Читать книгу Карандаш и Самоделкин в стране шоколадных деревьев - Валентин Постников - Страница 7

Глава 6
Удивительная встреча в диких джунглях

Оглавление

Помните, в самом начале нашей книги, я рассказывал про двух разбойников – пирата Буль-Буля и шпиона Дырку? Неужели забыли? Ну, хорошо, тогда я вам напомню про них. Пират Буль-Буль считал себя настоящим морским волком. Он носил тельняшку и огненно рыжую бороду. Буль-Буль всем то и дело рассказывал про своего знаменитого дедушку, одноногого пирата Джона Сильвера, который был в стародавние времена очень знаменитым разбойником.

У шпиона Дырки не было знаменитого дедушки, но он всё равно считал себя очень хорошим разбойником. Он умел вынюхивать, выслеживать и подсматривать в замочную скважину.

Больше всего на свете разбойники мечтали разбогатеть. Вот именно поэтому они и очутились на этом необитаемом острове. А всё потому, что пират Буль-Буль нашёл на старом чердаке карту сокровищ. Да-да, самую настоящую. Возможно, эта карта когда-то принадлежала какому-нибудь очень знаменитому пирату. Вероятнее всего эта карта осталась от дедушки-пирата. Разбойники решили отправиться на поиски этих самых сокровищ, угнав с пристани парусный корабль.

Но корабль разбился о рифы, а сокровищ они так и не нашли. И вот теперь, оборванные, грязные и жалкие жили на этом необитаемом острове среди диких обезьян и хищных зверей вот уже несколько месяцев.

– Отдай, это мой банан! – кричал шпион Дырка, отпихивая рыжебородого разбойника.

– Я главный, и значит это мой банан! – рычал Буль-Буль. – Я капитан, я главарь шайки!

– Давай поделим банан пополам, – наконец сдался длинноносый шпион.

– Хорошо! – плюхаясь на землю согласился Буль-Буль.

– Интересно, найдёт кто-нибудь нашу бутылку с письмом или нет? – уплетая спелый фрукт, спросил Дырка. – Это была моя идея, правда я молодец?

– Лучше бы у нас корабль был! – недовольно прорычал Буль-Буль. – Я тебе доверил штурвал, а ты что сделал? Разбил наш корабль, шляпа!

– Я шпион, а не морской пират, – обиделся Дырка. – Это не шпионское дело, за штурвалом стоять.

– Шляпа ты, а не шпион, – выбрасывая кожуру, огрызнулся пират Буль-Буль.

И вдруг разбойники услышали звуки музыки. Прекрасная, упоительная музыка лилась откуда-то с небес, окутывая со всех сторон удивительной мелодией обычно такие молчаливые и суровые джунгли.

– Ты слышишь? – вскочил на ноги Дырка.

– Что? – не понял Буль-Буль.

– Музыка! – приплясывая от счастья на месте, закричал Дырка. – Смотри, там, в небе летит огромный воздушный шар, видишь?

– Где? Где? – вскочил рыжебородый, толстый пират Буль-Буль. – Эй! Э-Г-ГЕ-ГЕЙ! – закричал громовым голосом Буль-Буль. – На помощь! К нам, сюда! Мы здесь! Спасите нас!

Карандаш и Самоделкин заметили кричащих пиратов и стали медленно опускаться на землю.

– Вон они! Я их вижу! – закричал Прутик.

– Где? – вглядываясь в чащу переживал Самоделкин.

– Вон, там, среди финиковых пальм, – показал рукой профессор Пыхтелкин. – По-моему их двое, – щурясь, добавил географ. – Грязные какие-то, оборванные. Может быть они дикие?

– Наверное, они потерпели кораблекрушение, и одичали в лесу! – сказал Карандаш. – Возможно, они живут на этом острове уже много лет, прямо как Робинзон Крузо.

– А кто такой Робинзон Крузо? – удивилась Настенька.

– Вы что не читали книжку про знаменитого путешественника, который очутился на необитаемом острове и провёл там двадцать восемь лет? – удивился географ.

– Нет, – покачал головой Прутик. – Не читали!

– Позор! – возмутился Карандаш. – Ведь это самая лучшая книга на свете. Когда вернёмся домой, я вам её обязательно дам прочитать.

Корзина воздушного шара плавно опустилась на землю. Самоделкин сразу привязал воздушный шар к ближайшему дереву.

