Читать книгу Путешествие в Тёмные Земли - Вадим Панов - Страница 3
Глава I
в которой Зарифа и Сумрачный Бубнитель ведут тяжёлый разговор, а из-за Бабули Кутерьмы случается настоящая кутерьма
ОглавлениеВолшебный мир, который мы знаем под названием Прелесть, – огромен, удивительно разнообразен и похож на калейдоскоп, в котором то и дело появляются красивые и неповторимые картинки. В Прелести есть области, заселённые только людьми, или только мафтанами, или малыми народцами, но в основном жители волшебного мира перемешаны между собой, мирно соседствуя и в крупных городах, и в небольших поселениях. Или же соседствуя не мирно, поскольку бывает так, что старинные обиды, ссоры и вспыльчивый нрав тех или иных племён оказываются сильнее желания жить в покое.
Подобное происходило, например, на Колючих Болотах, которые назвали так не из-за каких-нибудь шипастых растений, а чтобы подчеркнуть вечную вражду племён Аллигадов и Бегелордов.
С чего началась распря, теперь уж никто не помнил. Бегелорды любили рассказывать, что именно их народ всегда жил на Болотах, а вторжение вредных Аллигадов испортило идиллию и заставило добродушных и трудолюбивых Бегелордов взяться за оружие. Аллигады излагали то же самое, только о себе, несчастных, крепко пострадавших от агрессивных соседей, и все попытки фей, людей, малых народцев и мафтанов примирить эти племена ни к чему не приводили: Аллигады и Бегелорды продолжали враждовать и устраивать друг другу мелкие и крупные пакости. А единственным мирным местом на Колючих Болотах был караван-сарай «Верблюжья кочка», в который съезжались купцы за нежными лепестками Снежных Кувшинок – знаменитыми здешними цветами.
И именно здесь, в караван-сарае, расположенном на краю обширной болотной области, Зарифа и господин Кихир наконец-то отыскали неуловимую Анфису Кутерьму. Точнее, они отправили ей послание с просьбой о встрече и искренне надеялись, что взбалмошная волшебница явится. Но понимали, что от Бабули можно ожидать чего угодно.
– Вдруг Анфиса уже уехала? – с тревогой спросил господин Кихир, усаживаясь за столик. – Она ведь непредсказуемая, как весенняя погода.
– Не уехала, – уверенно ответила Зарифа.
– Откуда ты знаешь?
– Посмотрела в окно.
– В окно? – переспросил Кихир и так стремительно повернулся к ближайшему, словно надеялся увидеть прилипшую к стеклу Кутерьму. Не увидел и расстроенно поинтересовался: – И что ты увидела в окне?
– Калявного Стрека, – спокойно ответила девушка, раскрывая меню.
Впрочем, трудно было не заметить гигантскую стрекозу, мирно дремлющую неподалёку от «Верблюжьей кочки», что немедленно подтвердил собеседник:
– Я тоже видел Стрека. – Господин Кихир хихикнул: – Он безобразно огромный, не может поместиться внутрь, поэтому спит на улице.
– Не на улице, а под навесом, – уточнила Зарифа.
– Ага, как ослик. – И её собеседник засмеялся, словно зачирикал. – На него бегают смотреть со всего болота.
Сам господин Кихир был мафтаном из племени Сумрачных Бубнителей, то есть таким же Прелестным Животным, как Стрек, только размером с мужчину маленького роста, но, в силу склочного характера, с удовольствием поддевал гигантов. Впрочем, господин Кихир поддевал всех, ведь он, как, впрочем, и все Бубнители, был невероятно сильным гипнотизёром, мог заставить исполнять свои приказы даже фей и потому считал себя и умнее и сильнее остальных обитателей Прелести.
При этом господин Кихир скрывал свой облик от окружающих и заявился в обеденный зал в длинном плаще, широкополой шляпе, шарфе и с перчатками на лапах.
– Зарифа, ты уверена, что это Стрек Бабули?
– А чей ещё?
– Тоже правильно, – поразмыслив, согласился господин Кихир. – Никто в здравом уме не станет общаться с этими бестолковыми созданиями.
