Читать книгу Blackwood's Edinburgh Magazine — Volume 55, No. 340, February, 1844 - Various - Страница 2

THRUSH-HUNTING

Оглавление

BY ALEXANDER DUMAS

We have heard of certain cooks, the Udes and Vatels of their day, whose boast it was to manufacture the most sumptuous and luxurious repast out of coarse and apparently insufficient materials. We will take the liberty of comparing M. Dumas with one of these artistical cuisiniers, possessing in the highest degree the talent of making much out of little, by the skill with which it is prepared, and the piquant nature of the condiments applied. A successful dramatist, as well as a popular romance-writer, his dialogues have the point and brilliancy, his narrative the vivid terseness, generally observable in novels written by persons accustomed to dramatic composition. Confining himself to no particular line of subject, he rambles through the different departments of light literature in a most agreeable and desultory manner; to-day a tourist, to-morrow a novelist; the next day surprising his public by an excursion into the regions of historical romance, amongst the well-beaten highways and byways of which he still manages to discover an untrodden path, or to embellish a familiar one by the sparkle of his wit and industry of his researches. The majority of his books convey the idea of being written currente calamo, and with little trouble to himself; and these have a lightness and brilliancy peculiar to their lively author, which cannot fail to recommend them to all classes of readers. They are like the sketches of a clever artist, who, with a few bright and bold touches, gives an effect to his subject which no labour would enable a less talented painter to achieve. But M. Dumas can produce highly finished pictures as well as brilliant sketches, although for the present it is one of the latter that we are about to introduce to our readers.

Every body knows, or ought to know, that M. Dumas has been in Italy, and found means to make half a dozen highly amusing volumes out of his rambles in a country, perhaps, of all others, the most familiar to the inhabitants of civilized Europe—a country which has been described and re-described ad nauseam, by tourists, loungers, and idlers innumerable. On his way to the land of lazzaroni he made a pause at Marseilles to visit his friend Méry, a poet and author of some celebrity; and here he managed to collect materials for a volume which we can recommend to the perusal of the daily increasing class of our countrymen who think that a book, although written in French, may be witty and amusing without being either blasphemous or indecent.

We have reason to believe that many persons who have not visited the south-eastern corner of France, think of it as a "land of the cypress and myrtle;" where troubadours wander amongst orange groves, or tinkle their guitars under the shade of the vine and the fig-tree. There is something in a name, and Provence, if it were only for the sake of its roses, ought, one would think, to be a smiling and beautiful country. And so part of it is; but in this part is assuredly not included the district around its chief city. One hears much of the vineyards and orange groves of the south. We do not profess to care much about vines, except for the sake of what they produce; most of the vineyards we ever saw looked very like plantations of gooseberry bushes, and the best of them were not so graceful or picturesque as a Kentish hop-ground. As to olives, admirable as they undoubtedly are when flanking a sparkling jug of claret, we find little to admire in the stiff, greyish, stunted sort of trees upon which they think proper to grow. But neither vines nor olives are to be found around Marseilles. Nothing but dust; dust on the roads, dust in the fields, dust on every leaf of the parched, unhappy-looking trees that surround the country-houses of the Marseillais. The fruit and vegetables consumed there are brought for miles overland, or by water from places on the coast; flowers are scarce—objecting, probably, to grow in so arid a soil, and in a heat that, for some months of the year, is perfectly African. Game there is little or none; notwithstanding which, there are nowhere to be found more enthusiastic sportsmen than at Marseilles. It is on this hint M. Dumas speaks. His description of the manner in which the worthy burghers of Marseilles make war upon the volatiles is rather amusing.

"Every Marseillais who aspires to the character of a keen sportsman, has what is termed a poste à feu. This is a pit or cave dug in the ground in the vicinity of a couple of pine-trees, and covered over with branches. In addition to the pine-trees, it is usual to have cimeaux, long spars of wood, of which two are supported horizontally on the branches of the trees, and a third planted perpendicularly in the ground. These cimeaux are intended as a sort of treacherous invitation to the birds to come and rest themselves. So regularly as Sunday morning arrives, the Marseillais Cockney installs himself in his pit, arranges a loophole through which he can see what passes outside, and waits with all imaginable patience. The question that will naturally be asked, is—What does he wait for?

"He waits for a thrush, an ortolan, a beccafico, a robin-redbreast, or any other feathered and diminutive biped. He is not so ambitious as to expect a quail. Partridges he has heard of; of one, at least, a sort of phoenix, reproduced from its own ashes, and seen from time to time before an earthquake, or other great catastrophe. As to the hare, he is well aware that it is a fabulous animal of the unicorn species.

"There is a tradition, however, at Marseilles, that during the last three months of the year, flocks of wild pigeons pass over, on their way from Africa or Kamschatka, or some other distant country. Within the memory of man no one has ever seen one of these flights; but it would nevertheless be deemed heresy to doubt the fact. At this season, therefore, the sportsman provides himself with tame pigeon, which he fastens by a string to the cimeaux, in such a manner that the poor bird is obliged to keep perpetually on the wing, not being allowed rope enough to reach a perch. After three or four Sundays passed in this manner, the unfortunate decoy dies of a broken heart."

There is not nearly so much caricature in this picture as our readers may be disposed to think. Whoever has passed a few weeks of the autumn in a French provincial town, must have witnessed and laughed at the very comical proceedings of the chasseurs, the high-sounding title assumed by every Frenchman who ever pointed a gun at a cock-sparrow. One sees them going forth in the morning in various picturesque and fanciful costumes, their loins girded with a broad leathern belt, a most capacious game-bag slung over their shoulder, a fowling-piece of murderous aspect balanced on their arm; their heads protected from the October sun by every possible variety of covering, from the Greek skull-cap to the broad-brimmed Spanish sombrero. Away they go, singly, or by twos and threes, accompanied by a whole regiment of dogs, for the most part badly bred, and worse broken curs, which, when they get into the field, go pottering about in a style that would sorely tempt an English sportsman to bestow upon them the contents of both barrels. Towards the close of the day, take a stroll outside the town, and you meet the heroes returning. "Well, what sport?" "Pas mal, mon cher. Not so bad," is the reply, in a tone of ill-concealed triumph; and plunging his hand into his game-bag, the chasseur produces—a phthisical snipe, a wood pigeon, an extenuated quail, and perhaps something which you at first take for a deformed blackbird, but which turns out to be a water-hen. As far as our own observations go, we do aver this to be a very handsome average of a French sportsman's day's shooting. If by chance he has knocked down a red-legged partridge, (grey ones are very scarce in France,) his exultation knows no bounds. The day on which such a thing occurs is a red-letter day with him for the rest of his life. He goes home at once and inscribes the circumstance in the family archives.

