Читать книгу Судьбы проклятых - Вадим Фарг - Страница 2

Часть 1. Измена
Глава 2

Оглавление

Аромат её волос и кожи дурманил разум даже во сне. Эта бурная ночь, в которой каждый отдавался партнёру без остатка, должна остаться в памяти на долгие годы. Впрочем… в последнее время они любили друг друга сильнее, чем когда-либо. Вот только не желали признаваться почему именно. Ни друг другу, ни себе самим.

– Беннетт? – лёгкое прикосновение к плечу заставило мужчину вырваться из царства снов и открыть глаза. Повернувшись набок, он сперва обрадовался голосу супруги, но, увидев её испуганное лицо, сразу же напрягся и приподнялся на кровати.

– В чём дело? – спросил он, боясь предположить худшее.

– Эйвори… – женщина запнулась и виновато отвела взгляд.

Это начинало раздражать. Вчера вечером было то же самое, а до этого пару дней назад, и вот снова.

– Что с ним? – Беннетт вскочил с постели и схватился за одежду, готовясь бежать на помощь сыну.

– Сейчас всё хорошо, – наконец чётко ответила Сара. – Но сегодня у него вновь был приступ. Мне пришлось дать двойную порцию лекарства.

– Двойную? – опешил мужчина. – Но ему же может стать хуже.

– Ему и так плохо, Беннетт, – она приподнялась с кровати, сжав в руках подол платья. – Сейчас он спит. Но нам… придётся купить ещё лекарств у доктора Мейнса.

Беннетт застыл на месте, буравя жену строгим взглядом. Но на этот раз она не отвела глаза, а смотрела прямо, слегка вскинув голову, будто говорила: «Я не виновата, Беннетт, он и твой сын тоже. Помоги своей семье». И он сдался. Впервые за долгое время сдался под немым напором жены.

– И как часто?.. – Беннетт замялся, но Сара поняла его и так.

– Каждые несколько дней, – голос женщины дрогнул. После чего она шагнула к мужу и крепко его обняла. – Прости, Беннетт, я не хотела скрывать, но волновалась, что ты и так всё тянешь на себе. А мы…

– Не говори глупостей, – мягко перебил он, перебирая её золотистые кудри. – Конечно же, я поеду к Мейнсу. Но мне казалось, что у нас ещё достаточно лекарства.

– Было, – она всхлипнула и отстранилась от него. – Проблема в том… что я заняла у доктора Мейнса несколько ампул.

И вновь Беннетт скрипнул зубами. Но теперь уже ничего не ответил.

– Я…

– У нас сейчас что-нибудь осталось?

– Да, – кротко кивнула Сара. – Но, боюсь, этого хватит всего на неделю. А если приступы усилятся, то…

– Я знаю, – мужчина сжал кулаки.

Вот уже несколько лет они безуспешно боролись с неизвестной болезнью младшего сына. За это время успели объездить несколько городов, даже в неприметный Рокслин, где, по слухам, отдыхал один из лучших лекарей Америки. Однако все лишь разводили руками. А те, кто знал о слухах Высперкросс, напоминали Роджресу о его родовом проклятье. При этом приплетали ещё и смерть Роберта, что дико раздражало главу семейства. Но он держался, держался до последнего. Ведь если не он, то кто?

Сделав глубокий вдох, Беннетт прикрыл глаза, собираясь с мыслями.

А что здесь думать? Разве я могу поступить иначе?

– Позволь мне сперва позавтракать, – он с улыбкой посмотрел на супругу. – После этого я сразу же отправлюсь в городок. Заодно решу кое-какие дела.

– Спасибо… – одними губами произнесла Сара и тут же страстно его поцеловала.

* * *

Мерный стук копыт по протоптанной дороге, тяжёлое дыхание лошади, да птичьи крики где-то в лесу. Вот и всё что слышал Роджерс, направляясь в городок. Солнце ещё не успело подняться к зениту, но уже неплохо припекало, отчего фермеру приходилось смахивать рукавом пот с лица.