– Анфиса Кутерьма странная, но не сумасшедшая. – Девушка замолчала, посмотрела на подошедшего официанта и распорядилась: – Мне, пожалуйста, зелёный чай с лепестками Снежных Кувшинок, а моему другу…
– Воду с лимоном, – велел Бубнитель. – И соломинку. Я люблю пить через соломинку.
Официант записал пожелания гостей и ушёл, а Зарифа продолжила:
– Анфиса не сумасшедшая. И я уверена, мы сможем с ней договориться.
– Главное, чтобы она поняла, что от неё требуется.
– Поймёт, – усмехнулась девушка. – Обязательно поймёт.
В отличие от спутника, Зарифа себя не прятала – для этого она была слишком красива.
Короткие чёрные волосы зачёсаны на левую сторону. Ушки маленькие, украшены серьгами с крупными рубинами. Шея длинная, тонкая. Лицо узкое, с аккуратным носиком, прелестными губами и большими, очень красивыми глазами необычного красного цвета.
Зарифа была ариманой – представительницей небольшого народа из горной области Традат, о котором ходили самые разные слухи: и хорошие, и плохие. Ариманы предпочитали жить уединённо, редко покидали свою область и считались очень сильными волшебниками.
Для путешествия Зарифа выбрала синюю одежду: свободную кофту с широким воротом, тонкие облегающие брюки, поверх которых струилась свободная юбка с двумя высокими разрезами, и легчайшую косынку из тонкого шёлка на голове. Юбка и косынка казались лишними, однако традиции запрещали женщинам ариманов появляться на людях в брюках и с непокрытой головой, и Зарифа соблюдала предписания даже вдали от родных мест.
– Ты назвала старуху Кутерьмой… – начал было Кихир, но Зарифа его перебила и поправила:
– Бабулю Кутерьму. Бабулю.
– Это важно?
– Очень.
– Хорошо. – Бубнитель помолчал. – Ты назвала Бабулю Кутерьму странной.
– Да.
– А значит, она может отказаться с нами работать.
– Может.
– Плохо.
– Почему ты заговорил об этом? – прищурилась волшебница.
– Ты знаешь, кто такая королева Гнил? – неожиданно спросил Бубнитель.
– Догадываюсь.
– Не догадываешься, – хрюкнул Кихир. – Ни ты и никто другой из нашей чудесной Прелести не в состоянии представить, насколько она бессердечна и какие ужасы творит. Тот, кто не исполняет её приказы, подвергается чудовищным наказаниям, и я не хочу, чтобы это случилось со мной. Мы должны договориться с Бабулей, а она должна обязательно сделать то, что требует Гнил. Иначе нам с тобой не жить.
По голосу Бубнителя Зарифа поняла, что он действительно боится повелительницу Верхней Плесени, и поинтересовалась:
– Что ты предлагаешь?
– Давай я загипнотизирую Анфису?
В этот момент официант принёс лимонад и чай, беседа на некоторое время прервалась и продолжилась только после того, как девушка налила себе чашку ароматного напитка, а господин Кихир вставил соломинку куда-то в шарф и с шумом втянул в себя лимонад.
– Помнишь, как ты пытался загипнотизировать Непревзойдённую? – спросила Зарифа.
– Помню, что у меня получилось!
– Для этого тебе понадобилось несколько дней.
– С волшебниками и феями трудно работать, – не стал скрывать мафтан. – Но у меня получилось!
– Ты потратил несколько дней, чтобы загипнотизировать ученицу Непревзойдённых, но сейчас у нас нет столько времени. К тому же речь идёт об опытной волшебнице, которая должна провести сложнейший ритуал. Ты не справишься.
– Давай попробуем.
– Ты не справишься, – повторила Зарифа. – Просто поверь: Бабуля не сможет провести ритуал под гипнозом.
– А вдруг она откажется от нашего предложения? – завёл старую песню Кихир. – Что тогда?
– Я постараюсь её уговорить, – улыбнулась девушка.