But this state of things, it will perhaps be urged, may arise from the scarcity of game in France, as probably as from the sportsman's want of skill. True; but the worst is to come. After you have duly admired and examined snipe, pigeon, quail, and water-hen, your friend again rummages in the depths of his gibecière, and pulls out—what?—a handful of tomtits and linnets, which he has been picking off every hedge for five miles round. "Je me suis rabattu sur le petit gibier," he says, with a grin and a shrug, and walks away, a proud man and a happy, leaving you in admiration of his prowess.

M. Dumas expresses a wish to make the acquaintance of one of these modern Nimrods, and his friend Méry arranges a supper, to which he invites a certain Monsieur Louet, who plays the fourth bass in the orchestra of the Marseilles theatre. The conversation after supper is a good specimen of persiflage. After doing ample justice to an excellent repast, during which he had scarcely uttered a word,

"Monsieur Louet threw himself back in his chair and looked at us all, one after the other, as if he had only just become aware of our presence, accompanying his inspection with a smile of the most perfect benevolence; then, heaving a gentle sigh of satisfaction—'Ma foi! I have made a capital supper!' exclaimed he.

"'M. Louet! A cigar?' cried Méry: 'It is good for the digestion.'

"'Thank you, most illustrious poet!' answered M. Louet; 'I never smoke. It was not the fashion in my time. Smoking and boots were introduced by the Cossacks. I always wear shoes, and am faithful to my snuff-box.'

"So saying, M. Louet produced his box, and offered it round. We all refused except Méry, who, wishing to flatter him, attacked his weak side.

"'What delicious snuff, M. Louet! This cannot be the common French snuff?'

"'Indeed it is—only I doctor it in a particular manner. It is a secret I learned from a cardinal when I was at Rome.'

"'Ha! You have been to Rome?' cried I.

"'Yes, sir; I passed twenty years there.'

"'M. Louet,' said Méry, 'since you do not smoke, you ought to tell these gentlemen the story of your thrush-hunt.'

"'I shall be most happy,' replied M. Louet graciously, 'if you think it will amuse the company.'

"'To be sure it will,' cried Méry. 'Gentlemen, you are going to hear the account of one of the most extraordinary hunts that has taken place since the days of Nimrod the mighty hunter. I have heard it told twenty times, and each time with increased pleasure. Another glass of punch, M. Louet. There! Now begin.—We are all impatience.'

"'You are aware, gentlemen,' said M. Louet, 'that every Marseillais is born a sportsman.'

"'Perfectly true,' interrupted Méry 'it is a physiological phenomenon which I have never been able to explain; but it is nevertheless quite true.'

"'Unfortunately,' continued M. Louet, 'or perhaps I should say fortunately, we have neither lions nor tigers in the neighbourhood of Marseilles. On the other hand, we have flights of pigeons.'

"'There!' cried Méry, 'I told you so. They insist upon it.'

"'Certainly,' replied M. Louet, visibly vexed; 'and, whatever you may say to the contrary, the pigeons do pass. Besides, did you not lend me the other day a book of Mr Cooper's, the Pioneers, in which the fact is authenticated?'

"'Ah, yes! Authenticated in America.'

"'Very well! If they pass over America why should they not pass over Marseilles? The vessels that go from Alexandria and Constantinople to America often pass here.'

"'Very true!' replied Méry, thunderstruck by this last argument. 'I have nothing more to say. M. Louet, your hand. I will never contradict you again on the subject.'

"'Sir, every man has a right to his opinion.'

"'True, but I relinquish mine. Pray go on, M. Louet.'

"'I was saying, then, that instead of lions and tigers we have flights of pigeons.' M. Louet paused a moment to see if Méry would contradict him. Méry nodded his head approvingly.

"'True,' said he, 'they have flights of pigeons.'"

Satisfied by this admission M. Louet resumed.

"'You may easily imagine that at the period of the year when these flights occur, every sportsman is on the alert; and, as I am only occupied in the evening at the theatre, I am fortunately able to dispose of my mornings as I like. It was in 1810 or '11, I was five-and-thirty years of age; that is to say, gentlemen, rather more active than I am now. I was one morning at my post, as usual, before daybreak. I had tied my decoy pigeon to the cimeaux, and he was fluttering about like a mad thing, when I fancied I saw by the light of the stars something perched upon my pine-tree. Unfortunately it was too dark for me to distinguish whether this something were a bat or a bird, so I remained quite quiet, waiting for the sun to rise. At last the sun rose and I saw that it was a bird. I raised my gun gently to my shoulder, and, when I was sure of my aim, I pulled the trigger. Sir, I had omitted to discharge my gun on returning from shooting the evening before. It had been twelve hours loaded, and it hung fire.

"'Nevertheless I saw by the way in which the bird flew that he was touched. I followed him with my eyes till he perched again. Then I looked for my pigeon; but by an extraordinary chance a shot had cut the string which tied him, and he had flown away. Without a decoy I knew very well it was no use remaining at the post, so I resolved to follow up the thrush. I forgot to tell you, gentlemen, that the bird I had fired at was a thrush.

"'Unluckily I had no dog. When one shoots with a decoy, a dog is worse than useless—it is a positive nuisance. I was obliged, therefore, to beat the bushes myself. The thrush had run along the ground, and rose behind me when I thought I still had him in front. At the sound of his wings I turned and fired in a hurry. A shot thrown away, as you may suppose. Nevertheless I saw some feathers fall from him.'

"'You saw some feathers?' cried Méry.

"'Yes, sir. I even found one, which I put in my buttonhole.'

"'In that case,' said Méry, 'the thrush was hit?'

