Читать книгу Дети шпионов 2008 - Валерий Гусев - Страница 2
Глава II
ХОЛЕСТЕРИН СО СКОРЛУПОЙ
ОглавлениеНа пригорелую кашу Вика не пришла. Она пришла на следующий день. Мамы дома не было, и Алешка взял на себя проблему угощения бывшей американки.
– Холестерин будешь? – спросил ее Алешка.
На нашем домашнем языке мы называем так яичницу. С папиной легкой руки. Как-то в каком-то ток-шоу какая-то ведущая допрашивала какого-то писателя – что он «кушает на завтрак».
– Яичницу из шести яиц! – гордо ответил какой-то писатель.
– Это же сплошной холестерин! – в ужасе всплеснула руками какая-то ведущая и прижала их к побледневшим щечкам.
А папа тут же сказал:
– Я бы этому холестеринчику с лучком очень бы порадовался.
И мама пошла жарить ему яичницу. Из шести яиц и с лучком.
А Вика, конечно, Лешкин вопрос не поняла и гордо ответила. Как писатель:
– Мы лекарства на завтрак не едим.
– Мы тоже, – сказал Алешка. – Только на ужин. Перед сном.
Вика обошла всю нашу квартиру.
– У вас – ничего, – сказала она. – Уютненько. Зато у меня есть своя комната. А у тебя, Алекс?
– Конечно! – ответил Алешка. – И у Димки – тоже. – И ведь, по сути, не соврал. У нас с ним одна комната на двоих. Зато самая веселая.
Алешка пошел на кухню – жарить холестерин, а меня оставил развлекать гостью.
– А это стол Алекса? – спросила она. – Можно за ним посидеть? Ой, какой у него беспорядок!
– Зато ничего не теряется, – заступился я за младшего брата. – А если мама порядок наведет, так потом ничего не найдешь.
– Миленький столик. – Вика уселась и стала перебирать Алешкино имущество. – Не теряется! А мой календарик он потерял.
– Он не потерял, – опять заступился я. – Он его выбросил. Нам чужие Деды Морозы не нужны. Своих хватает!
– Как же можно выбрасывать чужую вещь?
– А как же можно дарить чужую вещь?
Вика не очень-то меня слушала, она все время шарила руками по столу.
– А можно, я посмотрю, что у него в ящиках? Там такой же беспорядок?
– Там еще лучше, – сказал я. – Но я тебе не советую туда лазить. У него там граната. Как рванет!..
Вика испуганно вскочила со стула и отошла подальше от стола. Что мне и было нужно. Но я не соврал. У Алешки и правда в ящике валяется граната. Но она не настоящая, учебная. Ему подарил ее наш дядя Боря, командир мотострелкового полка. Однажды этой гранатой Алешка разогнал целую банду, впрочем, я уже об этом когда-то рассказывал. Вика немного успокоилась и опять стала подбираться к столу. Что-то она надеялась там найти. Но тут пришел Алешка и позвал ее в кухню.
– Я тебя покормлю, – сказал он. – А то что-то ты похудела в своей Америке.
– Ну, ты сказал! У меня прекрасная фигура!
– Загляденье, – сказал Алешка. – С такой фигурой хорошо в прятки играть. Пошли в кухню.
Алешка добросовестно и гостеприимно покормил Вику. Правда, не пригоревшей кашей, а горелой яичницей с осколками скорлупы, зато вволю напоил ее чаем из большой папиной кружки.
И тут я заметил одну странную вещь. В разговоре с Викой Алешка к месту и не к месту (чаще не к месту) стал вставлять те немногие английские слова и выражения, которые ему удалось запомнить на уроке. «Фейсом об тейбл! Вау! Хай!»
Вика немного морщилась при этом, иногда даже вздрагивала, а потом не выдержала:
– Ну и произношение у тебя, Алекс.
Я думал, что Алешка обидится, взорвется и достойно ответит, так, что ей мало не покажется. Но он смиренно вздохнул и жалобно признался:
– Да, я не очень способный к языкам. Тупой даже. Тормоз. А сейчас без знания иностранного языка никуда не сунешься. Даже в магазин. – И тут он подмигнул мне. Два раза. Правым и левым глазом. И, как ни странно, я его понял. И сказал:
– Вика, ты бы помогла ему. Ты же хорошо знаешь и русский, и английский. У тебя получится.
Вике это понравилось. Но она для вида поломалась немного.
– Ну… если Алекс будет меня слушаться. Он ведь у вас такой неуправляемый.
– Я буду умненький и благоразумненький! – поспешно выпалил Алешка. – Я даже руки буду мыть перед едой.