Бубнитель хотел сказать что-то ещё, но Зарифа ткнула его в бок, прошипела: «Вот она!», встала и улыбнулась, приветствуя подошедшую волшебницу.
– Госпожа Кутерьма…
– Да, да, да, я – Кутерьма. – Женщина остановилась у столика, пару секунд смотрела на Зарифу, после чего отвернулась и принялась напряжённо оглядывать зал.
Анфиса оказалась невысокой, сухонькой старушкой с пышной копной коротких, густых, но пребывающх в полном беспорядке седых волос. Лицо у неё было маленькое, треугольное, со скошенным подбородком, и главным его украшением являлись огромные круглые очки с толстыми линзами, благодаря которым зелёные глаза старушки казались неестественно большими. Бабуля носила брючный костюм из мягкой замши, под курточкой – белоснежную блузку, на ногах – невысокие, расшитые бисером сапожки, а на плече – дамскую сумочку с бахромой, многочисленными подвесками и вышивкой.
Подтвердив собственное имя, Анфиса надолго умолкла, показалось даже, что она забыла об аримане и Бубнителе, и примерно через минуту господин Кихир не выдержал и поинтересовался:
– Вы кого-то ищете?
– Мне назначили встречу, – негромко ответила Кутерьма. – Но я не помню, кто.
– Э-э… – Бубнитель выразительно посмотрел на спутницу.
Зарифа улыбнулась и сообщила:
– Это были мы.
– Это и сейчас вы, – рассеянно отозвалась Бабуля.
– Это я назначила вам встречу, – уточнила аримана.
– Где?
– Здесь.
– Откуда ты знаешь, что у меня здесь встреча?
Вопрос поставил Зарифу в тупик, и теперь уже она бросила растерянный взгляд на Кихира.
– Можно я помогу ей вспомнить? – тут же осведомился тот.
– Ты доктор? – Кутерьма вопросительно подняла брови и распахнула глаза, отчего они стали такими большими, что у мафтана задрожал хвост. Тем не менее ответил Кихир весьма твёрдо:
– Я – Бубнитель.
– Я не доверяю докторам, – отмахнулась Анфиса, не услышав или же не обратив внимания на слова мафтана. – Один из них как-то сказал, что я не в себе, – это было очень грубо. Где я ещё могу быть, если не в себе? Кто ещё меня впустит? Да и не хочу я никуда, если честно, мне в себе нормально.
– Я с вами согласна, Бабуля, – поспешила вставить аримана.
– Я люблю тех, кто со мной соглашается, – благосклонно произнесла Кутерьма. – Это один из признаков ума.
– Спасибо…
– Как тебя зовут, дитя?
– Зарифа.
– А как зовут твоего доктора?
– Господин Кихир.
– Я не доктор, – громко заявил мафтан.
– Почему ты возишь с собой шумного доктора? – продолжила расспросы Анфиса. – Ты больна?
– Нет.
Бубнитель понял, что его совершенно выключили из разговора, и в знак протеста с хлюпаньем втянул через соломинку остатки лимонада. Получилось неприлично, но Бабуля вновь не услышала.
– И мне ты показалась здоровой, – заявила она Зарифе. После чего расстегнула сумочку, достала из неё плитку, похожую на шоколадную, только тёмно-зелёного цвета, и предложила: – Хочешь пожевать?
– Что это?
– Тянучка из листьев резинового дерева, шоколада, корицы, клубничного джема и жареного банана.
– Нет, спасибо.
– Напрасно. – Бабуля отломила четверть тёмно-зелёной плитки, вложила в рот и принялась жевать, невнятно продолжая разговор: – Твой доктор простудился? Почему он в шарфе? Мне много лет, дитя, и в моём возрасте каждая инфекция может стать последней. Я не хочу болеть, пусть он пересядет.
– Я не доктор, – меланхолично повторил господин Кихир.
– Мой друг не хочет показывать лицо, – объяснила Зарифа.
– Твой доктор урод?
– Он Бубнитель.
– Все доктора зануды и постоянно о чём-то бубнят. Он хочет пожевать?