Высперкросс и ферму Хартсонг разделала неглубокая пропасть, но с отвесными краями. Всего лишь семнадцать с половиной футов, однако же, дно было усеяно острыми камнями. Конечно, если человек везучий, то, рухнув туда, может выжить. Но при этом, он, словно кот, потеряет сразу восемь жизней и останется всего лишь одна. И то, скорее всего, проведёт он её хромая и с вечной болью в костях. И это в лучшем случае. Но Беннетт не слышал о везунчиках. Уже шестеро бедняг оставили на дне свои жизни со сломанными шеями и позвонками.

И каждый раз, переходя по дощатому мосту, Беннетт невольно смотрел вниз, туда, откуда на проезжающих веяло ледяное дыхание смерти.

Сегодняшний день не стал исключением. Мужчина опустил взгляд и присвистнул. На плоском камне он приметил дёргающуюся змею. Глупая рептилия зачем-то выбралась из укрытия. Возможно, планировала поохотиться, но не рассчитала то, что каменная поверхность успела прогреться, за что теперь пришлось расплачиваться. Беннет сильнее сжал поводья. Послышался тихий хруст пальцев. Ездока переполняла злость, ведь когда-то один из этих ползучих гадов полностью перевернул его жизнь. Забрал самое дорогое – родного сына. Поэтому Беннетт надеялся, что тварь сгорит прямо здесь, под его ногами, корчась в муках. Но…

– Мерзость, – от досады Беннетт сплюнул в пропасть и направил лошадь дальше.

А змея, тем временем, юркнула под камень и скрылась в его тени.

* * *

– О, мистер Роджерс! – из дома вышел невысокий худощавый мужчина в светлом костюме. Из-под шляпы пробивались седые волосы, но это никак не влияло на его настроение. – Рад вас видеть!

Сколько себя помнил Беннет, их доктор всегда был весел и жизнерадостен. Наверное, это из-за того, что ему приходилось бороться за жизнь людей, но для такой работы нет места грусти. Она способна сожрать изнутри, разорвать тебя заживо.

– Мистер Мейнс, – Беннет успел отправить лошадь в стойло, и теперь мог спокойно прогуливаться по городку. Хотя свободного времени у него на жизнь было маловато. – Взаимно.

Он снял шляпу и слегка поклонился доктору.

– Чем обязан столь неожиданному визиту? – седовласый медик вопросительно вскинул брови. – Мне казалось, что микстуры вам должно хватить на месяц вперёд.

– Да, видите ли, в чём проблема… – Беннетт прикусил губу от одной лишь мысли о том, что Костлявая протянула руки и к младшему сыну. – Припадки Эйвори участились, и мы с Сарой опасаемся, что лекарства может не хватить.

– Вот как? – доктор сразу поник и насторожился. – Это печальное известие. Я надеялся встретить новый день более радостно.

– Прошу прощения, мистер Мейнс, – Беннет пожал плечами. – Уверяю вас, что это желание обуревает меня во много сотен раз сильнее. Но реальность слишком сурова.

– Да, да, да, – задумчиво пробормотал доктор и поманил гостя за собой в дом. – Знаете, мистер Роджерс, данной микстуры осталось совсем мало. Мне придётся заказать её из Рокслина, но доставят её не раньше чем через неделю.

– Думаю, что нам вполне этого хватить, – кивнул Роджерс, вздохнув с облегчением.

Во-первых, новость о том, что микстура всё ещё есть в их городке, радовала. Ну а во-вторых, внутри дома было прохладно. Жар улицы уже успел прогреть даже кости Беннета. Он с детства терпеть не мог эти места. Но уехать так и не получилось. К тому же он повстречал Сару и…

– Буду искренне этому рад, – голос доктора вернул его на землю.

Они подошли к деревянному прилавку. Док открыл небольшой шкаф и достал оттуда несколько пузырьков с прозрачной жидкостью.

– Вот, мистер Роджерс, как вы и просили, – расплылся тот в улыбке, поставив пузырьки на прилавок.

– Да, – выдохнул Беннетт, чувствуя, как сердце учащённо забилось. Конечно, он не жалел денег на здоровье сына. Вот только и деньги не всегда водились в их семье. – Вот, прошу.

Достав из кармана несколько смятых купюр, бережно выпрямил и отдал доктору.

– Кстати, – Беннет посмотрел ему в глаза. – Сколько я должен за долг Сары?