– Ой! – вдруг закрыла руками глаза Настенька. – Посмотрите, ведь это разбойники!

– Какие такие разбойники? – насторожился профессор Пыхтелкин.

– Точно, это разбойники! – кивнул головой Карандаш. – Наши старинные «приятели». Когда-то давным-давно, эти разбойники прознали про то, что я умею рисовать своим носом оживающие картинки. И с тех пор они потеряли покой, – грустно пояснил художник.

– Да, – насупившись, сказал Прутик. – Они хотели похитить Карандаша, и заставить рисовать для них всё что они пожелают.

– Тогда давайте поскорее улетим отсюда, – забеспокоился Семён Семёнович.

– Не можем же мы их тут бросить, – сказал Карандаш. – Наверное, они попали в беду, раз очутились на этом необитаемом острове одни.

– Но нам нужно быть осторожнее, – предупредил Самоделкин.

Путешественники с интересом смотрели на приближающихся пиратов. Жалкие, оборванные разбойники, запыхавшись, подбежали к путешественникам.

– На помощь! – кричали разбойники. – Спасите нас, люди добрые!

Но как только разбойники подбежали поближе, то от удивления чуть не грохнулись на землю.

– А-а-а-а!!! Да это же Карандаш и Самоделкин! – схватился за голову пират Буль-Буль.

– Да, это мы, – спокойным голосом ответил Самоделкин. – Мы нашли ваше послание в бутылке. Как вы тут очутились?

– Мы искали тут сокровища пиратов! – сказал Дырка.

– Я нашёл карту острова сокровищ! – вставил слово Буль-Буль. – Она осталась от моего дедушки пирата.

– Но наш корабль погиб, разбился о рифы, – добавил Дырка.

– Мы стали пленниками острова, – грустно добавил пират Буль-Буль. – Мы тут живём уже несколько месяцев, словно дикари. Вы нас спасёте?

– Возможно! – сказал Самоделкин. – Но только если вы стали хорошими!

– Мы стали хорошими, очень хорошими, – заскулил противным голосом шпион Дырка. – Мы исправились.

– Мы больше не будем, – прокряхтел Буль-Буль.

– Что вы больше не будете? – подозрительно спросил Карандаш.

– Грабить не будем, – хором ответили разбойники. – Заберите нас отсюда, здесь очень плохо, – добавил Дырка. – Здесь очень много диких зверей и совсем нет сладких булочек.

– Мы одними дикими фруктами питались, – пожаловался Буль-Буль. – Я даже похудел немного, – похлопав себя по животу, добавил разбойник.

– Ну, хорошо, поверим вам на слово и заберём вас с собой. Но если вы опять приметесь за старое – выбросим в океан, и пусть вас съедят огромные акулы, – пригрозил Самоделкин.

– Мы можем взять вас с собой в путешествие. В нашей корзине места много, так что мы все тут поместимся. Кстати, меня зовут Семён Семёнович, я учёный – географ, – представился Пыхтелкин.

– А в какое такое путешествие вы отправляетесь, в кругосветное что ли? – с любопытством спросил Буль-Буль.

– Мы летим в жаркие страны, скорее всего, в Африку, потому что именно там, в тропиках много интересного, – ответил учёный.

– Мы хотим увидеть шоколадные деревья и самые высокие в мире горы. А в Африке есть очень большие и красивые горы, – сказал Карандаш.

– А вы нас сейчас с собой возьмёте или на обратном пути захватите? – жалобно спросил Дырка.

– Сейчас, только одно условие, – строго предупредил Самоделкин пиратов. – Не лодырничать, а работать. Будете делать всё, что я вам скажу.

– Будем, будем, – успокоил его Буль-Буль. – Вы нас только возьмите.

– И нарисуйте нам новую одежду, – попросил шпион Дырка. – А то старая совсем истрепалась, – показав на лохмотья пожаловался длинноносый разбойник. – У меня вон даже дырки на локтях, видите? Это я так изодрался когда на пальмы за бананами и финиками лазил.

– Хорошо, – кивнул Карандаш. – Сейчас вам будет новая одежда, – пообещал волшебный художник и прямо тут же на широком стволе какого-то гладкого дерева нарисовал разбойникам новую, красивую одежду.

Карандаш и Самоделкин в стране шоколадных деревьев

Подняться наверх