– Не думаю.
– Пусть лучше жуёт, чем бубнит.
– Давайте перейдём к делам! – разозлился Кихир. – Или я правда её загипнотизирую!
А Бабуля уселась за столик и с сомнением огляделась:
– У меня такое чувство, будто я должна была с кем-то встретиться, но они не пришли. И пусть. Вы тоже очень милые, несмотря на то, что доктор – урод, бубнит и прячет лицо.
На этот раз Бубнитель с шумом втянул под шарф соломинку и принялся её жевать. Просто для того, чтобы не сказать лишнего.
– Но вы не против того, чтобы поговорить с нами? – поинтересовалась аримана у старушки.
– О чём?
– Я очень рада нашей неожиданной встрече, потому что как раз ищу гения для решения сложнейшей задачи.
– У тебя есть волшебная задача? – насторожилась Кутерьма.
– Именно!
– Сложная?
– Голову можно сломать!
– Поздно, – пробубнил Бубнитель. – Уже сломала.
К счастью, он не был услышан, зато получил тычок в бок от Зарифы и вернулся к пережёвыванию соломинки.
– Я люблю такие задачи, – не стала скрывать Анфиса. – В молодости я часто их решала.
– Оно и видно, – не удержался Кихир.
За что получил второй удар кулаком и предложение:
– Хочешь пожевать, доктор?
– У меня аллергия.
– Поэтому он весь такой замотанный? – осведомилась Кутерьма, вновь обратив внимание на Кихира. – Он болеет? Я говорила, что у меня аллергия на больных?
– Кх-хм-м!
Зарифа же в третий раз стукнула говорливого спутника и с напором поинтересовалась:
– Бабуля, так вы возьмётесь?
– За что возьмусь? – уточнила Кутерьма.
– Только вы можете мне помочь! – трагично заламывая руки, сообщила аримана. – Только вы!
– Чем помочь?
– Нужно вернуть в Прелесть фею.
– Как это? – не поняла Анфиса.
И Зарифа немедленно перешла на деловой тон:
– Вы помните Захариуса Удомо? Того самого, который отнимал у фей память.
– В каком столетии это случилось?
– Несколько недель назад.
– Что вы говорите? – Бабуля достала из коробочки пластинку и отломила следующую четверть. – А мне казалось, прошло года три, не меньше… Ты хочешь вернуть Захариуса? Если так, то очень напрасно, очень. Что умерло, то умерло, дитя, а чтобы поднять зомби, требуется сильнейшая тёмная магия – не мой профиль, ты уж извини. Да и тебе не советую. У тех, кто занимается тёмной магией, на лице появляются отвратительные бородавки. Две или три. Не порть своё красивое личико, не поднимай зомби.
– Официант, ещё один стакан воды с лимоном! – громко распорядился господин Кихир. И пробурчал: – Это будет долгая встреча.
– Мне не нужен Захариус, – очень медленно и стараясь не злиться, произнесла Зарифа.
– А твоему доктору?
– Тоже.
– Тогда зачем вы тратите моё время на всякие глупости? – неожиданно разозлилась Анфиса. – А я ради вас отказала во встрече тем замечательным людям…
Старушка собралась подняться со стула, но аримана ухватила её за руку и отчаянно затараторила:
– Бабуля, послушайте! Когда-то у меня была очень близкая подруга – фея из Двора Непревзойдённых. Так получилось, что мы подружились в тот самый день, когда Полика впервые попала в Прелесть, и часто встречались. Мы были очень близки и вместе оказались на том проклятом представлении, где Захариус зажёг Звезду Забвения. Моя подруга исчезла из Прелести на моих глазах. Мы даже не успели попрощаться!
Господин Кихир одобрительно кивнул: ему нравилось, как ловко лгала Зарифа, и он видел, что Анфиса поверила.
– Мы с Поликой дружили четыре года! Мы пережили массу приключений, делились самыми сокровенными секретами! Скучали друг без друга! И не успели попрощаться! Помогите мне!
