Читать книгу Стальпар - Валерий Касаткин - Страница 5

Часть первая
В Люксембурге не всегда спокойно

Оглавление

1


Стальпар вышел на балкон своей новой квартиры и встал рядом с Ольгой:

– Этим видом на Москва-реку внизу и башни Кремля вдалеке можно любоваться всю жизнь, постоянно получая огромное наслаждение от красоты, величия и мощи города.

Ольга прижалась к мужу и с любовью проговорила:

– Я даже не подозревала, что у тебя такая чувственная душа.

– А я начал подозревать, что в последнее время с тобой происходит что-то необычное, но ты от этой необычности стала ещё женственнее, красивее. Вот, например, почему ты сегодня встала так рано?

– Хочу побольше насладиться октябрьским бабьим летом, впитать его красоту в свою душу, чтобы передать все мое восхищение жизнью, все мои прекрасные качества, сформировавшиеся за двадцать три года моей жизни, стальмальчику, который появится на этот свет через пять месяцев.

Стальпар со своего колокольного роста грохнулся на колени и прижал свою голову к животу жены:

– Я хотел, я ждал этого, я надеялся, я счастлив.

Девушка погладила мужа по голове и радостно рассмеялась:

– Хватит восторгаться, пошли завтракать, ты с утра должен быть у генерала, которому тонко намекнёшь на моё положение и на мою перспективу отойти от дел, а потом стать преподавателем в нашем учебном заведении.

– Ты извини, дорогая, я намекать не буду, а скажу так, как оно есть на самом деле и чувствую, что этот вызов к генералу приведёт нас к очередной разлуке на неопределённое время.

– Я в тебя верю. Ты управишься с предстоящим заданием, как всегда, блестяще и быстро.

– На этот раз мне придётся постараться ещё сильнее. У меня теперь есть двойной стимул.

– И, как всегда, надёжный тыл, – Ольга встала на цыпочки и поцеловала мужа в губы.


2


В Люксембурге, недалеко от главной площади города, на улице, виляющей вдоль обрыва, далеко внизу которого блестела сквозь деревья речка, и на фоне взмывающих в небо «Боингов» в одиннадцать часов ночи ехала одинокая машина. Она то притормаживала, то ускорялась. Наконец, на одной из пустынных парковочных площадок остановилась. Через минуту из неё вышел высокий парень в чёрной рубашке, в черных узких брюках и в чёрных блестящих туфлях. Молодой человек посмотрел на публичный дом, в некоторых окнах которого призывно горели красные фонари, и направился в сторону главной площади города. Через некоторое время он вошёл в известный на всю Европу гей-клуб, поговорил там с одним человеком, вышел из заведения, и, пройдя ещё метров пятьсот, вошёл в обычное кафе, где, осмотревшись, заказал себе большую кружку тёмного пива и подумал: по всей видимости в этом заведении собирается молодёжь из близлежащих стран для встреч и решения каких-то своих задач, и это хорошо. На фоне её он не будет выглядеть необычно. Дормидонт Тюрилкин сделал два глотка пива, и в это время зазвонил его мобильный телефон. Парень включил связь:

– Хай, окей, ай эм ин кафе. Ай вейт фор ю.

Через минут десять к Доре подошёл парень Микки с подпудренными щеками и белокурыми длинными волосами, который мило улыбался:

– Мне передали твою просьбу встретиться именно здесь, но в этом заведении я себя не очень уютно чувствую.

Тюрилкин понимающе кивнул головой:

– Зато я здесь в своей тарелке, а в твоём клубе я сразу бы попал под прицел очень многих любопытных глаз, оценивающих мою задницу. А теперь к делу. Где мы можем спокойно поговорить, чтобы нас никто не заподозрил в тайных делах?

– Где ты припарковался?

– На обрыве, – махнул рукой парень, – там недалеко есть публичный дом.

– Жди меня на стоянке, я буду там через пятнадцать минут после тебя. В красных фонарях обитает моя подруга Нинель, у неё русские корни, как и у меня. Эту девушку мы и навестим. На всякий случай – вот её телефон, – Микки, полистав экран мобильника, показал его Дормидонту, – запиши, там есть и её адрес, то есть номер спальни.

– Прежде чем я уйду, ответь мне на один вопрос, ты его часто видел?

– Пару раз в нашем клубе.

– Окей, сейчас я допью пиво и отправлюсь на обрыв.

Тюрилкин через полчаса вернулся к своей машине и оценил обстановку. На улице, на одной стороне которой находились жилые дома с почти всеми потухшими окнами, а на другой ущелье с рекой, не было ни души. «Да Люксембург – это не Нью-Йорк, – подумал Дора. Здесь тишь да гладь. Этот город – рай для пенсионеров, и преступности здесь практически нет».

