Читать книгу Зубровский - Валерий Павликов - Страница 13

11

Оглавление

Когда трупы боевиков были уже почти засыпаны землей, вдали над перевалом раздался ровный гул мотора, и вскоре там показалась темная точка. При приближении к ущелью она обрела силуэт сначала гигантского зеленого кузнечика, а потом – вертолета.

– Кого это черт несет? – недовольно пробурчал Анискин, который сидел на поваленном бревне возле разожженного костра, время от времени поворачивая шампуры с нанизанными на них кусками баранины. Рядом на поленнице дров расположился сержант Колотилин.

Через минуту, вздувая пыль и клочья рыжей травы, Ми-8 приземлился в двадцати метрах от костра. Дверь кабины открылась, и оттуда выпрыгнул высокий стройный офицер в полевой форме с погонами майора. Придерживая на ходу слетающую с головы фуражку, он подошел к сидевшим возле костра.

– Майор Зубровский, – обратился он к Анискину, и протянул свое удостоверение.

Не поднимаясь с бревна, Анискин просмотрел корочки и вернул майору.

– Чем могу служить?

– Если не возражаете, хотелось бы взглянуть на трофеи.

– Да что тут смотреть, – Анискин махнул рукой в сторону братской могилы. – Колотилин, покажи…

Нагнувшись, Колотилин достал документы из лежащей на земле сумки и, отдав их майору, снова уселся на поленницу.

– Я могу их забрать? – просмотрев бумаги, сказал майор.

Анискин, не отрывая взгляда от шампуров, махнул рукой, показывая, что занят более важным делом.

– Конечно.

Майор тщательно уложил бумаги в полевую сумку, но уходить не спешил.

– Больше ничего интересного? – спросил он.

– Они с собой лишних бумаг не носят, – капитан повернул шампур с истекающими жиром кусками баранины. – Только лишняя тяжесть…

Кивнув, майор указал на разбросанные по земле бумаги. Часть из них была изорвана, другие полузасыпаны землей.

– А это что?

– А-а-а… это, – вяло откликнулся Анискин, – они им уже не пригодятся. Только задницу подтирать… – Он рассмеялся, и к его смеху присоединились стоящие возле костра бойцы. – Мы их уже просмотрели – ничего интересного… Угощайтесь, товарищ майор, – достав из огня шампур с аппетитно дымящейся бараниной, он протянул его майору.

– Спасибо, – вежливо отказался Зубровский, наклоняясь к яме. Казалось, он не разделял всеобщего веселья. – Я посмотрю тут с вашего разрешения.

– Да, пожалуйста, – недовольный отказом гостя, капитан отвернулся к костру. – Смотрите сколько влезет, а мы тут немного посидим, – и в сопровождении своих бойцов приступил к поглощению шашлыка.

* * *

Закаев замер. Он не ожидал увидеть женщину, тем более такую красавицу. Зеленые миндалевидные глаза, тонкие ноздри маленького с небольшой изящной горбинкой носа. Расчесанные на пробор иссиня-черные волосы мягкими волнами ложились на плечи и белое лицо. Внешне она никак не походила на шахидку. Скорее казалась яркой моделью с обложки модного журнала.

На вид ей было лет двадцать пять – тридцать. Но, несмотря на то, что она была изящной и довольно хрупкой на вид, выражение ее глаз и манера держаться создавали впечатление силы. Две глубокие морщины на переносице придавали характерное выражение ее лицу, свидетельствуя, что обладательница этих морщин перенесла в жизни немало невзгод.

Эмиссар смотрел на нее, не скрывая удивления.

Маленькие глазки Фанума быстро скользнули по лицу шефа. Губы его раздвинулись в довольной усмешке. Он, конечно, ожидал, что молодая женщина произведет на хозяина впечатление, но чтобы такое…

Закаев, откровенно пораженный, непроизвольно поправил галстук, его пальцы рванулись к рыжим волосам, а губы растянулись в улыбке, обнажив большие белые зубы…

– Здравствуйте, – поколебавшись секунду, он встал. В глазах его появился какой-то стеклянный блеск.