– Бедная девочка. – Старушка достала из сумки платочек и вытерла слезу в левом глазу. – Хочешь пожевать?
– Нет, спасибо. – Зарифа всхлипнула. – Вы мне поможете?
– Как?
А вот теперь они подошли к самой важной части разговора.
– Когда Полика покинула Прелесть, она выронила свой Самоцветный Ключ, – рассказала, а точнее – солгала аримана. – И я подумала, что вы, такая умная, такая гениальная, сможете использовать его, чтобы вернуть фею в Прелесть.
– Приятно, что ты сразу подумала обо мне, – кивнула старушка. – Я бы тоже сразу подумала о себе.
– Вас называют самой сильной волшебницей Прелести, – поспешил польстить Бубнитель, но снова не был услышан.
– Но я ничего не знаю о Самоцветных Ключах, – продолжила щебетать Бабуля. – Ими пользуются только феи.
– У меня есть книга Ужиуса Пруфа, – сообщила Зарифа. – Это самое полное исследование Самоцветных Ключей.
– Книга Ужиуса Пруфа? – переспросила старушка. – Я слышала… Но за ней нужно ехать в Цитадель Разума, а я туда не собиралась.
– Она у меня, – повторила аримана.
– Нет, дитя, Цитадель большая, она бы в тебя не поместилась, – ласково ответила Анфиса. – Хочешь пожевать?
– Книга у меня, – медленно и по складам, чтобы было понятнее, проговорила Зарифа. – Книга Ужиуса Пруфа у меня в рюкзаке.
– Откуда? – удивилась Кутерьма. – Книги запрещено выносить из Библиотеки Цитадели.
– Услышав мою историю, ректор Туча так растрогался, что позволил на время взять книгу, – без запинки солгала аримана. – Он сказал, что я должна обязательно помочь подруге.
– Почему Александр сам не провёл ритуал? – прищурилась Бабуля.
– Он пытался, но не сумел.
И эта ложь угодила в «яблочко»! На прямую лесть Анфиса не реагировала, зато заинтересовалась возможностью утереть нос старому приятелю.
– Ага! – победоносно воскликнула Бабуля. И её зелёные глаза вспыхнули задорным огнём.
– Ректор Туча сильно расстроился из-за своей неудачи и посоветовал обратиться к вам, – подлила масла в огонь Зарифа.
– Знаешь, что это значит? – поинтересовалась в ответ Анфиса.
– Что?
– Старикашка Александр признал, что я лучше!
Господин Кихир закатил глаза и заказал третий стакан лимонада.
А Бабуля потёрла сухие ладошки и деловито осведомилась:
– Книга у тебя?
– Здесь. – Зарифа указала на рюкзак.
– Я должна её прочитать.
Бубнитель довольно хрюкнул.
Пока всё шло так, как было задумано, и даже чуть лучше. То ли в голове старой волшебницы наступило временное просветление, то ли им просто повезло, но пока всё получалось. Бубнитель радостно ощерился, предвкушая, как будет докладывать королеве Гнил об успехе, как вдруг…
* * *
Но прежде необходимо рассказать, кто такие Аллигады.
Как следует из их названия, эти мафтаны имеют много общего с привычными аллигаторами, известны всей Прелести крепкой шкурой, вытянутой мордой и пастью с массой острейших зубов. Но прежде всего они славятся вздорным нравом, невероятной вспыльчивостью и чудовищной агрессивностью. Благодаря до ужаса скверному характеру их название и приобрело неблаговидное окончание, но Аллигады не стыдились, а гордились им, в очередной раз продемонстрировав Прелести полное отсутствие воспитания.
Аллигады совсем не знали магии, но неукротимость и агрессия превращали их в опасных противников, с которыми предпочитали не связываться даже крепкие и опытные воины. За боевые качества их высоко ценили армейские вербовщики и главари разбойничьих шаек, и не было в Прелести ни одной армии, которая обходилась без закованных в броню и толстую шкуру Аллигадов. Эти отряды не отличались высокой скоростью, зато были неимоверно мощными и могли проломить любую защиту. Или наоборот – надёжно встать в оборону, да так, что об их щиты одна за другой разбивались атакующие волны врага.