За рекой, над её обрывистым берегом по-прежнему периодически взлетали лайнеры, которые в основном были заполнены деловыми людьми. Тюрилкин нарезал круги на стоянке и посматривал на часы. Прошёл уже час, а Микки не появлялся. Дора начал волноваться. А когда был на исходе и другой час, парень решительно направился по обратному маршруту, заглянув сначала в кафе, а потом и в гей-клуб. Микки нигде не было. Тюрилкин вернулся к публичному дому и набрал номер Нинель. Та коротко ответила:

– Заходи, Дора. Моё окно на секунду погаснет.

Когда Дормидонт вошёл, окно было завешено плотной шторой, красный фонарь продолжал гореть, расстеленная кровать соблазнительно манила нырнуть в неё. Тридцатилетняя миловидная девушка с испуганным взглядом пролепетала:

– Я переживаю за Микки. Я ему звонила, он не отвечает. В Люксембурге пропажа собачки чуть ли не сенсация, о которой в считанные часы становится известно всей стране, а здесь исчез человек.

– Значит об этом тоже скоро заговорят, или он объявится сам.

– Мне уже кое-что известно. Перед твоим приходом мне позвонил один человек и сообщил, что Микки в сопровождении двух парней сел в машину, которая умчалась в северном направлении.

– Что тебе рассказывал Микки про наши дела? – требовательно спросил Дора.

– Два дня назад мы встречались, – начала свой рассказ Нинель, – и он сказал, что в городе рыскает один американец. У Микки сложилось такое впечатление, что он идёт по следу нужного вам человека.

– И где теперь искать этого нужного человека?

– Я попробую узнать, город маленький, а человек не иголка.

– Будь осторожна, – Дора оценивающе посмотрел на девушку, – а ты сексуально выглядишь в этом полупрозрачном белом коротеньком наряде.

– Увы, я уже старушка для этих дел. Наш бизнес в этом городе пенсионеров с каждым годом всё больше закисает, и я вместе с ним кисну. Если я приму двух клиентов в неделю, это уже хорошо для меня. Становится скучно, надо менять деятельность. А твои комплименты случайно не означают то, что я должна отработать деньги? Так знай, с таким парнем, как ты, я сделаю это с большим удовольствием и старанием.

– Я бы тоже, Нинель, с большим удовольствием провёл с тобой час-другой, но сейчас, извини, мне надо идти. Про меня всем говори, как о клиенте полном сил и выдумки.

– Я так и скажу, но надеюсь испытать твою силу на себе.

– Окей.


3


Игорь Хатаров, полноватый тридцатипятилетний мужчина с обыкновенной внешностью отключил компьютер, встал из-за стола, подошёл к окну, с осторожностью чуть-чуть отодвинул плотную штору и посмотрел с третьего этажа, на котором находилась его комната, на пустынную улицу и на другой берег реки, над которым в ночное небо не очень часто взмывали самолёты. Шёл двенадцатый час ночи. В такое время даже самые заядлые выгульщики собак уже давно сидели по своим квартирам, а большинство из них просто спали и видели сны. Город навевал на Игоря тоску и печаль в довесок к имеющейся тяжести на душе от совершённых им грехов, от непредсказуемого будущего и от тупикового положения в сложившейся ситуации. Хатаров приложил к стеклу левую щеку, чтобы лучше разглядеть огни публичного дома, и тут же отпрянул от окна. На обрыве появилась машина. Через узкую щелочку мужчина вновь посмотрел в окно. Из машины вышел парень во всём чёрном и направился в сторону площади. Игорь решил дождаться его возвращения, сидя у окна. Через некоторое время парень вернулся и стал кружить на парковочной стоянке. Это действо продолжалось два часа, после чего субъект в чёрном снова решительно направился в сторону площади. Любопытство Игоря победило его страх. Мужчина вышел на улицу и незаметно стал следить за странным молодым человеком. Но когда этот человек вернулся к публичному дому и вошёл в него после телефонного звонка, Хатаров разочарованно подумал: очевидно, к парню на свидание не пришла девушка, вот он и решил оторваться с проституткой. Но потом к Игорю вернулась прежняя мысль, что этот парень, так похожий на русского, пришёл по его душу, как и американец. Русские его объявили в международный розыск за хищение крупной суммы денег из банка, в котором он работал начальником службы безопасности, а американцы за ним охотятся из-за того, что он, воспользовавшись своими способностями по взламыванию секретных сайтов, похитил сведения у военных США, представляющие интерес для военного ведомства России. Эти сведения он теперь хочет передать русским в обмен за снисхождение по делу о хищении и с этой целью стал искать выходы на соотечественников. Конечно, у американцев сейчас на него ничего нет, кроме предположений. Но они, очевидно, знают, что он ищет связь с русскими. Ведь в Люксембурге, оказывается, ничего нельзя утаить. Хатаров посмотрел на окна публичного дома и стал себя ругать, что так бездарно провёл операцию по хищению денег. Фамилию не сменил, в компьютере переписку с Микки, к которому напрашивался в гости, не уничтожил. На сегодняшний день деньгами воспользоваться не может, как и уехать из города. Хорошо, что с Микки всё-таки встреча состоялась и он этому напудренному парню намекнул, что обладает сведениями, которые могут быть интересны для русских. Кроме этого Микки дал ему адрес человека, обеспечивающего жильём таких, как он, беглых. Но таких и вычисляют быстро. Легализоваться ему нельзя, поскольку при любом раскладе его сначала передадут американцам, а у них ему светит пожизненная тюрьма. Нет, туда он не хочет, поэтому надо во что бы то не стало выйти на своих. Хатаров посмотрел на часы. Было два ночи. Мужчина снова взглянул на окна публичного дома. В одном из них вспыхнул красный фонарь, и в это время из дома вышел парень в чёрном, который быстрым шагом дошёл до своего автомобиля, сел в него и укатил в сторону площади. «Наверное, поехал в гостиницу,» – подумал Игорь. А ему самому, как подсказывало шестое чувство, надо обязательно поговорить с проституткой, которая принимала гостя.


