Читать книгу Энциклопедия классической греко-римской мифологии - В. Обнорский - Страница 208
А
Анф
ОглавлениеВ древнегреческой мифологии – сын Автоноя, растерзанный кобылицами своего брата-табунщика Эродия. Автоной не пришел на помощь сыну, а его жена Гипподамия не справилась с лошадьми и тоже погибла. Зевс и Аполлон из жалости превратили всю семью Автоноя в птиц, а его самого в выпь.
Приводим эту историю по Антонию Либералу:
[Рассказывает Бей в книге I «Происхождения птиц»]
(1) У Автоноя, сына Меланея, и Гипподамии, родились сыновья Эродий, Анф, Схеней, Аканф и дочь Аканфиллида, которой боги даровали прекрасную внешность. (2) Были же у Автоноя многочисленные табуны лошадей, и пасли их Гипподамия, его жена, и их сыновья. (3) Так как Автоною его обширнейшие владения не приносили никаких плодов из-за пренебрежения <сельскими> трудами, а родила ему земля камыш (схен) и чертополох (аканф), то по ним он и назвал детей Аканфом, Схенеем и Аканфидой, а старшего – Эродием, ибо земля его…. (4) Этот Эродий особенно возлюбил конские табуны и кормил их на лугу. Когда же Анф выгнал лошадей с луга, они, вынужденные искать пищу, понеслись и, напав на Анфа, стали пожирать его, громко взывавшего к богам о защите. (5) Отец, пораженный страхом, промедлил отогнать лошадей, как и слуга сына, мать же пыталась бороться с лошадьми, но по своей телесной слабости не смогла ничего сделать, чтобы отвратить гибель <сына>. (6) И так они оплакивали умершего сына, что Зевс и Аполлон, сжалившись, превратили их всех в птиц: Автоноя – в выпь, так как он, будучи отцом Анфа, промедлил отогнать кобылиц, мать – в хохлатого жаворонка, так как она выпрямилась, сражаясь с лошадьми за сына. (7) Самого же Анфа, и Эродия, и Схенея, и Аканфа, и Аканфиду, ставших птицами, велели называть тем же именем, каким <их называли> и раньше, до превращения; слугу Анфа они сделали цаплей, так же, как брата юноши, но не вполне похожей, ибо это – белая цапля, размером значительно меньше черной и никогда не соединяется с анфом, подобно тому, как анф избегает лошади, так как от лошадей он претерпел величайшие бедствия. (8) И еще теперь, когда анф слышит ржание коня, он убегает, подражая вместе с тем его голосу.