельствует академик Озерецковский Н. Я. (1750—1827) в своей книге «Путешествие по озерам Ладожскому и Онежскому» (1792 г.): «…не всякому может быть известно, что в таком близком расстоянии от столичного российского города (в 50 верстах от С.-Петербурга – С.В.) попадаются также лоси, барсуки и куницы. Барсуков находят в норах летним временем, куницы добываются зимою…» [64].

Но и это еще не все! На Карельском перешейке по ПКВП встречается такой топоним как Мустела. По латыни Mustela (Мустела) означает «ласка (зверёк)» (Латинско-русский словарь), но этим именем называют всех куничных: «Куницы (Mustela) – род хищных из семейства куничных или хорьковых.» (Словарь Брокгауза). Лесная куница по латыни называется Mustela Martes, каменная куница – Mustela foina. В Европейских языках куницу чаше называют marten. На Карельском перешейке и его окрестностях по «Переписной книге Водской пятины 1500 года» зафиксировано 12 топонимов Мустела (куница) и его деривативов (см. табл. 4).

Таблица 4

Топоним Мустела и его деривативы по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»


Приведенные в табл. 4 топонимы, встречающиеся в Куйвошском, Ровдужском, Лопьском, Ижерском и Ярвосольском погостах, расширяют границы распространения куницы на Карельском перешейке, даже выходя и за его пределы.

Как отмечалось выше, в европейских языках куницу чаще называют marten: фран. fouine, martre, нидер. marter, marten, marter-, marters, De marter, ит. martora, греч. κουνάβι, κουναβιού, το κουνάβι, marten, нем. marder, эст. nugis, Marten, kärbi-, lahits, juures Marten.

На финском языке куница называется näätä, marten, näädän, на карельском niä|dy (-jän, -diä; -döi); kunič|ču (-an, -čua; -čoi) [13], в скандинавских языках: дат. mår, marten, mår-, maar, швед. mård, норв. marten, mår, Mårten, mink, måren.

В славянских языках: укр. куниця, бел. куніца, куніцу, пол. kuna, словен. kunami, kuna, kune, belica, marten, чеш. kuna, Marten, kuní, kuny, kuna lesní, болг. бялка, Мартен, белка, златка, белки, хорв. kuna, kuna zlatica, kunu, kuna bjelica, zlatica, макед. куна, Мартен, белка, Marten. Примыкает к ним лит. kiaunė, Marten, kiaunės, Martino, kiaunena.

Варяги-русь называли куницу куной (куницей) и мустолой, но в конечном итоге в русском языке осталось только название куница. Слово мустола (от лат. Mustela «ласка (зверёк)») было заимствовано варягами-русь в Западной Европе еще до того как там закрепилось за куницей название Мартен (Marten), что свидетельствует об архаичности топонима Мустола и может быть отнесено к позднеримским временам (I—IV вв. н.э.).

Возможна и другая этимологическая версия, что топоним Мустола образован от фин. musta «черный» (по формуле: фин. musta + фин. топонимическая частица -la, обозначающая место, = «черное место»), а топоним Мустуева (гора) может иметь прибалтийско-финские отантропонимные истоки. Так, Муллонен И. И., рассматривая топоним Мустово, пишет: «Мустово: современный облик восходит к более раннему, однозначно указывающему на отантропонимные истоки названию Мустоевское, Мустиево, Мустуево [Витов, Власова 1974: 32]. Прибалтийско-финский антропоним Musta, Mustoi (musta «черный») был широко известен в карельском и вепсском именослове [Nissila 1975: 142; Муллонен 1994: 96]» [60, с. 152—153]. Но, все таки мало вероятно, что названия села и деревень Мустела Куйвошского погоста (см. табл. 4) происходят от фин. musta «черная», поскольку, обычно, прилагательное musta прилагается к существительному: фин. musta hevonen «вороной конь», фин. musta kettu «черно-бурая лисица», фин. musta joutsen «черный лебедь», фин. musta herukka «черная смородина» (Suomi-venäjä sanakirja), просто «черная» маловероятно. А вот название Деревня Мустосара («Черный остров», фин. saari «остров») Ижерского погоста (табл. 4), а также встречающиеся топонимы Мустайоки (фин. Mustajoki – фин. калька рус. Черная река), очевидно, имеют прибалтийско-финское происхождение. Чисто финским топонимом, вероятно, является Mustamäki (фин. mäki «гора») (Uusimaa, Etela-Suomi, Finland).