4


Молодой человек Джордж Мерритт, который внешностью был похож на Дормидонта Тюрилкина, стальными пальцами сжал мизинец Микки:

– Своим бестолковым, упорным молчанием ты вынуждаешь меня прибегнуть к крайним мерам, а точнее вставить тебе в одно место кол, а лучше посадить на него. Ты, наконец, скажешь, зачем встречался с русским парнем?

Мики вытаращил на похитителя испуганные глаза и затараторил:

– Я обещал ему, что никому не скажу о наших делах.

– Говори, – Джордж снова сжал мизинец упрямца.

Микки взвизгнул:

– Хорошо, хорошо. Там в России Дорка не имел возможности воплотить свою мечту в жизнь, попасть в мои объятия и здесь он не хотел афишировать своё влечение к мужчине, поэтому мы через администратора клуба договорились встретиться в обычном кафе, а свидание продолжить у моей подружки Нинель, обладательнице красного фонаря. И теперь я представляю, как страдает Дормидонт, не дождавшись меня.

Джордж отпустил мизинец и схватил блондина за ухо:

– Ты меня за дурака не держи. Ради такой кривоногой куклы, как ты, этот Дормидаунт, тьфу, язык сломаешь, Дорд, тьфу, поедет в такую даль из России.

– Вы не знаете наших очень чувствительных и романтических душ. Я, например, за нежное прикосновение такого мужчины, как вы, готов и погибнуть. Ваши прикосновения к мизинцу, к уху вызывают у меня трепет.

Джордж брезгливо отдёрнул руку:

– Тьфу на тебя, но, если ты мне соврал, лишишься мужской ласки навсегда, повиснув на колу.

– Это будет восхитительная смерть мученика, о которой заговорит весь мир. Кстати, этот мир захочет узнать и имя мучителя.

Мерритт посмотрел на стоящего рядом накачанного парня:

– Ник, вышвырни эту напудренную блондинку на улицу, а я тем временем руки помою.

Микки перед самой дверью упёрся в неё ногой и воскликнул:

– Кстати, о руках, а конкретнее о большом пальце на левой руке. Я заметил на нём выжженный знак. Что это означает, если не секрет?

– Ну, наглец, я ему мизинец выкручивал, а он в это время мои руки разглядывал. Вон отсюда, и чтобы я тебя больше не видел.

Через некоторое время Джордж сказал вернувшемуся Нику:

– Я этому голубому не верю, а поэтому проверь все его связи и контакты за последнюю неделю. К вечеру информация должна быть у меня, а я тем временем присмотрюсь к русскому. Чувствую, не зря он здесь появился.


5


В тот же день во второй половине дня Микки позвонил Дормидонту и попросил встретиться в одном из ресторанов города. Через некоторое время, пожимая руку Тюрилкину, Микки усмехнулся:

– Извини, друг, но тебе на время надо сменить ориентацию. Сейчас мы выпьем, закусим, а после поедем к Нинель. Коль я уже начал играть таинственную роль в спектакле, то её как-то надо довести до финиша, – «артист» посмотрел по сторонам и рассказал Доре, что с ним произошло за последнее время.