– Долг? – на мгновение доктор опешил, но тут же спохватился. – А, не волнуйтесь, отдадите, как получится. Уверен, вы знаете, что делать, – он снова улыбнулся. – Всё же помогать людям – моё призвание.

– Благодарю, мистер Мейнс, – Беннет вновь поклонился ему и забрал лекарство, сложив пузырьки в небольшой мешочек и привязав его к поясу. – Всего вам доброго.

– И вам не хворать, мистер Роджерс, – кивнул тот, а потом поинтересовался: – Вы сразу домой?

– Нет, – Беннет остановился в дверях. – Надо кое-что уладить здесь. Сара сказала, что пока что микстура у нас имеется, так что я могу побыть в городе. А вы что-то хотели?

– О нет, – доктор вскинул руки. – Простое любопытство.

– Хорошо, – хмыкнул гость. – Тогда ещё раз, всего доброго.

С этими словами Беннетт вышел на улицу, где в лицо сразу же дохнула сухим жаром. Мелкие песчинки неприятно царапнули кожу. Пора было бы к этому привыкнуть, но Беннетт частенько обращал на это внимание, особенно если его раздирали дурные мысли. В такие минуты любая мелочь могла показаться до жути раздражающей.

Вот и сейчас, выйдя от дока, он не мог избавиться от гнетущего чувства недосказанности. Что-то от него скрывали. Странное поведение Сары, внезапный альтруизм дока, да ещё приступы Эйвори.

– Чёрт, – процедил он, направившись к загону. – Как же это бесит…

* * *

Взяв пару лишних поручений у местных (приходится крутиться, раз всё настолько далеко зашло), Беннет выдохнул и впервые за несколько часов искренне улыбнулся. Впереди маячило здание салуна «Пуля милосердия», туда-то и несла его дорога.

Мягкий звонок возвестил о том, что внутрь вошёл новенький. В такое время посетителей было маловато, но всё же пара столиков уже заняли местные выпивохи.

И откуда только деньги берут? – этот вопрос довольно часто посещал Беннетта, так как он попросту не понимал, как можно настолько низко скатиться, но при этом умудряться где-то добывать гроши, чтобы утром вновь залить «израненную душу».

– Мистер Роджерс? – раздался приятный баритон из-за барной стойки. – Неожиданно в такой час.

– Увы, – Беннет подошёл ближе и взобрался на высокий стул. – Был вынужден сегодня приехать.

Барменом, а по совместительству и хозяином заведения, являлся некий Стэнли Смит. Судьба занесла его в Высперкросс совершенно случайно. Он скитался по миру, объехав почти полностью их необъятную страну. Но вот добрался до этого маленького и уютного городишки, решил остаться и сделать что-то доброе для людей. По крайней мере, он так говорил. Но многие бывалые посетители видели в нём что-то, что явно не клеилось с историей. Хотя бы то, что он в первый же день выкупил салун за наличку.

Высокий, с блестящей лысиной и пышными усами. Небольшие очки постоянно сползали на кончик носа, отчего у бармена был довольно комичный вид. Да и характером он выделялся покладистым. Правда, все знали, что лучше не связываться со Смитом, ведь это грозило серьёзными неприятностями.

– Что ж, раз вы здесь, – с улыбкой продолжил бармен, – то вот небольшая затравочка, – он плеснул в рюмку порцию виски. – За наш счёт.

– Ого, – Беннет удивлённо на него посмотрел. – С каких это пор…

– Тш-ш-ш, мистер Роджерс, – шикнул на него Смит и кивнул в сторону выпивох. – Не при них. А это, – посмотрел на рюмку. – Ну, скажем так, за нашу дружбу. Всё же вы наш постоянный клиент, – и тут же нахмурил брови, вновь покосившись на остальных посетителей. – Не то что некоторые.

– Вы весьма любезны, мистер Смит, – благодарно улыбнулся Беннет и мигом опрокинул в себя предложенный алкоголь. – День определённо налаживается.

– Уверен, мой дорогой? – сзади послышался ласковый женский голос, и Беннета оплели загорелые руки в шёлковых перчатках. – Может, обсудим это наедине?


21.08.2023

Судьбы проклятых

Подняться наверх