"'That was my opinion at the time. I had not lost sight of him, and I continued the pursuit; but the bird was scared, and this time flew away before I got within range. I fired all the same. There is no saying where a stray shot may go.'

"'A stray shot is not enough for a thrush,' said Méry, shaking his head gravely. 'A thrush is a very hard-lived bird.'

"'Very true, sir; for I am certain my two first shots had wounded him, and yet he made a third flight of nearly half a mile. But I had sworn to have him, and on I went. Impossible to get near him. He led me on, mile after mile, always flying away as soon as I came within fifty or sixty paces. I became furious. If I had caught him I think I should have eaten him alive, and the more so as I was beginning to get very hungry. Fortunately, as I had calculated on remaining out all day, I had my breakfast and dinner in my game-bag, and I eat as I went along.'

"'Pardon me,' said Méry, interrupting M. Louet; 'I have an observation to make. Observe, my dear Dumas, the difference between the habits of the human race in northern and southern climes. In the north the sportsman runs after his game; in the south he waits for it to come to him. In the first case he takes out an empty bag and brings home a full one; in the other he takes it out full and brings it home empty. Pray, go on, my dear M. Louet. I have spoken.' And he recommenced puffing at his cigar.

"'Where was I?' said M. Louet, who had lost the threat of his narrative through this interruption.

"'Speeding over hill and dale in pursuit of your thrush.'

"'True, sir. I cannot describe to you the state of excitement and irritation I was in. I began to think of the bird of Prince Camaralzaman, and to suspect that I, too, might be the victim of some enchantment. I passed Cassis and La Ciotat, and entered the large plain extending from Ligne to St. Cyr. I had been fifteen hours on my feet, and I was half dead with fatigue. I made a vow to Our Lady of La Garde to hang a silver thrush in her chapel, if she would only assist me to catch the living one I was following; but she paid no attention to me. Night was coming on, and in despair I fired my last shot at the accursed bird. I have no doubt he heard the lead whistle, for this time he flew so far that I lost sight of him in the twilight. He had gone in the direction of the village of St. Cyr. Probably he intended to sleep there, and I resolved to do the same. Fortunately there was to be no performance that night at the Marseilles theatre.'"

The worthy basso goes to the inn at St. Cyr, and relates his troubles to the host, who decides that the object of his pursuit must have halted for the night in a neighbouring piece of brushwood. By daybreak M. Louet is again a-foot, accompanied by the innkeeper's dog, Soliman. They soon get upon the scent of the devoted thrush.

"'Every body knows that a true sporting dog will follow any one who has a gun on his shoulder. "Soliman, Soliman!" cried I; and Soliman came. Sir, the instinct of the dog was remarkable: we had hardly got out of the village when he made a point—such a point, sir!—his tail out as straight as a ramrod. There was the thrush, not ten paces from me. I fired both barrels—Poum! Poum! Powder not worth a rush. I had used all my own the day before, and this was some I had got from my host. The thrush flew away unhurt. But Soliman had kept his eye on him, and went straight to the place where the bird was. Again he made a most beautiful point; but although I looked with all my eyes, I could not see the thrush. I was stooping down in this manner, looking for the creature, when suddenly it flew away, and so fast, that before I got my gun to my shoulder, it was out of reach. Soliman opened his eyes and stared at me; as much as to say, "What is the meaning of all this?" The expression of the dog's face made me feel quit humiliated. I could not help speaking to him. "Never mind," said I, nodding my head, "you will see next time." You would have thought the animal understood me. He again began to hunt about. In less than ten minutes he stopped as if he were cut out of marble. I was determined not to lose this chance; and I went right before the dog's nose. The bird rose literally under my feet; but I was so agitated that I fired my first barrel too soon, and my second too late. The first discharge passed by him like a single ball; the second was too scattered, and he passed between it. It was then that a thing happened to me—one of those things which I should not repeat, but for my attachment to the truth. The dog looked at me for a moment with a sort of smile upon his countenance: then, coming close up to me while I was reloading my gun, he lifted his left hind leg, made water against my gaiter, and then turning round, trotted away in the direction of his master's house. You may easily suppose, that if it had been a man who had thus insulted me, I would have had his life, or he should have had mine. But what could I say, sir, to a dumb beast which God had not gifted with reason?'"

This canine insult only acts as a spur to the indefatigable chasseur, who, dogless as he finds himself, follows up his thrush till he reaches the town of Hyères. Here he loses all trace of the bird, but endeavours to console himself by eating the oranges which grow in the garden of his hotel. Whilst thus engaged, a thrush perches on a tree beside him, and the first glance at the creature's profile satisfied him that it is the same bird whose society he has been rejoicing in the for the last two days. Unfortunately his gun is in the house, of which the thrush seems to be aware, for it continues singing and dressing its feathers on a branch within ten feet of his head. Afraid of losing sight of it, M. Louet waits till the landlord comes to announce supper, and then desires him to bring his gun. But there is a punishment of fine and imprisonment for whoever fires a shot, between sunset and sunrise, within the precincts of the town; and although the enthusiastic sportsman is willing enough to run this risk, the hotel-keeper fears to be taken for an accomplice, and refuses to fetch the gun, threatening to drive away the bird if M. Louet goes for it himself. At last they come to terms. M. Louet sups and sleeps under the tree, the bird roosts on the same; and at the first stroke of the matin bell, mine host appears with the fowling-piece. Our chasseur stretches out his hand to take it, and—the bird flies away.

M. Louet throws down the price of his supper, and scales the garden wall in pursuit. He follows his intended victim the whole of that day, and at last has the mortification of seeing it carried away before his eyes by a hawk. Foot-sore and tired, hungry and thirsty, the unfortunate musician sinks down exhausted by the side of a road. A peasant passes by.

"'My friend,' said I to him, 'is there any town, village, or house in this neighbourhood?'

"'Gnor si,' answered he, 'cé la citta di Nizza un miglia avanti.'

"The thrush had led me into Italy."

At Nice M. Louet is in great tribulation. In the course of his long ramble his money has worked a hole in his pocket, and he discovers that he is penniless just at the moment that he has established himself at the best hotel, and ordered supper for three by way of making up for past privations. He gets out of his difficulties, however, by giving a concert, which produces him a hundred crowns; and he then embarks for Toulon, on board the letter of marque, La Vierge des Sept Douleurs, Captain Garnier.

