Двуязыкая муза. Авторский перевод в русской поэзии

Двуязыкая муза. Авторский перевод в русской поэзии
Автор книги: id книги: 2566613     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 722 руб.     (7,05$)

Ниже по кнопкам можно купить бумажную книгу в интернет-магазинах по самым выгодным ценам с доставкой в Москве, Санкт-Петербурге и других городах России!

Купить книгу на сайте Лабиринта Купить в других магазинах Бумажная книга Жанр: Литературоведение и критика Правообладатель и/или издательство: Academic Studies Press Дата публикации, год издания: 2023 Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 978-5-907532-46-3

Реклама. ООО "ЛАБИРИНТ.РУ", ИНН: 7728644571, erid: LatgC8Csm.

Описание книги

В книге Адриана Ваннера анализируется творчество семи русских поэтов, переводивших собственные стихи на английский, французский, немецкий или итальянский языки. Исследуя авторские переводы Иосифа Бродского, Владимира Набокова, Марины Цветаевой, Василия Кандинского, Елизаветы Кульман, Андрея Грицмана и Кати Капович, автор рассматривает функционирование вербального творчества на разных языках, проблему перевода и причуды двуязычной идентичности. Ваннер утверждает, что кажущаяся маргинальность автоперевода проистекает из романтического отношения к родному языку и оригинальному тексту. Беспрецедентное рассеяние русскоговорящих по трем континентам привело к появлению нового поколения русских, которые представляют собой более восприимчивую среду для многоязычного творчества.

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Двуязыкая муза. Авторский перевод в русской поэзии
Подняться наверх