Селиться же Аллигады предпочитали в тёплых болотах или у тёплых озёр и рек с большими тихими заводями и всегда ссорились с соседями, кем бы те ни оказались. В обычной жизни Аллигады вели себя настолько бесцеремонно и грубо, что ссоры с ними могли избежать лишь очень, очень выдержанные люди или мафтаны.
А Бабуля не была особенно спокойной даже в лучшие свои годы.
* * *
От мощного удара дверь в караван-сарай распахнулась так широко и резко, что едва не слетела с петель, и в зал ворвались пять… Нет – семь! Нет! Десять здоровенных Аллигадов, вооружённых топорами и короткими, широкими мечами. Впрочем, воины были настолько массивны и страшны сами по себе, что легко могли обойтись и без оружия – хватило бы и толстых, когтистых лап.
– Я вспомнила, с кем должна была встретиться в «Верблюжьей кочке»! – хлопнула себя по лбу Анфиса. – Со своим Стреком!
– Зачем? – растерялся Бубнитель.
– Нужно было срочно уехать, – объяснила Бабуля. – Но вы меня задержали.
– Ты что, старая, успела поругаться с Аллигадами? – прошипел господин Кихир, с опаской глядя на толпу вооружённых дикарей.
У Зарифы отвисла челюсть.
– Всего хорошего!
Анфиса отодвинула стул, поднялась на ноги, но уйти, увы, не успела.
– Вот она! – рявкнул один из здоровяков, указав на волшебницу топором, и Аллигады дружно повернули к столику ошарашенных собеседников.
– Почему я всё время забываю, что пришло время прощаться? – вслух поинтересовалась Кутерьма. И уточнила: – Это был риторический вопрос.
Однако для кого она уточнила, осталось неясным, поскольку вопросов старой волшебнице никто не задавал, а окружающие смотрели на неё либо изумлённо, либо враждебно.
– Может, вы объясните, что происходит? – спросила Зарифа, без восторга наблюдая за приближением зубастых здоровяков. – Они выглядят рассерженными.
– Я могу не справиться, – предупредил Бубнитель. – Их много.
– Какой грозный доктор, – хихикнула Анфиса. – Будешь кидаться в них пилюлями?
В зал вошли ещё пятеро дикарей, и в огромном помещении стало совсем тесно. И неуютно. И очень-очень тревожно.
– Кто они?
– Мои знакомые, – чуть поразмыслив, сообщила Кутерьма. – Только у нас случилось небольшое недоразумение…
– Что за недоразумение?
– Такое иногда случается, – уклончиво отмахнулась Бабуля.
– Что за недоразумение? – повторила Зарифа.
– Никто не должен обижаться на маленькие ошибки, – продолжила Кутерьма.
– Ты ЭТО называешь маленькой ошибкой?! – выкрикнул кто-то громким, но каким-то ненастоящим голосом.
– Если бы ты вырос, я бы назвала ошибку большой, а сейчас она маленькая, – пояснила Анфиса. – Хочешь пожевать?
В ответ послышалось рычание. Но тоже не настоящее, а какое-то писклявое.
Посетители караван-сарая не сразу поняли, с кем говорит волшебница. Они оборачивались, оглядывались, внимательно изучали окруживших столик дикарей, но те молчали. И лишь затем присутствующие разглядели на плече одного из Аллигадов ещё одного воина – поменьше. А точнее – совсем карапуза, ростом не более тридцати сантиметров и оттого кажущегося игрушечным. Но, несмотря на размер, держался крошечный Аллигад с необычайной уверенностью.
– Ты ответишь за свою выходку, – пообещал он, злобно уставившись на Бабулю. И потряс миниатюрным топориком. – Но я буду снисходителен, и если ты немедленно всё исправишь и сделаешь, как было, – я тебя отпущу.
– Это же великий вождь Хилений! – Очень громко, так, что услышал весь зал, произнёс бармен.
– Сам? – переспросил один из посетителей.