Once on the water, there is a fine opportunity for a display of French naval heroism, at the expense, of course, of the unfortunate English, to whom M. Dumas bears about the same degree of affection that another dark-complexioned gentleman is said to do to holy water. This is one of M. Dumas's little peculiarities or affectations, it is difficult to say which. Wherever it is possible to bring in England and the English, depreciate them in any way, or turn them into ridicule, M. Dumas invariably does it, and those passages are frequently the most amusing in his books. In the present instance, it is a very harmless piece of faufarronade in which he indulges.

The armed brig in which M. Louet has embarked, falls in which a squadron of English men-of-war. Hearing a great bustle upon deck, our musician goes up to enquire the cause, and finds the captain quietly seated, smoking his pipe. After the usual salutations—

"'M. Louet, have you ever seen a naval combat?' said the captain to me.

"'Never, sir.'

"'Would you like to see one?'

"'Why, captain, to say the truth, there are other things I should better like to see.'

"'I am sorry for it; for it you wished to see one, a real good one, your wish would soon be gratified.'

"'What! captain,' cried I, feeling myself grow pale; 'you do not mean to say we are going to have a naval combat? Ha, ha! I see you are joking, captain.'

"'Joking, eh? Look yonder. What do you see?'

"'I see three very fine vessels.'

"'Count again.'

"'I see more. Four, five, there are six of them.'

"'Can you distinguish what there is on the flag of the nearest one? Here, take the glass.'

"'I cannot make out very well, but I think I see a harp.'

"'Exactly.—The Irish harp. In a few minutes they'll play as a tune on it.'

"'But captain,' said I, 'they are still a long way off, and it appears to me, that by spreading all those sails which are now furled upon your masts and yards, you might manage to escape. In your place I should certainly run away. Excuse me for the suggestion, but it is my opinion as fourth bass of the Marseilles theatre. If I had the honour to be a sailor, I should perhaps think differently.'"

Very sensible advice, too, M. Louet, we should have thought at least, considering the odds of six to one. But the fire-eating Frenchman thinks otherwise.

"'If it were a man, instead of a bass, who made me such a proposal,' replied the captain, 'I should have had a word or two to say to him about it. Know, sir, that Captain Garnier never runs away! He fights till his vessel is riddled like a sieve, then he allows himself to be boarded, and when his decks are covered with the enemy, he goes into the powder magazine with his pipe in his mouth, shakes out the burning ashes, and sends the English on a voyage of discovery upwards.'

"'And the French?'

"'The French too.'

"'And the passengers?'

"'The passengers likewise.'

"'At that moment, a small white cloud appeared issuing from the side of one of the English ships. This was followed by a dull noise like a heavy blow on the big drum. I saw some splinters fly from the top of the brig's gunwale, and an artilleryman, who was just then standing on his gun, fell backwards upon me. 'Come, my friend,' said I, 'mind what you are about.' And, as he did not stir, I pushed him. He fell upon the deck. I looked at him with more attention. His head was off.

"My nerves were so affected by this sight, that five minutes later I found myself in the ship's hold, without exactly knowing how I had got there."

Thanks to a storm, the six English men of war manage to escape from the brig, and when M. Louet ventures to re-appear upon deck, he finds himself in the Italian port of Piombino, opposite the island of Elba. He has had enough of the water, and goes on shore, where he bargains with a vetturino to take him to Florence. A young officer of French hussars, and four Italians, are his travelling companions. The former, on learning his name and profession, asks him sundry questions about a certain Mademoiselle Zephyrine, formerly a dancer at the Marseilles theatre, and in whom he seems to take a strong interest.

Bad springs and worse roads render it very difficult to sleep. At last, on the second night of their journey, M. Louet succeeds in getting up a doze, out of which he is roused in a very unpleasant manner. We will give his own account of it.

"'Two pistol-shots, the flash of which almost burned my face, awoke me. They were fired by M. Ernest, (the hussar officer.) We were attacked by banditti.'

"'Faccia in terra! Faccia in terra!' I jumped out of the carriage, and as I did so, one of the brigands gave me a blow between the shoulders, that threw me upon my face. My companions were already in that position, with the exception of M. Ernest, who was defending himself desperately. At length he was overpowered and made prisoner.

"My pockets were turned inside out, and my hundred crowns taken away. I had a diamond ring on my finger, which I hoped they would not observe, and I turned the stone inside, heartily wishing, as I did so, that it had the power of Gyges' ring, and could render me invisible. But all was in vain. The robbers soon found it out. When they had taken every thing from us—

"'Is there a musician amongst you?' said he who appeared the chief.

"Nobody answered.

"'Well,' repeated he, 'are you all deaf? I asked if any of you knew how to play on an instrument.'

"'Pardieu!' said a voice, which I recognized as that of the young officer; 'there's M. Louet, who plays the bass.'

"I wished myself a hundred feet under ground.

"'Which is M. Louet?' said the brigand. 'Is it this one?' And, stooping down, he laid hold of the collar of my shooting-jacket, and lifted me on my feet.

"'For Heaven's sake, what do you want with me?' cried I.

"'Nothing to be so frightened about,' was the answer. 'For a week past we have been hunting every where for a musician, without being able to find one. The captain will be delighted to see you.'

"'What!' cried I, 'are you going to take me to the captain?'

"'Certainly we are.'

"'To separate me from my companions?'

"'What can we do with them? They are not musicians.'

"'Gentlemen!' cried I, 'for God's sake, help me! do not let me be carried off in this manner.'

"'The gentlemen will have the goodness to remain with their noses in the dust for the space of a quarter of an hour,' said the brigand. 'As to the officer, tie him to a tree,' continued he, to the four men who were holding the hussar. 'In a quarter of an hour the postillion will untie him. Not a minute sooner, if you value your life.'

"The postillion gave a sort of affirmative grunt, and the robbers now moved off in the direction of the mountains. I was led between two of them. After marching for some time, we saw a light in a window, and presently halted at a little inn on a cross-road. The bandits went up stairs, excepting two, who remained with me in the kitchen, and one of whom had appropriated my fowling-piece, and the other my game-bag. As to my diamond ring and my hundred crowns, they had become perfectly invisible.