Выслушав полную драматизма историю, Тюрилкин огляделся:

– Тебе случайно в одно место жучков не наставили?

– Вроде бы, нет, я проверил, – Микки хлопнул рукой по своему мягкому месту.

– Ну, что же придётся перейти на какое-то время в ваш лагерь, дорогой мой Микки, и просвети меня в связи с этим, кем я буду там?

– Ты будешь сверху.

– Пошляк, – хихикнул Дора, – но это, я думаю, лучше, чем снизу. Ладно, продолжим об американце. Коль он цепанул тебя, то и вычислит твоего друга, который предоставил жильё разыскиваемому мной человеку.

– Друг своих клиентов не сдаёт, – Микки уверенно покачал головой.

– За хорошие деньги сдаст кого хочешь. Поэтому медлить нельзя.

– Хорошо, но пока мы поглощаем еду, расскажи мне о знаке на твоём большом пальце.

– А почему он тебя заинтересовал? – Дора вытянул вперёд левую руку.

– Сначала я хочу услышать историю его возникновения, – Микки внимательно рассмотрел знак на пальце.

– Это своего рода талисман. Его сделал мне один очень хороший человек в честь моего спасения после страшного смерча и кораблекрушения.

– Интересно, – Микки хмыкнул, – я такой же знак видел на большом пальце у американца.

– Странно, это даже очень странно. В этом надо обязательно разобраться. А сейчас допивай вино и поехали к Нинель.

Микки опустошил свой бокал:

– Кстати, как я уже говорил, у нас русские корни, поэтому мы тебе и помогаем.

Спустя полчаса Нинель, открыв дверь, на чисто русском языке печально проворковала:

– Дормидонт, я так понимаю, мне опять не придётся испытать твою силу.

Парень улыбнулся:

– Теперь у меня есть вот эта подружка, – Тюрилкин с умилением посмотрел на Микки, – увы, мадам, я вынужден сыграть такую роль.

– Понимаю, а у меня есть срочная новость. Вчера после твоего ухода меня посетил мужчина. Он тот, кого вы ищите. Он напуган и хочет вернуться в Россию.

– Здесь с ним опасно встречаться. За мной и Микки, очевидно, следят, поэтому тебе надо каким-то образом этого человека вывести в одно место, – Дормидонт шепнул на ушко девушке адрес.

Нинель удивлённо заморгала глазками:

– Это же мне полсуток пилить на машине без остановок.

– Если ты с этим справишься, мы тебя сделаем администратором этого адреса.

– Надо подумать, как это провернуть.

– Это предстоит сделать сегодня ночью, иначе будет поздно. Моя задача – в случае непредвиденных обстоятельств подстраховать вас и отвлечь внимание преследователей, если таковые объявятся, – Дора достал из сумочки паспорт, – вот новый документ для нашего клиента на фамилию Буряк.

Нинель задумалась:

– Мне нужна замена, то есть необходимо создать видимость, что я целую ночь нахожусь в комнате.

Микки улыбнулся:

– У меня есть такая девушка на примете.

– В таком случае в двенадцать часов ночи я проведу её к себе в спальню через чёрный ход, потом позвоню Игорю и попрошу его забраться тайком в багажник моей машины, которая будет стоять во дворе открытой, и после этого мы отправимся в путь. А дальше будем действовать по обстоятельствам. Возможно, нас никто и не остановит, поскольку полицейские здесь останавливают машины лишь в исключительных случаях.

Дормидонт покачал головой:

– Слишком на это не рассчитывай. Американец может поднять «шухер» раньше времени.

– Американец – это уже твоя забота, и ты должен проследить, не появится ли у нас «хвост».

– Ты, Нинель, со своим умом достойна быть администратом очень приличного заведения.

– Я им обязательно стану, – уверенно кивнула головой девушка.


6


Тюрилкин, проводив взглядом машину Нинель, вернулся на обрыв и из своей машины стал наблюдать за домом, в котором проживал Хатаров. В два часа ночи на стоянку подъехал чёрный «Мерседес», из которого вышел высокий парень, одетый во всё бежевое. Дормидонт его сразу узнал. Это был Джордж Мерритт. Джордж осмотрелся и решительно вошёл в подъезд дома. Тюрилкин проследовал за ним и затаился на первом этаже. Вскоре Мерритт вышел на улицу и стал кому-то звонить. Дормидонт внезапно выскочил из укрытия и сказал на английском языке:

– Не спеши, приятель, поговори сначала со мной.