Как известно, по «Ореховскому мирному договору 1323 года» новгородцы отдали шведам «по любви» три погоста: «…и да князь великий Юрги со всем Новымгородом по любви три погосты Севилакшю, Яскы, Огребу – Корельскый погосты…». Сегодня на месте «Погоста Яски» находится поселок «Лесогорский» (до 1948 года Яски, Яаски, Яскис, финск. Jääski) – посёлок городского типа в Выборгском районе Ленинградской области. По Словарю Фасмера второе значение слова яска: «…II я́ска II «ласка, Мustela nivalis».», а как мы выяснили лат. Мustela на Карельском перешейке – это черная куница. То есть целый погост назывался «Куничным» («Чернокунским»). Вероятно, и само слово ласка (куница) происходит от яска (с добавлением протетического л: яска -> л'аска -> ласка). Достаточно распространённая фамилия Яскин, вероятно, также происходит от яска в значении ласка, черная куница, по существу, означая – Ласкин (Куницын).

Нашлись топонимические свидетельства и добычи соболя на Карельском перешейке – это названия 9 деревень в Михайловском Сакульском погосте (ныне поселок Громово, Приозерский район Ленинградской области), приведенные в табл. 5.

Таблица 5

Топонимы с основами собол- и векш- по «Переписной книге Водской пятины 1500 года»


Нашла свое отражение в топонимии Карельского перешейка и охота на белку, которая на древнерусском языке называлась векша (см. табл. 5) и была также как куна денежной единицей в Древней Руси: «ве́кша 1. „белка“, 2. „блок“, др.-русск. вѣкъша – денежная единица…» (Словарь Фасмера). В XI веке 1 гривна равнялась 25 кунам или 100 векшам, т.е. 1 куна равнялась 4 векшам.

Мех куницы был важнейшим предметом экспорта и наибольшей статьей дохода Древней Руси. Меха экспортировались не только на Восток (Византия), но и на Запад, куница (мех) и куна (деньги) служили как бы визитной карточкой Древней Руси. По нашему мнению, с кунами (денежными единицами) и куницами (мех) связано и одно из западноевропейских названий Руси «Кунигард». Выскажем предположение, что западноевропейцы так называли Русь потому, что она изобиловала куницами, а денежная единица Руси называлась «куной» (им. падеж «куна»), причем первоначально «Кунигардом» назывался именно «Остров русов» (Гарды). В этом названии западноевропейцами точно подмечена характерная особенность Древней Руси. Позднее название Кунигард мигрировало и закрепилось за Киевом как столицей Руси и крупнейшим центром торговли мехами в средневековой Европе. Существует и другая версия этимологии Кунигард. Адам Бременский в хронике «Деяния гамбургских архиепископов» (1070-е гг.) сообщает, что «варвары-даны» называют Русь (Ruzzia) «Кунигард» потому, что там раньше обитали гунны: «Она [Русь] называется также Кунгард (Chungard), так как поначалу там обитали гунны (Huni)» (IV, 11. Схолия 120) [16]. Эта схолия приписывается редактору хроники. Но гунны «поначалу» обитали где-то на севере Китая, почему «варвары-даны» так не называли Германию или Паннонию, в которых гунны были более, чем на Руси и Киеве? Версия этимологии Кунигард от гуннов стала одним из оснований для утверждения писателем, историком, Директором Московской Оружейной палаты, членом-корреспондентом Петербургской Академии наук Вельтманом А. Ф. о том, что вождь гуннов Атилла в V веке был «великим князем киевским, и всея Руси» (Вельтман А. Ф. «Атилла и Русь IV и V века», 1858 г.) [18].