"Presently somebody shouted from above, and my guards, taking me by the collar, pushed me up stairs, and into a room on the first floor.

"Seated at a table, upon which was a capital supper and numerous array of bottles, was the captain of the robbers, a fine-looking man of thirty-five or forty years of age. He was dressed exactly like a theatrical robber, in blue velvet, with a red sash and silver buckles. His arm was passed round the waist of a very pretty girl in the costume of a Roman peasant; that is to say, an embroidered boddice, short bright-coloured petticoat, and red stockings. Her feet attracted my attention, they were so beautifully small. On one of her fingers I saw my diamond ring—a circumstance which, as well as the company in which I found her, gave me a very indifferent idea of the young lady's morality.

"'What countryman are you?' asked the captain.

"'I am a Frenchman, your excellency.'

"'So much the better!' cried the young girl.

"I saw with pleasure that, at any rate, I was amongst people who spoke my own language.

"'You are a musician?'

"'I am fourth bass at the Marseilles theatre.'

"'Bring this gentleman's bass,' said the captain to one of his men. 'Now, my little Rina,' said he, turning to his mistress, 'I hope you are ready to dance."

"'I always was,' answered she, 'but how could I without music?'

"'Non ho trovato l'instrumento,' said the robber, reappearing at the door.

"'What!' cried the captain in a voice of thunder; 'no instrument?'

"'Captain,' interposed his lieutenant, 'I searched every where, but could not find even the smallest violoncello.'

"'Bestia!' cried the captain.

"'Excellency,' I ventured to observe, 'it is not his fault. I had no bass with me.'

"'Very well,' said the captain, 'send off five men immediately to Sienna, Volterra, Grossetto—all over the country. I must have a bass by to-morrow night.'

"I could not help thinking I had seen Mademoiselle Rina's face somewhere before, and I was cudgeling my memory to remember where, when she addressed the captain.

"'Tonino,' said she, 'you have not even asked the poor man if he is hungry.'

"I was touched by this little attention, and, on the captain's invitation, I drew a chair to the table, in fear and trembling I acknowledge; but it was nearly twelve hours since I had eaten any thing, and my hunger was perfectly canine. Mademoiselle Rina herself had the kindness to pass me the dishes and fill my glass; so that I had abundant opportunities of admiring my own ring, which sparkled upon her finger. I began to perceive, however, that I should not be so badly off as I had expected, and that the captain was disposed to treat me well.

"Supper over, I was allowed to retire to a room and a bed that had been prepared for me. I slept fifteen hours without waking. The robbers had the politeness not to disturb me till I awakened of my own accord. Then, however, five of them entered my room, each carrying a bass. I chose the best, and they made firewood of the others.

"When I had made my choice, they told me the captain was waiting dinner for me; and accordingly, on entering the principal room of the inn, I found a table spread for the captain, Mademoiselle Rina, the lieutenant, and myself. There were several other tables for the rest of the banditti. The room was lighted up with at least three hundred wax candles.

"The dinner was a merry one. The robbers were really very good sort of people, and the captain was in an excellent humour. When the feasting was over,

"'You have not forgotten your promise, Rina, I hope?' said he.

"'Certainly not,' was the reply. 'In a quarter of an hour I am ready.'

"So saying, she skipped out of the room.

"'And you, Signor Musico,' said the captain, 'I hope you are going to distinguish yourself.'

"'I will do my best, captain.'

"'If I am satisfied, you shall have back your hundred crowns.'

"'And my diamond ring, captain?'

"'Oh! as to that, no. Besides, you see Rina has got it, and you are too gallant to wish to take it from her.'

"At this moment Mademoiselle Rina made her appearance in the costume of a shepherdess—a boddice of silver, short silk petticoats, and a large Cashmere shawl twisted round her waist. She was really charming in this dress. I seized my bass. I fancied myself in the orchestra at Marseilles.

"'What would you like me to play, Mademoiselle?'

"'Do you know the shawl-dance in the ballet of Clary?'

"'Certainly; it is my favourite.'

"I began to play, Rina to dance, and the banditti to applaud. She danced admirably. The more I looked at her, the more convinced I became that I had seen her before.

"She was in the middle of a pirouette when the door opened, and the innkeeper entering, whispered something in the captain's ear.

"'Ove sono?' said the latter, quietly. 'Where are they?'

"'A San Dalmazio.'

"'No nearer? Then there is no hurry.'

"'What is the matter?' said Rina, executing a magnificent entrechat.

"'Nothing. Only those rascally travellers have given the alarm at Florence, and the hussars of the Grand-duchess Eliza are looking for us.'

"'They are too late for the performance,' said Rina, laughing. 'I have finished my dance.'

"It was lucky, for the bow had fallen from my hands at the news I had just heard. Rina made one bound to the door, and then turning, as if she had been on the stage, curtsied to the audience, and kissed her hand to the captain. The applause was deafening; I doubt if she had ever had such a triumph.

"'And now, to arms!' cried the captain. 'Prepare a horse for Rina and another for the musician. We will go on foot. The road to Romagna, remember! Stragglers to rejoin at Chianciano.'

"For a few minutes all was bustle and preparation.

"'Here I am,' cried Rina, running in, attired in her Roman peasant's dress.

"'Usseri, Usseri!' said the innkeeper.

"'Off with you!' cried the captain, and every one hurried towards the stairs.

"'The devil!' said the captain, turning to me, 'you are forgetting your bass, I think.'

"I took the bass. I would willingly have crept into it. Two horses stood ready saddled at the house door.

"'Well, Monsieur le Musicien,' said Rina, 'do you not help me to get on my horse? You are not very gallant.'

"I held out my arm to assist her, and as I did so she put a small piece of paper into my hand.

"A cold perspiration stood upon my forehead. What could this paper be? Was it a billet-doux? Had I been so unfortunate as to make a conquest, which would render me the rival of the captain? My first impulse was to throw the note away; but on second thoughts I put it in my pocket.

