Английский экспромт Амалии
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Валерия Вербинина. Английский экспромт Амалии
* * *
Глава 1, в которой выясняется, что Отечество в опасности и спасти его может только один человек
Глава 2, в которой друзья наперебой дают советы, а враги плетут козни
Глава 3, о лошадях, леди и общипанных курах
Глава 4, окутанная туманом
Глава 5, смертельно опасная
Глава 6, в которой повествуется о шестом чувстве секретного агента
Глава 7, в которой речь пойдет о лягушках и архиепископе Кентерберийском
Глава 8, в которой заключается соглашение
Глава 9, в которой Амалия требует войны, а Эмили не требует ничего
Глава 10, в которой над мужем смеются все кому не лень, а жену настойчиво приглашают в театр
Глава 11, полная открытий
Глава 12, в которой появляется весьма занятная личность и сыплет парадоксами
Глава 13, соответствующая своему названию
Глава 14, в которой Амалию одолевают сомнения
Глава 15, в которой Амалия прибегает к секретному ящику и делает неутешительные выводы
Глава 16, в которой лорд Ундервуд делает неприятное открытие
Глава 17, в которой доктора Арлингтона мучают подозрения
Глава 18, в которой появляется след
Глава 19, в которой след теряется
Глава 20, о змеях, которые не летают
Глава 21, в которой Амалия оказывается в щекотливой ситуации
Глава 22, в которой Арчи принимает гостя
Глава 23, в которой Амалия собирает части головоломки воедино и получает весьма любопытную картину
Глава 24, в которой револьвер делает пиф-паф, как и положено револьверу
Глава 25, в которой происходит неизбежное
Глава 26, в которой герои ищут сбежавший труп
Глава 27, в которой Печатный Станок выходит на тропу войны
Глава 28, в которой является тот, кого не ждали
Глава 29, в которой дуэлянты встречаются на рассвете совсем не там, где предполагалось вначале
Глава 30, в которой Франсуа вспоминает уроки истории
Глава 31, разоблачительная
Глава 32, аналогичная предыдущей
Глава 33, в которой Амалия получает развод и девичью фамилию
Глава 34, в которой некто переживает крушение надежд
Глава 35, в которой происходят две знаменательные встречи
Эпилог, после которого автор этой правдивой истории наконец сможет позволить себе немного передохнуть
Отрывок из книги
– Да, дела обстоят хуже некуда, – признался Багратионов.
Так как его собеседница неоднократно слышала из уст камергера, тайного советника и начальника секретной службы, именно эти слова, она лишь чуть-чуть переместилась в кресле, откинувшись на мягкую спинку, и машинально отметила про себя, что на сей раз тон начальника серьезен донельзя и в нем сквозит неподдельная озабоченность. Баронесса Амалия Корф, в девичестве Тамарина, славилась своим умением подмечать вот именно такие тонкие нюансы.
.....
– Да, только что! Интеллектуальная игра, тоже мне!
– Ну и что? – возмутился Казимир. – Научиться передергивать – значит научиться выигрывать! И ничего тут нет особенного. Я же никому не запрещаю играть честно!
.....
Пользователь
Интересная серия
Случайно прочитала книгу об Амалии, и меня затянуло. Характер героини, ее приключения, ее судьба. Пусть даже и выдумка, но очень увлекательно. Читается на одном дыхании, хочется все книги, и желательно все сразу. Всегда завораживали подобные качества в человеке, а особенно в женщине. постараюсь прочитать все.