В версии этимологии Кунигард от гуннов есть некая аналогия со средневековым латинским названием Венгрии Hungaria (англ. Hungary, Hungarian, фр. hongrois), которое происходит от этнонима (H) ungarī (Ungrī, Ugrī), названия народа пришедшего в Европу в IX—X веках и известного сегодня как венгры. В средние века Hungaria связывали с этнонимом Hunni «гунны». И для этого были серьезные основания, действительно территория современной Венгрии (римская провинция Паннония) была центром империи гуннов (V век). Киев же (Киевская область) если и входил в империю гуннов, то был на ее дальней периферии, поэтому этимология Кунигард от «гунны» представляется нам «народной этимологией».

Мысль, что «куна» древней Руси – это арабский дирхем, а так же сменивший его в последствии западно-европейский денарий, была высказана в середине XIX в. историком Забелиным И. Е.: «Эти дирхемы и их части ходили по всей Руси как своя народная монета и непременно обозначались русскими именами вроде кун, резан, вевериц, векшиц и т.п.» [32, с. 373].

Где-то давно читал, что древнерусское слово куна (деньги, мех) происходит от европейского coin [koin] «монета». Все логично, шкурки пушного зверька служили славянам деньгами. Одна шкурка приравнивалась одной монете, поэтому она и стала называться куна от европ. coin «монета». А от чего происходит само слово coin? По Словарю Вебстера этимология слова coin от «…Middle English coyne, from Middle French coing, coin wedge [клин], stamp [штамп], corner [угол], from Latin cuneus wedge [клин]…» [127]. Эта этимология вызывает сомнения, не понятно почему coin «монета» происходит от лат. cuneus ’wedge’ [клин]. Семантической связи между словами монета и клин нами не усматривается.

На наш взгляд, этимоном европ. coin «монета» является Proto-Celtic *kūn (ср. Welsh cwn, Cornish kein), в шотландском, староирландском и ирландском, имеющим форму cu «dog» [собака], а во множественном числе coin (Scottish Gaelic cu m, genitive singular coin, plural coin). От cu» собака», образовывались cu allaidh» волк», cu ruadh (красный, рыжий) «лиса» [124]. Вероятно, и у куницы тоже было какое-то определяющее слово к основе cu, но со временем cu, coin закрепилось за куницей и стало обозначать шкурку куницы.

Следует сказать, что куницу добывали в древности не только на Руси, но и в Западной Европе. Так, еще в конце XIX века – начале XX века: «Лесная куница (M. [ustela] Martes). …В Европе, по Ломеру, ежегодно продается около 180000 шкурок лесных К. [униц], из которых 3/4 добывается в средней Европе; лучшие из Норвегии, затем из Шотландии» (Словарь Брокгауза).

Очень похоже, что куны (мех) были деньгами не только на Руси, но и в Европе у кельтов (V век до н.э. – V век н.э.), от кун (протокельт. *kūn -> ирл., шотл. cu» собака» -> coin «меховая шкурка» -> coin «монета») и произошло европейское название монеты coin. Достаточно уверенно можно полагать, что первыми европейскими деньгами у галлов и славян были шкурки куницы – в славянской фонетике кун (а), в европейской – kūn, coin. Славянское куна и европейское coin – слова когнаты, родственные слова, имеющие общий корень и происхождение.

Древнерусские слова куна (деньги, мех) и куница происходят от Proto-Celtic *kūn, ирл., шотл. cu» собака» (ср. Welsh cwn, Cornish keun) и родственны европ. coin «монета». Словообразовательная модель слова «куница»: протокельт. основа кун (kun) + слав. суффикс -иц- и окончание = куница (ср. кур-кура-курица, кун-куна-куница).

Гривна кун

С кунами непосредственно связано название и другой древнерусской денежной единицы – «гривны». Гривна (от др.-рус. грива «шея») в русском языке имеет два значения:

– мужское статусное украшение – металлический шейный браслет из бронзы, золота или серебра с разъемом для одевания и снятия. Любимое украшение галлов и славян;

– единица денежного измерения и само средство платежа.