"'Usseri, Usseri!' cried the innkeeper again, and a noise like that of a distant galloping was heard. I scrambled on my horse, which two of the robbers took by the bridle; two others led that of Mademoiselle Rina. The captain, with his carbine on his shoulder, ran beside his mistress, the lieutenant accompanied me, and the remainder of the band, consisting of fifteen or eighteen men, brought up the rear. Five or six shots were fired some three hundred yards behind us, and the balls whistled in our ears. 'To the left!' cried the captain, and we threw ourselves into a sort of ravine, at the bottom of which ran a rapid stream. Here we halted and listened, and heard the hussars gallop furiously past on the high-road.

"'If they keep on at that pace, they'll soon be at Grossetto,' said the captain laughing."

This is the unfortunate musician's first essay in horsemanship, and when, after twelve hours' march across the country, with his bass strapped upon his shoulders, he halts at the inn at Chianciano, he is more dead than alive. He remembers, however, to read Mademoiselle Rina's note. From this, and a few words which she takes an opportunity of saying to him, he finds that she is an opera-dancer named Zephyrine, who had had an engagement a year or two previously at the Marseilles theatre. She had since transferred herself to the Teatro de la Valle at Rome, where the bandit captain, Tonino, happening to witness her performance, became enamoured of her, and laid a plan for carrying her off, which had proved successful. Her lover, however, Ernest, the same officer of hussars who had been M. Louet's travelling companion, is in search of her; and, to assist him in his pursuit, she writes her name, and that of the place they are next going to, upon the window of each inn they stop at. It was for this purpose she had secured M. Louet's diamond ring.

If contrast was Dumas' object in writing this volume, he has certainly been highly successful in carrying out his intention. Most writers would have contented themselves with composing the female portion of the brigands' society, of some dark-browed Italian contadina, with flashing eyes and jetty ringlets, a knife in her garter and a mousquetoon in her brawny fist, and a dozen crucifixes and amulets round her neck. At most, one might have expected to meet with some English lady in a green veil, (all English ladies, who travel, wear green veils,) whose carriage had been attacked, and herself carried off on the road from Florence to Rome. But M. Dumas scorns such commonplace dramatis personae, and is satisfied with nothing less than transporting a French ballet-dancer into the Appenines, with all her paraphernalia of gauze drapery, tinsel decorations, and opera airs and graces; not forgetting the orchestra, in the person of the luckless bass player. Yet so ingeniously does he dovetail it all together, so probable does he make his improbabilities appear, that we become almost reconciled to the idea of finding Mademoiselle Zephyrine Taglionizing away upon the filthy floor of a mountain osteria, and are inclined to be astonished that the spectators should not be provided with bouquets to throw at her upon the conclusion of her performance.

Several days are passed in running from one place to the other, always followed by the hussars, from whom the banditti have some narrow escapes. M. Louet is taken great care of in consideration of his skill as a musician, and he on his part takes all imaginable care of his bass, which he looks upon as a sort of a safeguard. At length they arrive at the castle of Anticoli, a villa which the captain rents from a Roman nobleman, and where he considers himself in perfect safety. Here M. Louet is installed in a magnificent apartment, where he finds linen and clothes, of which he is much in need. His toilet completed, he is conducted to the drawing-room by a livery servant, who bears a strong resemblance to one of his friends the banditti. But we will let him tell his story in his own words.

"There were three persons in the room into which I was ushered; a young lady, a very elegantly dressed man, and a French officer. I thought there must be some mistake, and was walking backwards out of the apartment, when the lady said—

"'My dear M. Louet, where are you going? Do you not mean to dine with us?'

"'Pardon me,' said I, 'I did not recognise you, Mademoiselle.'

"'If you prefer it, you shall be served in your apartment,' said the elegant-looking man.

"'What, captain,' cried I, 'is it you?'

"'M. Louet would not be so unkind as to deprive us of his society,' said the French officer with a polite bow. I turned to thank him for his civility. It was the lieutenant. It put me in mind of the changes in a pantomime.

"'Al suo commodo,' said a powdered lackey, opening the folding doors of a magnificent dining-room. The captain offered his hand to Mademoiselle Zephyrine. The lieutenant and I followed.

"'I hope you will be pleased with my cook, my dear M. Louet,' said the captain, waving me to a chair, and seating himself. 'He is a French artist of some talent. I have ordered two or three Provençal dishes on purpose for you.'

"'Pah! with garlic in them!' said the French officer, taking a pinch of perfumed snuff out of a gold box. I began to think I was dreaming.

"'Have you seen the park yet, M. Louet?' asked the captain.

"'Yes, Excellency, from the window of my room.'

"'They say it is full of game. Are you fond of shooting?'

"'I delight in it. Are there any thrushes in the park?'

"'Thrushes! thousands.'

"'Bravo! You may reckon upon me, captain, for a supply of game. That is, if you will order my fowling-piece to be returned to me. I cannot shoot well with any other.

"'Agreed,' said the captain.

"'Tonino,' said Mademoiselle Zephyrine, 'you promised to take me to the theatre to-morrow. I am curious to see the dancer who has replaced me.'

"'There is no performance to-morrow,' replied the captain, 'and I am not sure the carriage is in good condition. But we can take a ride to Tivoli or Subiaco, if you like.'

"'Will you come with us, my dear M. Louet?' said Mademoiselle Zephyrine.

"'Thank you,' replied I; 'I am not accustomed to ride. I would rather have a day's shooting.'

"'I will keep M. Louet company,' said the lieutenant.

"On retiring to my apartment that night, I found my fowling-piece in one corner, my game-bag in another, and my hundred crowns on the chimney-piece. Captain Tonino was a man of his word.

"Whilst I was undressing, the French cook came to know what I would choose for breakfast. 'Count Villaforte,' he said, 'had ordered that I should be served in my room, as I was going out shooting.' The captain, it appeared, had changed his name as well as his dress.

"The next morning I had just dressed and breakfasted, when the lieutenant came to fetch me, and I accompanied him down-stairs. In front of the villa four saddle-horses were being led up and down—one for the captain, one for Mademoiselle Zephyrine, and the two others for servants. The captain put a brace of double-barrelled pistols into his holsters, and the servants did the same. Master and men had a sort of fancy costume, which allowed them to wear a couteau-de-chasse. The captain saw that I remarked all these precautions.