Джордж без удивления усмехнулся:

– А, это ты русский, как тебя там то ли Дорд, то ли Дрон, в общем, язык сломаешь от такого имени.

– Об меня можно и кое-что другое сломать, – Дора подмигнул американцу.

– Не будем о грустном, мне с тобой некогда вести душевные беседы. Я ухожу.

– Так сразу тебе это сделать не удастся.

– А я попробую, – американец резко выбросил ногу вперёд, целясь в голову русского. Дормидонт мгновенно ушёл от удара и сам пошёл в атаку.

Борьба равных по силе и мастерству таэквондистов длилась полчаса, так и не выявив победителя. Тюрилкин, осознав это, замер и спросил:

– Откуда у тебя, Джордж, отметина от раскалённого камня на большом пальце? Такой камень хранится только у одного известного мне человека.

Мерритт тоже застыл на месте. Дормидонт показал ему свой палец с такой же отметиной. Джордж сравнил её со своей:

– Любопытно, и не скрою, что удивлён, но об этом мы поговорим, когда найдётся для этого подходящее время. Извини, но сейчас мне некогда разбираться в этом.

– Тебе уже некуда спешить, – Дора развёл руками, – человек, которого ты ищешь, уже далеко отсюда и он, как ты знаешь, должен предстать перед российским законом за преступление, совершённое в России.

– Этот человек совершил преступные действия и в отношении Америки, – Джордж резко дёрнул правой рукой.

– У вас нет доказательства этому, – Дора резанул рукой воздух, – возможно, доказательствами могли бы стать как сам беглый россиянин, так и его носитель с секретной информацией. Но у вас их тоже нет.

– США – великая держава, безопасности которой причинён ущерб, поэтому я, как её гражданин, приложу все усилия, чтобы найти преступника и передать его американскому правосудию, – Мерритт выставил свой большой палец вперёд, – этот знак сделал мой отец Тэко.

Дормидонт в свою очередь показал свой палец:

– Это тоже сделал Тэко, и ему сейчас очень одиноко в горах на берегу горной реки.

– Я о нём постоянно думаю. Мы с матерью оставили его, когда мне было десять лет, то есть двадцать один год назад.

– Причина?

– В горах погиб отец мамы, и как она считает, по вине Тэко. Я тогда тоже чуть не сорвался в пропасть, но Тэко меня в последний момент спас. В честь моего второго рождения он и сделал этот знак раскалённым камнем на пальце. Но мама смерть отца и случай со мной не смогла простить Тэко. Потом у матери появился друг американец, который через некоторое время и забрал нас к себе. В США я выиграл престижные соревнования по тхэквондо. Меня заметили, дали грант на учёбу в престижном университете, ну а потом жизнь закрутилась, как белка в колесе. Сейчас я работаю на правительство страны.

– Я тоже второй раз родился и получил такой же знак, который по словам Тэко должен оберегать меня от всех напастей, – Дора внимательно посмотрел в глаза американцу, – сейчас нам надо решить, что делать дальше?

– Каждый из нас должен исполнять свой долг. Я всё же попытаюсь найти беглеца, которому, очевидно, выдан паспорт с другой фамилией.

– Долг есть долг. Ищи, но не забывай про свою Родину Россию и своего отца Тэко, которому уже семьдесят лет.

– Я об этом помню. Он старше матери на пятнадцать лет. Постараюсь в следующем году его навестить, и тогда мы вместе подумаем о моём возвращении домой в Россию, – Джордж сел в свой автомобиль и поехал в сторону главной площади Люксембурга.


7


Дормидонт, преодолев солидное расстояние, въехал на Лазурный берег Франции, где на одной из шикарных вилл его с нетерпением ждали. Вскоре Тюрилкин оказался в жарких объятиях хозяйки объекта Элеоноры Беляцкиной, которая, надув свои прекрасные губки, проворковала:

– Дора, я вся извелась, дожидаясь тебя. Разве можно меня так волновать. Моё сердце сейчас выскочит из груди, вот послушай, – девушка схватила руку парня и ладошкой прижала её к своей упругой высокой груди, – стучит?

– Уважаемая Элеонора, я прибыл к вам не за этим, хотя и за этим тоже. Сначала давайте обсудим дела, а потом мы придумаем более интересные телодвижения, чем те, что были продемонстрированы в знаменитой комедии «Бриллиантовая рука», – Дормидонт убрал руку с соблазнительного места и холодно взглянул на девушку, – прошу предоставить отчёт по полной программе.

