Читать книгу Приключения словес: Лингвистические фантазии - Валентин Рич - Страница 6

Пламя и племя

Оглавление

Поскольку скелет слова, его смысловой каркас образуют согласные, при «археологических раскопках» в русском языке именно согласные могут выявить скрытую при повседневном употреблении родственную связь многих слов.

Вот, например, вроде бы совершенно разные два слова: пламя и племя, образованные тремя одинаковыми согласными: плм. (При более пристальном взгляде обнаруживается еще и скрытое за буквой я четвертая согласная – н, открывающаяся в таких словах, как племена, племянник, пламень.)

Может ли быть, что три субъекта собрались вместе да еще и выстроились в одинаковом порядке совершенно случайно? Представить себе такое довольно трудно. Гораздо проще попытаться сообразить, где, как и для чего они могли бы собраться. В данном конкретном случае первое, что приходит на ум, это пещера, в которой пылает вечный огонь костра, вокруг которого собрались люди, связанные кровным родством. Пламя и племя. Не было бы племени, не было бы пламени. Не было бы пламени, не было бы племени. Вот и назвали и то, и другое каким-то одним словом, от которого до нас дошел только его образованный согласными каркас.

Очень похожая история произошла, по всей видимости, и с такими парами слов, как пещера и печь, дом и дым.

Первоначально, покинув на какое-то время (например, для охоты) свою пещеру, люди устраивали себе самое примитивное временное укрытие, представлявшее собой одну только крышу, – шалаш (сходное французское слово – шале, английское – шелтер).

Затем, когда жизнь заставила людей покидать пещеры надолго и вообще обходиться без них, они научились устраивать хранилища для огня в своих новых жилищах, назвав эти хранилища старым именем – печь (пещь), а заботу о совместно живущих – словом печься (пещись). Кстати, отсюда, вероятно, берет свое начало и слово пища.

А где печь, там и дым. А где дым, там и дом.

Приключения словес: Лингвистические фантазии

Подняться наверх