Читать книгу Мармеладная бабушка - Валентин Постников - Страница 7
Глава 5,
из которой мы узнаём, кто умеет делать самый вкусный мармелад на свете
ОглавлениеПо центру Лиссабона медленно катил старичок-трамвай. Жёлтый вагон колесил по улицам старого города уже без малого сто лет. Он был очень знаменитым, весь город знал и любил его. Некоторые жители даже уверяли, что трамвай умеет разговаривать. Правда, общался он далеко не с каждым, а только с теми, кто ему понравится.
Мармеладная бабушка и её внучки медленно брели вдоль дороги. Трамвай, заметив необычных прохожих, фыркнул и остановился возле них.
– Привет! – весело звякнул жёлтый вагон. – Залезайте, я вас прокачу и покажу наш город. Сразу видно, что вы приезжие.
– Бабушка, давай покатаемся! – попросила Фернанда.
– Мы ещё никогда не катались на настоящем трамвае, – добавила Ингрид. – Ведь в нашем городе трамваев нет.
Мармеладная бабушка задумалась: соглашаться или нет.
– Ну, ба, пожалуйста! Мы устали ходить пешком.
– Ну хорошо, давайте прокатимся, – кивнула Мармеладная бабушка.
– Между прочим, много лет тому назад мне доводилось возить даже короля и королеву, – похвастался трамвай, когда бабушка и внучки удобно устроились на мягких кожаных сиденьях.
– А сколько тебе лет? – спросила Паула.
– К взрослым нужно обращаться на «вы», – строго сказала Мармеладная бабушка.
– Простите, сколько вам лет? – повторила вопрос девочка.
– Мне уже почти сто, – ответил жёлтый вагон. – Я давно живу в этом городе. А сколько вам лет, милые барышни?
– Мне шесть, – ответила Ингрид.
– Мне тоже шесть, – добавила Фернанда.
– Нам всем по шесть лет, – пояснила Паула. – Мы же тройняшки.
– А сколько мне лет, я точно не помню, – хитро прищурилась Мармеладная бабушка. – Я ещё не старая, но уже и не очень молодая. У меня, как часто говорят, средний возраст.
Рельсы проходили через всю центральную часть города. Здания, мимо которых проезжал вагон, были построены, наверное, лет триста тому назад. Девочки с интересом разглядывали их сквозь толстые стёкла.
– Когда я был ещё совсем молодым вагоном, – продолжал жёлтый трамвайчик, – мой дедушка-трамвай рассказывал мне, что его по рельсам возили лошади.
– Разве лошади возят трамваи? – удивилась Паула. – Я думала, вагоны ездят только на электричестве.
– Ну, в старину в нашем городе не было электричества, – ответил жёлтый вагон, сворачивая на главную улицу. – Здесь, в центре Лиссабона, горели газовые фонари. Каждый вечер фонарщики выходили на работу и зажигали свет на улицах.
– Смотрите, королевский дворец! – обрадовалась Ингрид.
– Да, это знаменитый дворец, в котором когда-то жили португальские монархи, – сказал жёлтый вагон. – Но к сожалению, уже больше ста лет в нём, кроме привидений, никто не живёт.
Вдоль дороги было полным-полно всяких магазинов. Вот трамвай проехал мимо магазина одежды, следом за ним промелькнул магазин сыров, а затем магазин мебели. А вот ещё один: магазин женских шляпок и перчаток. Шляпный магазинчик бабушка проводила печальным взглядом, так как очень любила наряжаться. Но тут бабушка увидела в окно такое, мимо чего точно не могла спокойно проехать.
– Стоп! – неожиданно громко воскликнула бабушка.
– Что случилось? – удивились девочки.
– Я хочу попасть вон в тот магазин! – твёрдо заявила бабушка, показывая рукой на яркую витрину.
Трамвайчик остановился, распахнул двери и произнёс на прощание:
– Мне было очень приятно с вами познакомиться! Буду рад снова вас покатать, когда у вас будет время. Всегда к вашим услугам!
– Спасибо! – сказали девочки железному другу.
Вагон звякнул и поехал дальше по привычному маршруту.
На первом этаже старинного двухэтажного здания девочки увидели яркую вывеску:
МАРМЕЛАДНОЕ КОРОЛЕВСТВО
– Девочки, скорее за мной! – распахнув двери магазина, скомандовала бабушка. – Я хочу своими глазами увидеть и попробовать всё, что здесь продают.
Войдя в магазин, девочки огляделись по сторонам, и им показалось, что они в самом деле попали в сказочное королевство. По всему залу на каменном полу стояли огромные сундуки и дубовые бочки с мармеладом. А все полки, шкафы и витрины магазина были завалены конфетами.