– Фатима Мадаева, – представил ее Фанум, его улыбка стала шире. – Шахидка, спортсменка и просто красавица…

Не реагируя на его шутку, девушка быстро обвела обоих мужчин глазами и села на стул рядом с эмиссаром.

– Я вкратце изложил задание, – сказал Фанум, слегка наклонившись к ней. – Она считает, что справится.

Девушка нахмурилась, и ее атласный лобик пересекли две темные морщинки.

– Справится? – переспросил Закаев, пристально глядя на нее. – А она понимает, на что идет?

– Конечно, – отрывистым голосом сказала девушка. – Аллах выбрал меня в качестве своего меча.

– Аллах выбирает для своих дел достойных, – задумчиво сказал Закаев, подойдя к ней. – Но вы понимаете, что идете на смерть?

– Да, кади. – Выражение ее лица был одновременно печально, грустно и решительно. – Если Аллаху угодно, я готова.

Закаев одобрительно кивнул.

– Очень ответственное решение.

– Моего мужа убили, – в глазах девушки что-то блеснуло, и в звуках ее голоса зазвучала такая ненависть, что у Закаева похолодело между лопатками. – Отомстить, кроме меня, некому.

– Похвально.

– Я ненавижу их, – еле слышно прошептала девушка, и Фануму показалось, что она даже заскрипела зубами. – Мы никогда не сможем стать такими, как они, они никогда не поймут нас. Победит тот, кто окажется сильнее. У них сильнее оружие, значит, мы должны доказать, что сильнее духом.

Шейх вновь кивнул.

– Достойные слова истинно уверовавшего. Аллах да благословит вас!

* * *

Прямо из вертолета Зубровский, воспользовавшись мобильным Интернетом, отправил копии полученных документов Болховитинову. Пока возился со сканером, вставляя в прибор снимки, попросил пилота соединить его с каперангом по рации.

– Похоже, здесь действительно что-то назревает, – сказал он, когда пилот сообщил, что связь налажена.

Микрофон молчал, и Зубровскому было непонятно, слышит ли его Болховитинов.

– Как там мои снимки? – переспросил майор. – Прошли?

– Только что получил, – ответил Болховитинов. Его голос звучал глухо и неясно. – Сейчас просматриваю…

– И что скажете? – майору не терпелось услышать его мнение.

– Как я понял, ты теперь пришел к выводу, что объектом нападения будет Мзымтинская ГЭС. Тогда скажи, как они планируют это сделать? – в трубке раздался странный булькающий звук, похоже, каперанг ухмыльнулся. – Разве что с самолета? Но ведь это уже было, помнится, лет десять назад в Америке. Теперь мы начеку.

– А вам не приходила в голову мысль, что заряды можно заложить в конструкцию заранее? – ответил Андрей.

Трубка минуту молчала.

– Что ты имеешь в виду? Вряд ли им удастся пронести на плотину хотя бы грамм взрывчатки. Я знаю, какой там контроль…

– Им и не надо этого делать, если взрывчатку загрузить в бетон под видом гранита или цемента… – возразил Андрей. – Ее можно заложить и в арматуру. А бетон на плотину возили со всего черноморского побережья.

С минуту Болховитинов размышлял.

– Слушай, – голос каперанга изменился, стал официальным. – Я должен передать твои сведения по команде. Думаю, генералу будет небезынтересно взглянуть на то, что ты прислал.

– Так в чем дело? – спросил Андрей.

– В тебе. Когда сможешь появиться?

Андрей посмотрел на часы. Час дня… До Сочи два часа лета.

– К четырем, если вышлете машину на аэродром.

– Договорились, – каперанг разорвал связь.

Зубровский

Подняться наверх