А дальше Алешка завел какую-то пустую болтовню. За его хитрым многословием я с трудом уловил главную мысль. Она сводилась к тому, что, во-первых, теперь Вика должна пригласить его к себе в гости, желательно на обед, а во-вторых, что в нашей квартире совершенно нет условий для занятий английским языком и делать это лучше всего у Вики дома.
– Я у вас буду лучше усваивать английские слова, – убедительно заявил Алешка. – А тут нам Димка будет мешать.
Вика согласилась не сразу:
– Мой папа тобой недоволен.
– Ничего, – беззаботно отмахнулся Алешка. – Он ко мне привыкнет. Узнает получше – и привыкнет.
«Скорее наоборот», – подумал я, внутренне улыбнувшись.
Тут пришла наша мама, принюхалась к запаху горелой яичницы и упрекнула Алешку:
– Чем же ты девочку накормил? Вика, хотите пшенной каши?
– Не хочет, – твердо сказал Алешка.
– Хочу! – неожиданно заявила Вика.
– Она пригорелая, – предупредил Алешка.
– Я как раз такие каши люблю. И Славика к ним приучила.
И тут выяснилось, что Вика живет с папой без мамы. Мама почему-то осталась в Америке. Наверное, ей по магазинам надо еще походить. А Вика, кроме занятий в школе, следит за домом и готовит пригорелые каши.
Маму все это тронуло, и она решила Вику как следует покормить. Мне кажется, и Вике было приятно посидеть в семейном кругу, где хозяйничает за столом хоть и чужая, но все-таки – мама.
В одно прекрасное утро – прямо среди белого дня, после школы, – Алешка вдруг поскреб джинсы щеткой, потер кроссовки тряпкой и заявил:
– Я пошел умываться и чистить зубы.
– Что с тобой? – спросила, обеспокоившись, мама. – Ты не заболел?
– Он влюбился, – сказал я.
– Еще чего! – фыркнул Алешка. – Я иду в гости. По делу. Буду осваивать английский язык. Американским способом.
– Давно пора, – сказала мама. – А то тебя в ванную не загонишь.
– Не загонишь, – разворчался Алешка. – Все из-за вашей школы! Или учись, или мойся.
– Это как? – не поняла мама.
Алешка доходчиво объяснил:
– Утром некогда – в школу бежать надо. Днем тоже некогда – уроки делать надо. Вечером надо пораньше спать ложиться, чтобы утром в школу не опоздать.
– Замкнутый круг, – вздохнула мама. – Как же тебе, бедному, живется? Надо школу бросать.
– Правда? – оживился Алешка. – Мам, я тогда хоть целый день буду в ванной сидеть.
– Кораблики пускать, – сказал я.
– Подводную лодку, – поправил меня Алешка.
Да, кораблики он уже оставил, еще в раннем детстве. Сейчас он, попутно с самолетом, строил модель подводной лодки. В натуральную величину. Васек не возражал. «Нам все сгодится, – говорил он. – Хоть космический корабль».
– А как же английский? – спросила мама. – Тогда он ни к чему.
И вот тут я удивился. Алешка вдруг заволновался и поспешил объяснить:
– К чему, к чему! И школа к чему. Когда-нибудь знания все равно пригодятся. Мам, дай мне сколько-нибудь денег.
– На цветы Вике?
– Еще чего! На подарок.
– А что ты ей хочешь подарить?
– Ничего! Это ее папе подарок. Календарик такой новогодний. Он их собирает. У него сдвиг по фазе – коллекция называется.
Лешка в принципе никогда просто так не врет. Всегда для пользы дела. Но это бывает редко. Зато врет он так плавно и гладко, что звучит это всегда убедительно.
Алешка уже жеребенком топтался возле двери, когда мама дала ему какую-то толстую книгу:
– Подаришь Вике. Это кулинарная книга. Здесь подробно написано, как варить всякие каши, чтобы они не пригорали.
– А тебе она разве не нужна?
– Ты на что намекаешь? – рассердилась мама. – Да я любую кашу могу сварить с закрытыми глазами!
– А я – с завязанными руками, – хихикнул Алешка.
Мама тоже хихикнула, дала ему денег, и он усвистел. На занятия английским языком. С репетитором.
– Что-то тут неладно, – задумчиво проговорила мама, закрывая за ним дверь. – Ты в курсе, Дим?
Наивная у нас мама. Даже если бы я и был в курсе, то, конечно, Алешку бы не заложил.
Но я был не в курсе. И поэтому опять залез в Алешкин стол. Раскопал там спрятанный в коробочку из-под чая календарик и стал его изучать.
Ничего особенного. Так, типа маленькой открыточки. На одной стороне – Санта-Клаус, в очках и с бородой, а на другой – календарь. Дни и месяцы.