Гривна кун – это связка определенного количества шкурок куницы, надетых на кольцо (обруч) – гривну (скорее всего не металлическую, а выгнутую из ивового прута). Иллюстрацией к этому может служить изображение «гривны кун» в Радзивиловской летописи [71], приведенное на рис. 4.


Рисунок 4. Изображение «гривны кун» в Радзивиловской летописи: «Розные языки дань дают Руси» [71]


В XI веке 1 гривна на Руси была равна 25 кунам, т.е. на кольце (гривне) размещалось 25 шкурок куницы. Это удобно для хранения, транспортировки, проверки качества и счета: четыре гривны = 100 кун. Удобно при расчетах, если требовалось, например, заплатить две гривны и пять кун, то пять кун было легко снять с «гривны», поскольку она имела разъем (часто с простейшим запорным устройством виде двух крючков или кольца и крючка на концах гривны). Позднее «гривна кун» была вытеснена ее серебряным эквивалентом «гривной серебра» – серебряным слитком равным по стоимости 25 кунам (шкуркам куницы или серебряным монетам: дирхемы/денарии). Серебряный слиток (= 25 кун) – «гривна серебра», разрубленный на две (четыре) части давал уже другую денежную единицу – рубль (от «рубить»). Древнерусская гривенно-кунная система денежных единиц, позволяла использовать для крупных расчетов серебряные слитки – гривны, а для более мелких – куны (серебряные дирхемы и/или денарии). Количество кун в гривне и их весовое содержание в серебре не было постоянным, принимая различные значения в разные периоды истории.

В целом, в рассмотренном сообщении ал-Истахри о русах, мы имеем еще одно свидетельство о локализации «Острова русов» на Карельском перешейке.

Сведения об острове Артан и его жителях галичах содержатся в сборнике (своде) древнебулгарских летописей «Джагфар тарихы» («История Джагфара»). Оригиналы летописей и их списки, сделанные в XIX веке утрачены. Сохранившиеся выписки из «Джагфар тарихы» опубликованы Нурутдиновым Ф. Г.-Х. в последнем десятилетии XX века. По утверждению Нурутдинова Ф. свод был написан в 1680 году Бахши Иманом по приказу сеида Джагфара и включает в себя наиболее ценные булгарские летописи: «Гази-Барадж тарихы» (1229—1246 гг.) Гази-Бараджа, «Праведный путь, или Благочестивые деяния булгарских Шейхов» (1483 г.) Мохаммед-Амина, «Казан тарихы» (1551 г.) Мохаммёдьяра Bу-Юргана, «Шейх-Гали китабы» (1605 г.) Иш-Мохаммеда и некоторые другие.

Содержащаяся в «Джагфар тарихы» летопись «Гази-Барадж тарихы» (1229—1246 гг.) рассказывает нам, что «В 745 году Авару [имя царя булгар] представился случай применить оружие и внутри собственной страны против восставших балынцев [восточные славяне – „ильменьские словяне“, по версии Трусова С. В. – волынцы [112]]. Восстание подняли урусы [русы, руссы], недовольные возвышением анчийцев и размерами балтаварских налогов. Балынцы тут же поддержали этот мятеж, ободренные прибытием к ним ульчийцев с острова Артан [остров Гарда]. Эти ульчийцы были изгнаны галиджийцами [галичами], но для того, чтобы их боялись, называли себя галиджийцами [галичами]. Они построили на большом озере крепость Галидж [Галич] и возглавили бунт… Авар разбил урусов» [11, с. 25]. В квадратных скобках приведены наши пояснения.

В первую очередь, зафиксируем ряд топонимов и этнонимов данного отрывка. Это «остров Артан» (именно «остров»! ), по нашей версии, искаженное название «Острова русов» – «Гарда» (Гардарика), на котором жили «галиджийцы» – галичи (галичане), которые изгнали с острова ульчийцев (будущих уличей?), которые чтобы их боялись стали выдавать себя за галиджийцев и построили на большом озере (по версии Трусова С. В. – озеро Ильмень [112]) крепость Галидж (по версии Трусова С. В. – Великий Галич – предшественник Новгорода [112]).