"'The police is shocking in this country, M. Louet,' said he, 'and there are so many bad characters about, that it is well to be armed.'

"Mademoiselle Zephyrine looked charming in her riding-habit and hat.

"'Much pleasure, my dear M. Louet,' said the captain, as he got on his horse. 'Beaumanoir, take care of M. Louet.'

"'The best possible care, count.' replied the lieutenant.

"'The captain and Zephyrine waved their hands, and cantered away, followed by their servants.

"'Pardon me, sir,' said I, approaching the lieutenant; 'I believe it was you whom the count addressed as Beaumanoir.'

"'It was so.'

"'I thought the family of Beaumanoir had been extinct.'

"'Very possible. I revive it, that's all.'

"'You are perfectly at liberty to do so, sir,' replied I. 'I beg pardon for the observation.'

"'Granted, granted, my dear Louet. Would you like a dog, or not?'

"'Sir, I prefer shooting without a dog. The last I had insulted me most cruelly, and I should not like the same thing to occur again.'

"'As you please. Gaetano, untie Romeo.'

"We commenced our sport. In six shots I killed four thrushes, which satisfied me that the one which I had followed from Marseilles had been an enchanted one. Beaumanoir laughed at me.

"'What!' cried he. 'Do you amuse yourself in firing at such game as that?'

"'Sir,' replied I, 'at Marseilles the thrush is a very rare animal. I have seen but one in my life, and it is to that one I owe the advantage of being in your society.'

"Here and there I saw gardeners and gamekeepers whose faces were familiar to me, and who touched their hats as I passed. They looked to me very like my old friends, the robbers, in a new dress; but I had, of late, seen so many extraordinary things, that nothing astonished me any longer.

"The park was very extensive, and enclosed by a high wall, which had light iron gratings placed here and there, to afford a view of the surrounding country. I happened to be standing near one of these gratings, when M. Beaumanoir fired at a pheasant.

"'Signore,' said a countryman, who was passing, 'questo castello e il castello d'Anticoli?'

"'Villager,' I replied, walking towards the grating, 'I do not understand Italian; speak French, and I shall be happy to answer.'

"'What! Is it you, M. Louet?' exclaimed the peasant.

"'Yes, it is,' said I; 'but how do you know my name?'

"'Hush! I am Ernest, the hussar officer, your travelling companion.'

"'M. Ernest! Ah! Mademoiselle Zephyrine will be delighted.'

"'Zephyrine is really here, then?'

"'Certainly she is. A prisoner like myself.'

"'And Count Villaforte?'

"'Is Captain Tonino.'

"'And the castle?'

"'A den of thieves.'

"'That is all I wanted to know. Adieu, my dear Louet. Tell Zephyrine she shall soon hear from me.' So saying, he plunged into the forest.

"'Here, Romeo, here!' cried Mr. Beaumanoir to his dog, who was fetching the bird he had shot. I hastened to him.

"'A beautiful pheasant!' cried I. 'A fine cock!'

"'Yes, yes. Who were you talking to, M. Louet?'

"'To a peasant, who asked me some question, to which I replied, that unfortunately I did not understand Italian.'

"'Hum!' said Beaumanoir, with a suspicious side-glance at me. Then, having loaded his gun, 'We will change places, if you please,' said he. 'There may be some more peasants passing, and, as I understand Italian, I shall be able to answer their questions.'

"'As you like, M. Beaumanoir,' said I.

"The change was effected; but no more peasants appeared.

"When we returned to the house, the captain and Zephyrine had not yet come back from their ride, and I amused myself in my room with my bass, which I found to be an excellent instrument. I resolved, more than ever, not to part with it, but to take it back to France with me, if ever I returned to that country.

"At the hour of dinner, I repaired to the drawing-room, where I found Count Villaforte and Mademoiselle Zephyrine. I had scarcely closed the door, when it was reopened, and the lieutenant put in his head.

"'Captain!' said he, in a hurried voice.

"'Who calls me captain? Here there is no captain, my dear Beaumanoir, but a Count Villaforte.'

"'Captain, it is a serious matter. One moment, I beg.'

"The captain left the room. When the door was shut, and I was sure he could not hear me, I told Zephyrine of my interview with her lover. I had just finished when the captain reappeared.

"'Well,' said Zephyrine, running to meet him. 'What makes you look so blank? Are there bad news?'

"'Not very good ones.'

"'Do they come from a sure source?' asked she with an anxiety which this time was not assumed.

"'From the surest possible. From one of our friends who is employed in the police.'

"'Gracious Heaven! What is going to happen?'

"'We do not know yet, but it appears we have been traced from Chianciano to the Osteria Barberini. They only lost the scent behind Mount Gennaro. My dear Rina, I fear we must give up our visit to the theatre to-morrow.'

"'But not our dinner to-day, captain, I hope,' said I.

"'Here is your answer,' said the captain, as the door opened, and a servant announced that the soup was on the table.

"The captain and lieutenant dined each with a brace of pistols beside his plate, and in the anteroom I saw two men armed with carbines. The repast was a silent one; I did not dine comfortably myself, for I had a sort of feeling that the catastrophe was approaching, and that made me uneasy.

"'You will excuse me for leaving you,' said the captain, when dinner was over; 'but I must go and take measures for our safety. I would advise you not to undress, M. Louet, for we may have to make a sudden move, and it is well to be ready.'

"The lieutenant conducted me to my apartment, and wished me good-night with great politeness. As he left the room, however, I heard that he double-locked the door. I had nothing better to do than to throw myself on my bed, which I did; but for some hours I found it impossible to sleep, on account of the anxieties and unpleasant thoughts that tormented me. At last I fell into a troubled slumber.

"I do not know how long it had lasted, when I was awakened by being roughly shaken.

"'Subito! subito!' cried a voice.

"'What is the matter?' said I, sitting up on the bed.

"'Non capisco, seguir me!' cried the bandit.

"'And where am I to seguir you?' said I, understanding that he told me to follow him.

"'Avanti! Avanti!'

"'May I take my bass?' I asked.