Элеонора хмыкнула:

– Отчёт, так отчёт, но учти, о других телодвижениях ты долго будешь меня уговаривать.

– Но ты тоже учти, что я после твоего доклада приложу максимум усилий и энергии, чтобы ты осталась довольна.

Девушка смягчилась:

– С нашим клиентом всё в порядке.

Дормидонт с удивлением посмотрел на прекрасное создание природы с белокурыми волнистыми волосами:

– И это весь отчёт.

– Да.

– Извини, блондинка есть блондинка, – пожал плечами Дора.

– Прошу без оскорблений. К твоему сведению, краткость – сестра таланта, – Элеонора повернулась своей изящной спиной к гостю.

– Ладно, извини. Когда у нашего клиента заканчивается шенгенская виза?

– Через десять дней, – бросила девушка через плечо.

– В таком случае поступим так: пусть он живёт здесь, ходит на прогулку на пляж в районе виллы, но так, чтобы его могли заметить посторонние люди с моря и с берега, и если его вычислит тот, о ком я думаю, то он вскоре, возможно, захочет с тобой познакомиться. Обо мне говори, как о постороннем странном субъекте. А сейчас я хочу встретиться с другими обитателями виллы, ну а потом подумаем, как разнообразить эпизод из знаменитой комедии, – парень погладил соблазнительное плечико девушки.


8


Мерритт разоблачил манёвр Нинель с подменой и в связи с этим дал команду установить маршрут её передвижения. Через некоторое время ему доложили, что машина проститутки попала в зону действий одной из видеокамер, установленной на подъезде к Лазурному берегу. Джордж сделал вывод, что беглецы укрылись на одной из вилл, принадлежащих русским, и хотя Нинель со своим клиентом опережали его на много часов, американец не переставал надеяться на поимку преступника. С этой целью Мерритт на небольшой яхте поплыл вдоль берега и с неё в бинокль стал разглядывать владения русских. Вскоре на территории одного из особняков в районе пляжа он заметил искомый объект и, облегчённо вздохнув, подумал: слава Богу, на месте. Теперь этот субчик никуда от него не денется. В первую очередь он сообщит в полицию, что на русской вилле скрывается преступник, но сделает он это после того, как добудет дополнительную информацию про всех живущих на вилле и про Игоря Хатарова, поскольку тот, возможно, сменил фамилию. Мерритт ещё раз посмотрел в бинокль и, убедившись в том, что это именно тот человек, который ему нужен, направил яхту к месту стоянки.

К вечеру Мерритт уже знал, что хозяйкой виллы является Элеонора Беляцкина. Особняк ей достался от мужа после развода с ним. Вилла никогда не пустует, в ней постоянно кто-то гостит. В настоящее время там находится мужчина по фамилии Буряк.

В тот же вечер Джордж на одной из закрытых вечеринок для богатых увидел Элеонору в сопровождении двух мужчин и, дождавшись когда девушка осталась одна, подошёл к ней:

– Я уверен, вы из России. Только там рождаются такие красивые и очаровательные девушки.

Беляцкина мило улыбнулась:

– А я уверена, что вы из штатов. У вас голливудская улыбка, и говорите вы с американским акцентом. А меня зовут Элеонора.

– Не имя, а прекрасная мелодия, хотя для меня очень трудно произносимое. Меня зовут Джордж Мерритт, бизнесмен. Разрешите вопрос?

– Разрешаю.

– Вы здесь, я имею ввиду Лазурный берег, отдыхаете или по делам? – взгляд Джорджа забегал по фантастической фигуре девушки.

– И живу, и отдыхаю. У меня вилла на берегу, и я её сдаю кому не попадя.

– Значит бизнес всё-таки присутствует в вашей жизни. – Мерритт понимающе кивнул головой

– С мужем развелась, а на содержание огромного дома, увы, уходит много средств.

– Я хотел бы снять на вашей вилле комнату со всеми удобствами денька на три, это возможно? – американец улыбнулся по-американски.

– Почему бы и нет, – девушка заинтересованно взглянула на клиента, – в данный момент у меня проживает странная парочка из Люксембурга, говорят, что муж и жена, но я в этом очень сомневаюсь. За них один русский расплатился, который сразу же и уехал в неизвестном направлении. Мне показалось всё это очень необычным, но я в чужую жизнь не лезу. Мне платят, я предоставляю.

– И правильно делаете. Вы очаровательны, а поэтому, так сказать, разрешите завтра нагрянуть к вам со своим чемоданчиком и деньгами, – Джордж слегка наклонился.

– Велкам, как говорят американцы.