– Сам.
От столика Бегелордов долетел очень бодрый и очень обидный хохот: здоровенным воинам понравилось, как волшебница обошлась с их старым недругом.
– Это же настоящий Хилений, только маленький!
– Карманный!
– На все случаи жизни.
– Можно я его хлопну?
– Себя хлопни! – огрызнулся один из Аллигадов. – И вообще: заткнитесь.
Но Бегелорды не унимались:
– Сколько хотите за куколку? Моя дочь как раз попросила новую игрушку.
– Какие фразы он умеет произносить?
– Он умеет пищать «Мама!»?
– Заткнитесь! – завопил оскорблённый вождь. – Заткнитесь! Заткнитесь!! Заткнитесь!!!
Хилений только сейчас сообразил, каким позором обернулось то, что его принесли в караван-сарай, и окончательно разозлился.
– Сделай меня, как раньше! – крикнул он Анфисе.
– Молодым и красивым? – уточнила волшебница. – Не получится, я пробовала.
– Сделай, как раньше! – Маленький вождь топнул по плечу помощника. – Сделай, по-хорошему прошу! Приказываю!
Бегелорды вновь захохотали.
– Пусть он спляшет!
– Или споёт!
– Что-нибудь жалостливое.
Аллигады крепко сжали топоры.
– Зачем вы его уменьшили? – шёпотом поинтересовалась Зарифа, ощущая приближение большой драки.
– Случайно получилось, – вздохнула Кутерьма. – У меня в последнее время плохо получаются заклинания жестами.
– А по-моему, как раз хорошо, – возразила Зарифа.
– Нет, плохо, – повторила Бабуля. – Мы торговались за лепестки Кувшинок, Аллигады сильно шумели, и я решила наложить на них заклятие немоты на десять минут, чтобы подумать и что-нибудь пожевать, а получилось вот это и только на их вождя. – Кутерьма вздохнула. – Очень неловко, конечно, даже не знаю, что сказать.
– Верните ему прежний облик, – предложила аримана, удивляясь, что старушка сама не додумалась до столь простого решения.
– К сожалению, я не помню, какое заклинание использовала.
– Ты действительно хочешь доверить ей вызов Непревзойдённой? – поинтересовался господин Кихир. – Боюсь даже представить, что из этого получится.
Но ответить Бубнителю девушка не успела.
– Хватит болтать! – гневно приказал Хилений. – Анфиса! Сделай всё, как было, пока я не велел тебя растерзать!
Аллигады рявкнули что-то грозное.
– Можно я его сфотографирую? – И прежде чем кто-либо опомнился, один из Бегелордов направил на маленького вождя смартфон и нажал на кнопку. Яркая вспышка на мгновение заставила всех умолкнуть, и Бегелорд безмятежно продолжил: – Выложу фото в ПрелеСеть.
То ли он не понимал, что натворил, то ли специально провоцировал Аллигадов.
– Всё, – обречённо произнёс Бубнитель. – Сейчас будет смертоубийство.
И поглубже натянул на голову шляпу.
– Устрой драку, – прошипела Зарифа.
– Что? – не понял Кихир.
– Устрой драку с Бегелордами!
– А-а… – И Бубнитель пристально посмотрел на ближайшего здоровяка, который держал в могучей лапе огромную глиняную кружку. Гипнотизировать мафтанов у Сумрачных получалось легко, и через несколько секунд здоровяк оказался под контролем Бубнителя. Но сам этого не заметил.
– Зачем ты меня сфотографировал? – тем временем задал вопрос Хилений.
– Подожди, не отвлекай, – попросил фотограф, елозя когтем по экрану. – Здесь сигнал слабый.
– Ну, я, пожалуй, пойду, – произнесла Бабуля. – Заканчивайте без меня.
– Куда «пойду»? – вопросила Зарифа.
– Что значит «сигнал слабый»? – не понял Хилений. Но через секунду опомнился и завопил: – Я тебе покажу «выложу в ПрелеСеть»! Я тебе покажу фотографировать маленького! Бейте их!