До сих пор не знаю, что меня заставило внимательно разглядеть числа. Так, из любопытства – какие у нас теперь красные числа календаря, какие праздники? Все праздники были на месте. Но все-таки чего-то не хватало. Триста шестьдесят пять цифр – каждая на своем месте. Но что-то мне казалось неправильным. Я даже разозлился. И вдруг – удивился. В марте было всего тридцать дней! А я знал точно – их тридцать один. Помню, как мама учила нас по косточкам кулака определять, в каком месяце сколько дней. Это было очень просто. И точно. Косточка выступает – длинный месяц, в тридцать один день; вмятинка между косточками – короткий месяц. В тридцать дней. Но я вдруг засомневался. И это понятно. Сколько тысяч лет, например, люди считали, что Солнце вращается вокруг Земли, а потом вдруг оказалось, что это не так! Совсем наоборот. Впрочем, и сейчас многие люди считают, что не Земля вертится вокруг Солнца, а Солнце крутится вокруг Земли. Наш Алешка, например. Хорошо еще, что он согласен с тем, что Земля имеет форму шара. Согласен, но не совсем уверен. И предпочитает на эту тему не спорить. «А мне все равно», – говорит он при этом. Да и мне тоже.
Но тут… Тридцать дней в марте… Я засомневался в себе и в своих косточках. И пошел в кухню.
– Мам, сколько дней в марте?
– Один, – сказала она. – Зато самый хороший. Восьмое число. Женский праздник.
У меня сам собой распахнулся рот. Еще одна новость! Я не сразу сообразил, что мама говорит образно.
– А всего? – спросил я. – Хороших и плохих?
– Тридцать один, – сказала мама, переворачивая картошку на сковородке. – Пора бы знать! Хочешь, я научу тебя по косточкам определять, сколько дней в каждом месяце!
– Научила уже, – вздохнул я.
– Плохо научила, – вздохнула и мама, – если ты уже забыл. Не веришь мне – позвони папе.
Папе я звонить не стал. Еще чего! Звонить в Министерство внутренних дел полковнику Оболенскому с таким нелепым вопросом!
(А этот вопрос, как выяснилось гораздо позже, очень даже его касался. И не только полковника, но и генерала. И не только МВД).
Я вернулся в нашу комнату и снова стал разглядывать календарик с неправильным мартом. Может, там и в других месяцах такое же вранье? Нет. Другие месяцы оказались в порядке.
А вот сам календарик – не в порядке. С какой-то щелочкой. Словно он был склеен из двух половинок – на одной половинке Санта-Клаус, на другой – сам календарь. Я эту щелочку зачем-то расширил… Из нее выпала какая-то узенькая полупрозрачная пленочка.
Я посмотрел ее на свет. Ничего не разглядел. Похоже, на пленочке есть какие-то тоненькие царапинки. Увеличить бы…
И тут меня осенило! Увеличитель! Лешка быстрее меня сообразил. И засуетился. А после того, как Алешка засуетился с увеличителем, он очень изменился, загадочный такой стал. И задумчивый. Как верблюд в пустыне. Заблудившийся. И английским решил заняться (не верблюд, конечно).
Я быстренько пошарил в ящиках его стола и в книге «Три мушкетера» нашел сложенный листок бумаги. На нем Алешкиной рукой была нарисована некая сложная, совершенно непонятная схема с какими-то буквами, цифрами и значками. Одно только слово было понятно. И это слово было – «Аленка».
Ясно, что схему Алешка, увеличив изображение, срисовал с этой полоски-пленочки.
Я пытался хоть что-то, кроме Аленки, понять на схеме. Не получалось. Но почему-то все тревожнее становилось на душе. Не простой, однако, календарик!
Мне никак не удавалось разгадать эту схему, но все время казалось, что нечто подобное я уже видел. И даже где-то на чердаке памяти вертелось название такой вот штуки.
Еще чуть – и я вспомню! Но тут явился Алешка. С ускоренных курсов английского языка.
– Би хэппи! – сказал он с порога.
Ни фига себе – «хэппи»! Скорее – хиппи. Весь какой-то встрепанный, взъерошенный и без двух пуговиц на куртке.
– А пуговицы где? – спросил я.
– В кармане, – Алешка присел, переобуваясь, – я их подобрал.
– Подрался?
– Поспорил.
– С кем? С бульдозером?
– С Липошкой. Он без очереди лез.
– В книжном магазине, за календариком?
– В квартиру к Витьке.
Липошка – это Костя Щедрин, Лешкин одноклассник. Страшно умный и грамотный. Он научился читать раньше, чем говорить. К первому классу он прочел уже всего Шекспира и Льва Толстого. И еще у него был прекрасный почерк. Каллиграфический, как говорит Любаша. Этот почерк и подвел Костю.