9


Мерритт приехал на виллу ровно в час дня. Элеонора в это время прогуливалась по пустынному пляжу, демонстрируя морю в прозрачном наряде свою великолепную фигуру и соблазнительную походку. Джордж, увидев девушку, замер, но хозяйка владений, почувствовав испепеляющий взгляд, обернулась и помахала парню рукой. Мерритт подошёл к девушке, качая головой и разводя руками:

– Я всё больше и больше восхищаюсь вами и, как говорят русские, теряю голову при виде вас.

– Я рада, что подтверждается поговорка, которая гласит: красота спасёт мир. Ты, американец, потеряешь голову от красоты и тебе уже не будет никакого дела до войны, а русским она и так не нужна.

– Война – удел политиков, а точнее сказать, слабых политиков, которые путём кровопролитных конфликтов хотят удержать свою власть и вдобавок ещё нажиться на этом, – Джордж улыбнулся, – но давайте перейдём к более приятному разговору, например, о вас, о любви. На мой взгляд, любовь и вы понятия неразделимы.

– Давайте сначала я покажу вам вашу комнату, – Элеонора взяла парня под руку.

Проходя мимо беседки, Джордж, заметив в ней мужчину, спросил:

– Это ваш постоялец?

– Да, но он всё время молчит.

– А где его спутница?

– Она с утра как уехала, – хозяйка виллы пожала плечами, – так до сих пор не вернулась.

Через некоторое время, осмотрев комнату, Мерритт поднял руки вверх:

– Меня всё устраивает, а посему я отправлюсь в гостиницу за вещами, чтобы перебраться к вам.

Не прошло и двух часов, как Мерритт снова появился на вилле, а ещё через полчаса он пригласил Элеонору в ресторан. Девушка, с любопытством рассматривая нового постояльца, стоя на пороге своей комнаты, спросила:

– А что означает в Америке приглашение девушки в ресторан?

Джордж по-голливудски улыбнулся:

– Если вы задаёте такой вопрос, то, очевидно, знаете на него и ответ.

– Знаю и скажу откровенно, ваш обычай меня не совсем устраивает, а поэтому мы лучше останемся здесь и проведём время в приятной беседе, наслаждаясь прекрасным видом на море, – Элеонора соблазнительно повела обнажённым плечом.

– У меня нет другого выбора, но я счастлив провести с вами вечер в любом месте.

Вскоре на просторной террасе под шум ласкового, но уже прохладного моря за красиво накрытом изысканными блюдами столиком русская девушка и американский парень приступили к обсуждению вопроса, как спасти мир с помощью красоты. В конце вечера Джордж поцеловал руку Элеоноре и воскликнул:

– Я стал бы самым счастливым человеком на земле, если бы эту ночь провёл с тобой.

– Сегодня между нами, такими разными людьми с разными душами, установился приятный и уютный мир и не будем его разрушать. Пусть он станет прочнее и, возможно, тогда я скажу «да».

– Поверь мне, Элеонора, я и так счастлив, что провёл с тобой, такой умной и красивой девушкой, этот восхитительный вечер.


10


В двенадцать часов ночи, когда в спальне Элеоноры погас свет, Мерритт постучал в дверь комнаты русского постояльца из Люксембурга. Через минуту тот открыл дверь и с удивлением на английском языке спросил:

– Вы, быть может, перепутали спальни? Например, спальня хозяйки по коридору и направо.

Джорж улыбнулся:

– Мне понравился ваш намёк, но я хочу поговорить именно с вами.

– В таком случае, прошу.

Меррит, войдя в комнату, осмотрелся:

– Я, собственно, ненадолго. Вы здесь зарегистрировались под фамилией Буряк, не так ли? И знаете Дормидонта.

– Допустим.

– В таком случае я вам даю десять минут на сборы. Вы поедете со мной к Дормидонту Тюрилкину, и не забудьте взять флешку с секретной информацией.

Буряк сжался от страха:

– Я не понимаю, о чём вы говорите, и флешки у меня никакой нет. Я сейчас позвоню этому Тюрилкину и выясню, в чём дело, и почему мне мешают отдыхать.

– А вот этого делать не стоит, – Мерритт достал из кармана куртки пистолет и направил его на мужчину, – мне известно, что вы находитесь в международном розыске по поручению русских, и настоящая ваша фамилия Хатаров. Вы также представляете интерес для американских спецслужб в связи с наличием у вас некоторых секретных документов. Так что время пошло, и не вздумайте что-то предпринимать для бегства. Пуля мгновенно оборвёт вашу никчёмную жизнь.

У Буряка ещё больше расширились глаза:

– Это какое-то недоразумение, но если вы настаиваете, то я согласен поехать с вами, чтобы установить истину.