Добавим к этому, что в «Джагфар тарихы» Балтийское море называется «Артанское море», а Ладожское озеро – «Галидж» (Галич). Не трудно догадаться, что «остров Артан» – это остров Гарда, а галиджийцы (галичи) – это варяги-русь. По крайней мере у нас нет сомнений о том, что речь идет именно об «Острове русов» и живших на нем варягах-русь.

Отметим еще, что из приведенного выше отрывка следует, что булгары, которые брали дань с ильменских словен, боялись галичей (варягов-русь), поэтому-то ульчийцы и стали называть себя галиджийцами (галичами), а свою крепость назвали «Галидж» (Галич). «Джагфар тарихы» – это письменное свидетельство о том, что в 745 году варяги-русь уже не только жили на «Острове русов», но и наводили страх на своих ближайших соседей. Относятся эти события к временам (745 год), когда славяне (ильменьские словене) еще платили дань булгарам…, а потом платили дань варягам-лютичам (вильцам), которых изгнали в 862 году. До призвания варягов-русь (галичей) «из-за моря» с «Острова русов» остается еще 117 лет.

Трактат «Джагфар тарихы» рядом ученых в целом признается как фальсифицированный источник («фальшивый исторический источник», «подделка второй половины XX века»). И, вероятно, в определенной степени это правда. Но нельзя отрицать того, что трактат опирается на более ранние источники и в нем содержится ряд сведений, имеющих историческую ценность и подтверждающихся другими источниками (Львова З. А., Гагин И. А., Мусина И. Р.). О достоверности приведенных выше сведений из летописи «Гази-Барадж тарихы» свидетельствует то, что версия о локализации галичан (варягов-русь) на Карельском перешейке («Карельская Галлия», см. [89]) выдвигается в настоящей работе впервые и не была известна ранее. Таким образом, данный отрывок из «Гази-Барадж тарихы» подтверждает нашу версию, а она, в свою очередь, подтверждает достоверность сведений «Гази-Барадж тарихы», приведенных в данном отрывке.

Еще одно интересное свидетельство восточного автора приводит Кузьмин А. Г.: «Ю. Венелин остановил внимание еще на путаном как будто сообщении персидского географа XIV в. Касвини, который Варяжское море называет еще „Галатским“. „На восток“ от этого моря Касвини поместил „земли Блид, Бдрия, Буде и часть варягов (варанг), на юг равнины Хард, на западе земли франков“…» [48]. Для нашего исследования сообщение Касвини вовсе не «путаное», а косвенное подтверждение версии локализации «Острова русов» на Карельском перешейке: «часть варягов» к востоку от Варяжского моря, которое он называет «Галатским» (а не Варяжским!) – это и есть варяги-русь на «Острове русов», к западу – земли франков, а посредине, вероятно, балтские земли. В западных источниках название «Галатское море» не встречается, но у энциклопедиста Бартоломея Английского (1190—1250) «с востока» от Норвегии размещается «Галация» [10] (Galacia?).

После приведенных выше свидетельств восточных авторов, вполне логично возникает вопрос: А знали ли об «Острове русов», о варягах-русь в Европе? И, да и нет. В Западной Европе практически ничего не знали ни о русах (варягах-русь), ни об «Острове русов». Об этом свидетельствует, в первую очередь, «Баварский географ» (вторая половина IX века), в котором только упоминаются руссы (Ruzzi), но нет данных о числе их городов (см. Раздел 2.3.1). А во-вторых, как свидетельствуют Бертинские анналы, в 839 году император Франкской империи Людовик I Благочестивый, заподозрив в русских послах шведских разведчиков, судя по всему, ничего не слышал о русах и их короле «хакане» [12]. А вот в Северной Европе, в скандинавских странах хорошо знали и о Руси, и об «Острове русов», только назывался он у них Хольмгард или Гарда, или Гардарика.

«Холмгардская Русь», или Первое древнерусское государство. О древнерусском государстве варягов-русь, существовавшем в V-XII вв. н.э.. Историко-этимологическое исследование

Подняться наверх