"The man made sign in the affirmative, so I put my beloved instrument on my back, and told him I was ready to follow him. He led me through several corridors and down a staircase; then, opening a door, we found ourselves in the park. Day was beginning to dawn. After many turnings and windings, we entered a copse or thicket, in the depths of which was the opening of a sort of grotto, where one of the robbers was standing sentry. They pushed me into this grotto. It was very dark, and I was groping about with extended arms, when somebody grasped my hand. I was on the point of crying out; but the hand that held mine was too soft to be that of a brigand.

"'M. Louet!' said a whispering voice, which I at once recognized.

"'What is the meaning of all this, Mademoiselle?' asked I, in the same tone.

"'The meaning is, that they are surrounded by a regiment, and Ernest is at the head of it.'

"'But why are we put into this grotto?'

"'Because it is the most retired place in the whole park, and consequently the one least likely to be discovered. Besides there is a door in it, which communicates probably with some subterraneous passage leading into the open country.'

"Just then we heard a musket shot.

"'Bravo!' cried Zephyrine; 'it is beginning.'

"There was a running fire, then a whole volley.

"'Mademoiselle,' said I, 'it appears to me to be increasing very much.'

"'So much the better,' answered she.

"She was as brave as a lioness, that young girl. For my part I acknowledge I felt very uncomfortable. But it appears I was doomed to witness engagements both by land and sea.

"'The firing is coming nearer,' said Zephyrine.

"'I am afraid so, Mademoiselle,' answered I.

"'On the contrary, you ought to be delighted. It is a sign that the robbers are flying.'

"'I had rather they fled in another direction.'

"There was a loud clamour, and cries as if they were cutting one another's throats, which, in fact, they were. The shouts and cries were mingled with the noise of musketry, the sound of the trumpets, and roll of the drum. There was a strong smell of powder. The fight was evidently going on within a hundred yards of the grotto.

"Suddenly there was a deep sigh, then the noise of a fall, and one of the sentries at the mouth of the cave came rolling to our feet. A random shot had struck him, and as he just fell in, a ray of light which entered the grotto, we were able to see him writhing in the agonies of death. Mademoiselle Zephyrine seized my hands, and I felt that she trembled violently.

"'Oh, M. Louet.' said she, 'it is very horrible to see a man die!'

"At that moment we heard a voice exclaiming—'Stop, cowardly villain! Wait for me!'

"'Ernest!' exclaimed Zephyrine. 'It is the voice of Ernest!'

"As she spoke the captain rushed in, covered with blood.

"'Zephyrine!' cried he, 'Zephyrine, where are you?'

"The sudden change from the light of day to the darkness of the cave, prevented him from seeing us. Zephyrine made me a sign to keep silence. After remaining for a moment as if dazzled, his eyes got accustomed to the darkness. He bounded towards us with the spring of a tiger.

"'Zephyrine, why don't you answer when I call? Come!'

"He seized her arm, and began dragging her towards the door at the back of the grotto.

"'Where are you taking me?' cried the poor girl.

"'Come with me—come along!'

"'Never!' cried she, struggling.

"'What! You won't go with me?'

"'No; why should I? I detest you. You carried me off by force. I won't follow you. Ernest, Ernest, here!'

"'Ernest!' muttered the captain. 'Ha! 'Tis you, then, who betrayed us?'

"'M. Louet!' cried Zephyrine, 'if you are a man, help me!'

"I saw the blade of a poniard glitter. I had no weapon, but I seized my bass by the handle, and, raising it in the air, let it fall with such violence on the captain's skull, that the back of the instrument was smashed in and the bandit's head disappeared in the interior of the bass. Either the violence of the blow, or the novelty of finding his head in a bass, so astonished the captain that he let go his hold of Zephyrine, at the same time uttering a roar like that of a mad bull.

"'Zephyrine! Zephyrine!' cried a voice outside.

"'Ernest!' answered the young girl, darting out of the grotto.

"I followed her, terrified at my own exploit. She was already clasped in the arms of her lover.

"'In there,' cried the young officer to a party of soldiers who just then came up. 'He is in there. Bring him out, dead or alive.'

"They rushed in, but the broken bass was all they found. The captain had escaped by the other door.

"On our way to the house we saw ten or twelve dead bodies. One was lying on the steps leading to the door.

"'Take away this carrion,' said Ernest.

"Two soldiers turned the body over. It was the last of the Beaumanoirs.

"We remained but a few minutes at the house, and then Zephyrine and myself got into a carriage and set off, escorted by M. Ernest and a dozen men. I did not forget to carry off my hundred crowns, my fowling-piece, and game-bag. As to my poor bass, the captain's head had completely spoiled it.

"After an hour's drive, we came in sight of a large city with an enormous dome the middle of it. It was Rome.

"'And did you see the Pope, M. Louet?'

"'At that time he was at Fontainbleau, but I saw him afterwards, and his successor too; for M. Ernest got me an appointment as bass-player at the Teatro de la Valle, and I remained there till the year 1830. When I at last returned to Marseilles, they did not know me again, and for some time refused to give me back my place in the orchestra, under pretence that I was not myself.'

"'And Mademoiselle Zephyrine?'

"'I heard that she married M. Ernest, whose other name I never knew, and that he became a general, and she a very great lady."

"'And Captain Tonino? Did you hear nothing more of him?'

"'Three years afterwards he came to the theatre in disguise; was recognised, arrested, and hung.'

"'And thus it was, sir,' concluded M. Louet, 'that a thrush led me into Italy, and caused me to pass twenty years at Rome.'"

And so ends the thrush-hunt. One word at parting, to qualify any too sweeping commendation we may have bestowed on M. Dumas in the early part of this paper. While we fully exonerate his writings from the charge of grossness, and recognise the absence of those immoral and pernicious tendencies which disfigure the works of many gifted French writers of the day, we would yet gladly see him abstain from the somewhat too Decameronian incidents and narratives with which he occasionally varies his pages. That he is quite independent of such meretricious aids, is rendered evident by his entire avoidance of them in some of his books, which are not on that account a whit the less piquant. With this single reservation, we should hail with pleasure the appearance on our side the Channel of a few such sprightly and amusing writers as Alexander Dumas.

Blackwood's Edinburgh Magazine — Volume 55, No. 340, February, 1844

Подняться наверх