– Я знаю, вы, русские, хорошие актёры, но меня не проведёшь.

В этот момент в комнату заглянула Элеонора в халатике, застёгнутом на одну среднюю пуговицу. Мужчины устремили на пуговицу свои любопытные взгляды. Девушка улыбнулась, застегнула ещё одну пуговицу и спросила:

– Джордж, что я вижу? Вы, очевидно, перепутали спальни. Если откровенно сказать, то я от вас ждала более решительных действий и даже надеялась на то, что вы ночью ко мне постучите в дверь.

Тем временем Буряк, пробормотав, что ему нужно в туалет, прошмыгнул мимо хозяйки и скрылся за углом коридора.

Мерритт было рванулся за беглецом, но Элеонора мило улыбнулась, преградив путь американцу:

– Джордж, проводите меня до спальни, а завтра я, возможно, стану более сговорчивой.

– Дорогая Элеонора, извините, но в ближайшее время я не смогу вам уделить внимание и сейчас вынужден вас оставить.

В это время с улицы послышался звук отъезжающей машины. Мерритт, не сказав больше ни слова, бросился в погоню за беглецом.

Погоня продолжалась до тех пор, пока машину Буряка не остановили полицейские. Сам Буряк, выбежав из автомобиля, закричал, что его преследует какой- то бандит. Но двое полицейских вместо разбирательства завернули Буряку руки назад и надели на них наручники. Подошедший к компании Джордж радостно улыбнулся:

– Господин или как у вас там, товарищ, хватит ломать комедию. Ты меня разозлил, и теперь я вынужден применить более действенные методы допроса.

Буряк испуганно взмолился:

– Господи, за что мне такое наказание. Честно копил на отдых деньги, открыл шенгенскую визу, а тут и удача подвернулась: одна компания предложила отдых на берегу Лазурного берега на вилле за полцены. Добрался до неё на своей машине, отдыхаю, никому зла не причиняю, а тут бац, оказывается я какой-то преступник.

Буряка доставили в полицейский участок, где проверили законность его пребывания в шенгенской зоне. И, к великому огорчению Мерритта, Буряк оказался настоящим с настоящими неподдельными документами, который неделю назад пересёк границу Европы на своей машине. После такой информации американец схватился за голову и попросил полицейских проверить, покидал ли за последние сутки территорию Франции Буряк Владимир Николаевич и снова сильно огорчился, получив сообщение о том, что такой человек из Парижа вчера вылетел в Москву. Мерритт в бешенстве схватил за грудки настоящего Буряка и прохрипел:

– Скажи, ты действовал с ними заодно, и у тебя есть брат-близнец?

Мужчина отстранил руки американца и с возмущением произнёс:

– Я буду жаловаться на ваши действия в известные инстанции.

Мерритт с негодованием посмотрел на полицейских:

– И здесь не обошлось без руки Москвы.

Один из полицейских пожал плечами и хмыкнул:

– Мы вынуждены мсье Буряка отпустить, извинившись перед ним.

Джордж от досады махнул рукой:

– Это теперь ваши проблемы.

Утром сначала Буряк, а следом и Мерритт вернулись на виллу, где американца встретил Тюрилкин:

– Извини, коллега, бывают в жизни огорчения, я один раз тоже чуть не прогорел, и мой тебе совет, бросай ты эту Америку. Ты нужен Тэко и Родине. Твой отец на старости лет порадуется, что не зря прожил жизнь.

Джордж печально улыбнулся:

– Передай Тэко, пусть ждёт меня к следующему лету.

– Это сообщение продлит старику жизнь. А теперь ты можешь проститься с Элеонорой, поскольку она скоро покинет эти прекрасные места.

Через некоторое время Элеонора, проводив американца, подошла к парню:

– Он, наверное, догадался, кто я.

– К твоей легенде о миллионерше не подкопаешься, а дело Джорджа сомневаться во всём и во всех, поскольку американцам кажется, что ко всем их делам причастна рука Москвы. Если Джордж следующим летом приедет к Тэко, мы ему обо всём расскажем.

Ольга прижалась к Стальпару:

– Звонил генерал. Там всё в порядке. Хатаров у него.

– Слава Богу, что у тебя это было последнее дело, и что ты уже не будешь подвергать рискам нашего будущего стальмальчика.

– Никогда не говори «никогда».

– Согласен, – ответил Стальпар и стал целовать шею, губы девушки, одновременно снимая с нее платье. Вскоре вся вилла погрузилась в звуки любви и страсти.

Стальпар

Подняться наверх