И почему-то указал на Кутерьму.
Но прежде чем первый Аллигад нанёс первый удар, загипнотизированный Бубнителем Бегелорд метнул во врага тяжёлую глиняную кружку. Кружка с глухим стуком раскололась о твёрдый череп ближайшего Аллигада, который в ответ хрюкнул и бросил в метателя стулом.
Бубнитель радостно захохотал, и «его» Бегелорд легко, как пушинку, схватил шестиметровую скамью и могучим ударом разметал дикарей.
– Их тоже бейте! – запоздало уточнил Хилений, падая с плеча телохранителя. – Ай!
– Великий вождь! Где вы?! – Воин рухнул на четвереньки и принялся судорожно искать свалившегося повелителя, не без оснований опасаясь, что его раздавят: – Великий вождь, где вы? Отзовитесь!
А над его головой завязалось настоящее сражение.
Бегелорды, возможно, не хотели драться, но после выходки загипнотизированного приятеля не могли остаться в стороне и бросились в бой. Воинов Хиления поддержали все находившиеся в зале Аллигады, и мирный караван-сарай превратился в бойцовский клуб. В воздухе летали стулья, лавки, кружки, тарелки и незадачливые посетители. Чуть ниже звенели клинки, щёлкали клыки и рвали всё подряд острые когти. Аллигады были свирепыми воинами, но Бегелорды не уступали им ни в силе, ни в ярости, и потому самым пострадавшим должен был оказаться обеденный зал, который с одинаковым рвением крушили и те, и другие. Кто-то уронил большую, на тысячу свечей люстру; кто-то разломал стойку бара; кто-то выбил окно; и со двора полезли сторонники драчунов.
– Что ты наделала? – простонала Зарифа, прячась от ужасной драки за массивным шкафом.
– Я могу остановить побоище, – пожала плечами Бабуля. – Надо только вспомнить заклинание неподвижности…
– Не надо ничего вспоминать! – завопила девушка, вспомнив, что получилось с Хилением. Аримана рукой зажала Анфисе рот, нашла взглядом Бубнителя и приказала: – Сделай что-нибудь!
– Что именно?!
Господин Кихир не терял времени даром: несмотря на суматоху, он продолжил бубнить свои тайные заклинания, гипнотизируя других воинов, и теперь их троицу оберегали уже три Бегелорда, готовые исполнить любой приказ мафтана.
– Нужно прорваться к Стреку! – крикнула Зарифа.
– Проводите нас на улицу! – распорядился Кихир.
Здоровенные воины тут же перестроились и принялись уверенно пробивать дорогу к дверям. Первый по-прежнему орудовал дубовой скамьёй, второй ловко обращался с выломанной откуда-то доской, а третий лупил окружающих могучими кулаками. С такими провожатыми дело быстро пошло на лад, и устроившая кутерьму троица – бубнящий Бубнитель и злая Зарифа, которая одной рукой тащила Бабулю, а второй затыкала ей рот, – вырвалась из зала и помчалась к навесу, под которым дремал Стрек.
– Постойте! – завопил кто-то сзади. – Не бросайте меня!
– Скорее! – крикнул улепётывающий первым Кихир. – Не отставайте и никого не ждите: кругом одни враги!
– Я хороший!
Бабуля попыталась что-то промычать, но Зарифа ещё сильнее зажала ей рот:
– Я вас уважаю, Анфиса, но, пожалуйста, ни слова!
– Зачем ты душишь мою подругу, калявка? – осведомился Стрек, изумлённо взирая на мычащую волшебницу.
– Ты готов лететь? – вместо ответа спросила аримана.
– Далеко?
– Как можно дальше отсюда.
А Кутерьма наконец-то оторвала руку Зарифы от своего лица и подтвердила просьбу:
– Тут повсюду какие-то недоразумения.
– Тогда летим, – хмыкнул Стрек. – Лезьте на спину.
Беглецы на заставили себя упрашивать, Калявный взмахнул крыльями и поднялся в воздух, унося Бабулю и её новых друзей подальше от шумного караван-сарая.