Ему понадобились деньги на какую-то редкую книгу. Родители ему денег на книги больше не давали, их квартира и так уже напоминала городскую библиотеку среднего масштаба. И Костя пошел на рынок, наши ребята иногда там подрабатывают. Пустые коробки на склад отнесут, товар помогут с тележки в ларек занести, метелкой могут помахать и всякое другое. А Косте повезло больше всех. Мама ему наказала, чтобы он заодно купил на рынке кое-какие продукты, и Костя аккуратно все записал, чтобы не забыть, на клочке бумаги. И эту записку увидел хозяин нескольких торговых точек – Азебарджан, – так он себя сам называл.
– Вах! Какой красивый буквы! – И предложил Косте написать «красивым буквом» ценники на товары. Костя обрадовался и согласился. И написал под его диктовку этих ценников десятка три. Или даже пятьдесят. Очень красиво и старательно написал. Азебарджан ему заплатил и потом водил всех своих коллег любоваться на ценники. Они, эти коллеги, любовались, цокали языками и восхищались на «азебарджанском» языке. «Красивый буква – красивая товар!» И покупателям эти ценники тоже понравились: «Фарел» (форель, значит), «Кифал» (кефаль), «Шпанат» (шпинат), «Перашки» (пирожки), «Подсливочная масла» (подсолнечное), «Липошка медальной» (лепешка миндальная, пирожное такое), «Дынии сладкий», «Сёмка» (семга). Все читали их с улыбками и хорошо раскупали товар.
Но вот что произошло потом. На рынок пришла Любаша. Она прочла эти ценники и чуть не упала в обморок. И набросилась на Азебарджана:
– Как вам не стыдно! Вы калечите русский язык!
– Зачем, скажи, калекчите? Куда калекчите? Ты кто такой, красивый девушка? Учител? Какой плохой учител! Зачем так плохо малчик учишь? Тебе стыдно! Два раза стыдно.
Любаша, не сделав покупок, прилетела в школу, провела следствие и без труда вычислила Костю – по каллиграфическому почерку. Но тот был безмятежен. Ему не было «два раза стыдно».
– А что такого? Как он диктовал, так я и писал.
– Эх, ты! – Любаша не находила слов. – Липошка медальной!
Так Костю в школе и прозвали. Но он не обижался. Он вообще весь в себе был. В литературе, в Шекспирах и Чеховых. Он даже разговаривал одними цитатами. Его спросишь: «Липошка, в бассейн пойдешь?» Он задумается, как знаменитый Гамлет, и ответит: «Плыть или не плыть?.. Достойно ль – в бассейн ходить помимо книжной лавки?»
Вот с ним Алешка и поспорил на пороге Викиной квартиры. Правда, она теперь уже была не Викой, Алешка стал ее называть попроще – Витькой.
– И что? – спросил я.
– Что-что? Ему Любаша поручила Витьку по русскому подогнать. Витька говорит хорошо, а пишет с американским акцентом. Вот мы с ним и поспорили. В подъезде.
– А он свои пуговицы собрал? Сколько ему не хватило?
– А я знаю? Я их считал, что ли? Он там так разорался!
– И что же он орал?
– Он, Дим, орал, что, прежде чем учить английский, нужно свой родной язык изучить. И обозвал меня.
– Неприлично? – удивился я. Костя неприличные слова никогда не употреблял. А когда их слышал, то хмурил брови и сжимал кулаки.
– Еще как, Дим! Он, знаешь, как меня обозвал? – Алешка наморщил лоб, вспоминая. – А! Вот как: «Ты чЕрезвычайно перЕспективный жентельмен!» Клево, да?
Похоже, Алешке эта «обзывалка» очень понравилась. А у нее была своя предыстория, Алешка мне рассказывал.
А как получилось? Ихняя Любаша дала им письменное задание. Написать, что они смотрят по телевизору и почему. Костя так и написал: «В нашей семье телевизор никто не смотрит. И пока там не заменят безграмотных дикторов, которые говорят: „чЕрезвычайный, перЕспективный и коНпеНтентный“, мы его включать не будем».
Но, в целом и в общем, они помирились, собрали оборванные пуговицы и договорились, что один из них будет учить Вику русскому языку, а она будет переучивать Алешку на английский.
– И с чего начали? – спросил я Алешку.
– С английского, – Алешка помолчал. – Ты знаешь, Дим, какая у них классная квартира?
Я думал, он сейчас станет рассказывать про классную мебель, про всякую технику в кухне, а он как-то спокойно, будто знал это заранее, сказал:
– Это, Дим, не просто квартира. Это, Дим, шпионское осиновое гнездо!